cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Носо•рог

▪️Литературный журнал и издательство: https://nosorog.media/ ▪️Слова и картинки

Mostrar más
Publicaciones publicitarias
3 112
Suscriptores
+124 horas
-47 días
-530 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

Игорь Гулин о «Неразумной» Аделаиды Герцык: Напечатанная в 1916 году повесть «Неразумная» — чудесный, тонкий и пронзительный текст. Пересказать его сложно, потому что главное происходит между строк. Можно сказать: так мог бы писать Чехов, если бы был, во-первых, верующим, а во-вторых — женщиной.
Mostrar todo...
Новая возвращенная проза

Выбор Игоря Гулина

❤‍🔥 6 2👍 1
Photo unavailableShow in Telegram
23 июня в 19.30 в «Порядке слов» на Фонтанке презентация книги Ива Бонфуа «Дигамма» в переводе Марка Гринберга (совместное издание Jaromír Hladík press и издательства «Носорог», 2024). Участники вечера: Ольга Седакова (онлайн), Олег Горяинов, Александра Цибуля, Алексей Шестаков, Игорь Булатовский. Эта книга — отзвук глубокого, хоть и негромкого, многолетнего диалога двух голосов: французского поэта, прозаика и эссеиста Ива Бонфуа (1923–2016) и российского переводчика Марка Гринберга (1953–2023). Авторские сборники Бонфуа «Настоящее мгновение» (2011), «Дигамма» (2012) и «Вместе дальше» (2016), представленные здесь под одной обложкой, — последние прижизненные книги автора, который обращается в них к своим постоянным темам, с исключительной собранностью и экономностью средств обозревая бесконечный миг присутствия. Марк Гринберг, открывший Бонфуа русскому языку, сопроводил эту публикацию подробным комментарием и заметкой от переводчика, в которой резюмирует сквозные темы своего собеседника так: «внутренняя противоречивость языка, приоткрывающего и в то же время искажающего реальность, неполнота любых образов и знаков, ложь и истина воображения, обманчивость воспоминаний, поэзия как средство преодоления разломов, порождаемых языком и понятийным мышлением». Регистрация
Mostrar todo...
❤‍🔥 3😱 1
​​Новый выпуск «Облака речи». Говорим с поэтом и прозаиком, автором романа «Свидетельства обитания» Денисом Безносовым — о людях, скрывшихся от дождя, о кинематографическом, о сочетании высушенности с избыточностью и о том, как быть наедине с предметами.
Mostrar todo...

🔥 8👍 3❤‍🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
В выходные — здесь. Будет и долгожданная «Езда в остров любви».
Mostrar todo...
👍 6❤‍🔥 3🔥 2 1
Photo unavailableShow in Telegram
Александр Погоржельский, фрагмент из иллюстрации к «Легенде о святом Юлиане Странноприимце».
Mostrar todo...
🔥 11 4👍 2❤‍🔥 2💔 1
​​Мы продолжаем серию «Малый Носорог». На очереди — новелла Гюстава Флобера «Легенда о святом Юлиане Странноприимце» в переводе Александра Блока и с иллюстрациями Александра Погоржельского. Над переводом этого текста Флобера, более известного под названием «Легенда о святом Юлиане Милостивом» в версии Ивана Тургенева, Блок работал в 1914–1915 годах для очередного тома собрания сочинений Флобера в издательстве «Шиповник». Из-за вой­ны и последующей революции издание не было осуществлено, перевод — единственное полностью завершенное переложение прозаического текста поэтом — сохранился в личном архиве Блока. Блок достигает в нем лаконизма и выразительности, близких французскому оригиналу, написанному на сюжет средневекового жития. Один из возможных источников вдохновения для этой новеллы — средневековые бестиарии — послужил и ключевым прообразом для ритмичных рисунков-­кружев Александра Погоржельского. При этом жестокость ключевых сцен охоты и последующая месть жертв главному герою, прочитывающаяся сегодня в том числе с позиций борцов за права животных, смягчены хитросплетением ярких композиций, отсылающих к арабским средневековым миниатюрам. На сайте открыт предзаказ со скидкой.
Mostrar todo...

19🔥 3❤‍🔥 1👍 1
Поль Тальман. Езда в остров любви Издательство «Носорог», стоит 787 руб. В настоящем издании публикуется не переиздававшийся с XIX века полный текст литературного «проекта» Василия Тредиаковского (1703–1768) под общим названием «Езда в остров любви». Это перевод с французского одноименного салонного и аллегорического романа Поля Тальмана (1642–1712) о радостях адюльтера и правилах любовной игры, дополненный подборкой собственных стихов Тредиаковского. В литературном эксперименте Тредиаковского, как показал Юрий Лотман, отобразились масштабные культурные сдвиги, запущенные петровскими реформами. Помимо «Езды в остров любви» в книгу входит переиздающаяся впервые речь Тредиаковского «Панегирик, или Слово похвальное Анне Иоанновне» (1732). Публикация сопровождается статьей филолога Кирилла Осповата, намечающей подходы к роману в историко-культурной, политической и феминистской перспективах. В издание также включены известные переводы французских стихотворений Тредиаковского из «Езды в остров любви», выполненные Михаилом Кузминым. Заказать книгу с доставкой: [email protected]
Mostrar todo...

❤‍🔥 12🔥 3🤔 2😱 1
Здесь плохого не посоветуют
Mostrar todo...
И свиней оставалось немного: книги недели

Что спрашивать в книжных

👍 2🤔 1🌚 1
Photo unavailableShow in Telegram
Встретили тираж «Езды в остров любви». Книга уже есть в «Фаланстере», дальше — везде. Ну и конечно, у нас на сайте.
Mostrar todo...
25🔥 3😱 2👍 1
И ещё пять книг на книжной ярмарке в ДК Рассвет «Соловки. Историко-археологические памятники Соловецкого архипелага. Регистрационное обследование 1934 года», Издательская программа музея истории ГУЛАГа Одно лето 1934 года заключенных СЛОНа Пантелеймона Казаринова и Александра Афанасьевича Евневича, создавших рукопись с учетом и описанием памятников архитектуры, искусства и культуры Соловецких островов. Фернандо Аррабаль «Четыре пьесы», Jaromír Hladík press, Носорог Впервые собранные пьесы одного из самобытнейших драматургов второй половины XX века. Вернер Херцог «О хождении во льдах», Individuum Поэтичный путевой дневник Херцога, отправившегося в ноябре 1974 года в пеший поход из Мюнхена в Париж. Херцог был твердо убежден: доберись он в срок до Парижа, тяжело заболевшая Лотте Айснер, легенда кинокритики, которой он восхищается, останется жива. Осе Берг «Тёмная материя», Soyapress Одна из главных книг Осе Берг — крупнейшей представительницы современного сюрреализма, впервые на русском.
Mostrar todo...
9👍 1
Elige un Plan Diferente

Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.