es
Feedback
SciHugs

SciHugs

Ir al canal en Telegram

Мне хочется делиться с миром тем, что я для себя открываю каждый день

Mostrar más
395
Suscriptores
Sin datos24 horas
Sin datos7 días
-230 días
Archivo de publicaciones
Этимология слова "сосиска" следующая: - Из французского "saucisse", там – из позднелатинского "salsīcia", в позднелатинском – из латинского "salsus", т.е. "соленый". Поэтому получается, что если вы едите сосиску с соусом "сальса" в Зальцбурге, вы совершаете четырехкратную тавтологию, и за вами скоро приедет полиция дублетов. А если вы англичанин и захотите, чтобы сосиску вам подали на блюдечке, то полиция дублетов будет неистовствовать: англ. saucer > фр. saucière, sauce > старофр. saussier, sause > лат. salsus от sāl, "соль" Ист.: https://vk.com/wall-215920286_2094

Я такой экзистенциальный блин класс
Я такой экзистенциальный блин класс

photo content

photo content

Все мы в какой-то момент жизни узнавали, что есть такой шунгит и он используется в нетрадиционной медицине. В сегодня лет я у
Все мы в какой-то момент жизни узнавали, что есть такой шунгит и он используется в нетрадиционной медицине. В сегодня лет я узнала, что это не совсем камень, точнее не в том смысле, в котором во мне существует идея камня. Шунгит - горная порода из углерода, находящаяся между антрацитом и графитом. По сути это смесь углеродных аллотропов. В РФ в Загожинском месторождении было добыто 89 тыс. т шунгита в 2018 году, из чего можно сделать вывод, что он кому-то нужен кроме медицины. Пишут, что его можно использовать в металлургии и строительстве. А вот массажики могут быть осложены канцерогенностью включений в шунгит (ПАУ - полициклические ароматические углеводороды), так что лучше пусть Вас мнут руками ❤️

photo content

photo content

Штапельное волокно и штабики (вольфрамовые)

Волокна в химической технологии бывают штапельные (длиной до 50 см) и непрерывные (больше 50 см). Одним из способов получения непрерывного волокна (оптоволокна, например) является вытяжка из штабиков - спресованных и спеченых заготовок SiO2. Как и любому человеку, у которого чуть больше чем через 8 часов экзамен, мне стало интересно, связаны ли как то слова штапельный и штабик. К сожалению, у меня не было никогда времени и желания по-честному разобраться в лингвистических премудростях индоевропейских языков, но я знала, где искать. Штапельный появилось в русском языке заимствованием из немецкого слова Stapel (стопка, партия?): From Middle Low German stāpel, from Old Saxon stapol, from Proto-West Germanic *stapul (“pillar, post, basis, foundation”). Штабик от нем. Stab (посох?): First attested in Scottish English (compare Scots stob, stobbe, stabb (“a pointed stick or stake; a thrust with a pointed weapon”)), from Middle English stabbe (“a stab”), probably a variant of Middle English stob, stub, stubbe (“pointed stick, stake, thorn, stub, stump”), from Old Norse stobbi, stubbi, cognate with Old English stybb. Cognate with Middle Dutch stobbe. Supposed by some to derive from Scottish Gaelic stob (“to prick, to prod, to push, to thrust”); supposed by others to be from a Scots word. В итоге, 2 очень похожих слова оказались в одной тесной теме случайно (поправьте в комментах)

Срочно!!! Вылупился первый птенец сокола-сапсана под шпилем ГЗ😍 Прямая трансляция по ссылке.

ура, хорошая новость!

Язычники называются так, потому что церковнославянское слово "ѩзꙑкъ" означало не только орган, не только наречие, но и тех, кто на этом наречии говорит – какой-либо народ. "Язычество" – это, таким образом, "народная" религия, в противопоставлении христианству, для которого, как известно, нет ни эллина, ни иудея. Примечательно и то, как язычники называются в других языках (у других народов). Проще всего с греческим. Хотя нет, не проще, там для них целых три слова (хотя для всех есть русские аналоги). Во-первых, это εἰδωλολᾰ́τρης (eidōlolátrēs), "идолопоклонники". Во-вторых, αλλόθρησκος (allóthrēskos), "суеверные". А в-третьих – это, не побоюсь этого слова, ἔθνος (éthnos), да-да, "этнос", который "народ". Церковнославянское "язычники" как раз и является калькой греческого термина. Аналогичная калька была и в латыни: "gēns" тоже означало и народ, и условных нехристей. А еще в латыни было странное слово "pāgānus", одно значение которого было "сельский", а другое – "языческий". Это лишний раз указывает на то, что христианство сначала распространилась в городах, в то время как жители деревень дольше оставались верны старым богам. Есть, однако, и другая версия: возможно, что слово "сельский" перешло в церковный лексикон из жаргона легионеров, называвших так своих необразованных коллег. "Сельский" – то есть "деревенщина", не знающий Христова учения. Эта версия подтверждается тем, что раннее христианство, развивавшееся в атмосфере римского империализма, охотно заимствовало его, скажем так, милитарную лексику, например, συστρατιώτης (systratiótis), "соратники" (со-ратники), в латыни "milites", "воины", в значении "братья и сестры", "воины Христовы". Кстати, русское "поганый" восходит к тому же латинскому "pāgānus", так что "поганый" – это изначально не просто кто-то плохой, а иноверец, что, в общем, даже хуже по меркам того времени. Источник: https://vk.com/wall-215920286_2006

Wake me up when semester ends
Wake me up when semester ends

"Студент не должен своему экзаменатору раболепия и подчинения. Он должен ему только списать билет, за который получает отл, я
"Студент не должен своему экзаменатору раболепия и подчинения. Он должен ему только списать билет, за который получает отл, являющуюся не милостью, а заслуженным вознаграждением"

photo content

Контент для тех, кто не знает, зачем подписался на мой канал
Контент для тех, кто не знает, зачем подписался на мой канал

photo content

Живём
Живём

Шел пенографитный медведь по лесу, увидел машину, сел в нее и не сгорел

Это будет интересно посмотреть всем, запощу еще раз (спасибо, 🌿!) https://www.youtube.com/watch?v=lSvKNNtkUSU