cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Books & Reviews

Старейший книжный телеграм канал. Автор Валерий Шабашов (Книжный блогер 2023 по версии премии Ревизор). Информ. услуги в личку или через биржу telega.in/channels/books_reviews/card?r=ONPP5DuO Для связи @shabashov

Mostrar más
Publicaciones publicitarias
11 880
Suscriptores
+124 horas
-87 días
-4730 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

Цифровые тени исчезли в полночь Аналитическая компания J’son & Partners Consulting поделилась результатами своего отчета по оценке российского рынка цифровых книг. Событие несомненно знаковое для всей книжной индустрии России – впервые независимые эксперты провели такого рода исследование. «Ведомости» первыми опубликовали данные, оказавшиеся в распоряжении редакции. Согласно источнику, оценки таковы: весь российский рынок цифровых книг в 2023 г достиг 14,2 млрд. руб. Продажи электронных (текстовых книг) заняли 62,7%. Аудиоверсии составили 37,3%. Самым большим игроком признан «Литрес». На долю книжного сервиса «Букмейт», который входит в экосистему Яндекс Плюс, пришлось 27,1% всех объемов с точки зрения подписки. Всего за один год «Букмейт» увеличил аудиторию пользователей в два раза. Эксперты называют подписки одним из главных драйверов развития индустрии. Уже сейчас видно, как растет аудитория и регулярность потребления контента. Действительно, за книги, во всяком случае за аудио, взялись даже те, кто читал мало, и даже вовсе не читал –– удобство формата сделало тексты привлекательными для самой широкой аудитории.
Mostrar todo...
Аналитики впервые назвали долю экосистем на рынке цифровых книг

Книжные сервисы «Яндекса» и МТС пока в совокупности занимают на нем менее 8%

9😱 1
Друзья, напоминаю, что завтра я буду участвовать в дискуссии на очень интересную тему. Кто раздумывал - самое время!
Mostrar todo...
👍 8💩 2🔥 1
Из сообщения китайского информагентства Синьхуа от 17 мая:
В начале 20-го века на китайский язык был переведен и издан роман "Капитанская дочка" великого русского поэта и писателя Александра Пушкина. Этот роман стал первым переведенным на китайский язык произведением русской литературы, изданным одним томом, что, по мнению некоторых ученых, ознаменовало начало перевода и распространения русской литературы в Китае. С тех пор на протяжении более чем ста лет в Китае переводилось множество классических произведений русской литературы - от А. Пушкина до Николая Гоголя, Льва Толстого, Антона Чехова и других, которые выдержали испытание временем и оказали влияние на несколько поколений китайских читателей. "Мои родители изучали русский язык в средней школе и находились под сильным влиянием русской классики и советской литературы, формируя свое мировоззрение и ценности", - сказала Хуан Мэй, родившаяся в конце 1960-х годов. Хуан Мэй до сих пор прекрасно помнит, как она была сильно потрясена, прочитав "Повесть о Зое и Шуре" в младших классах средней школы. "Меня охватил сильный дух патриотизма, я вышла из дома и долго шла под моросящим дождем, с трудом успокаивая волнение в своем сердце".
Mostrar todo...
19😁 5👍 2🤔 2
Друзья, в Москве будет благотворительная книжная рас продажа действительно с благой целью. На одной картинке адрес, где все будет происходить. На другой картинке место, куда можно отнести свои книги. Знаю, что многих беспокоит вопрос, кому отдать свои книги, которые пылятся без дела. Это именно тот случай.
Mostrar todo...
48👍 13
Не кидайте в меня помидорами, но мне интересно смотреть сериал Amazon «Властелин колец. Кольца власти». И пришла мысль изучить первоисточники. Но стоит ли во взрослом возрасте начать читать «Сильмариллион» Толкина?Anonymous voting
  • Да
  • Нет
0 votes
😁 4🤔 4🔥 1
Не кидайтесь в меня помидорами, но мне интересно смотреть сериал Амазон по "Властелин коле. Кольца власти. И пришла мыль первоисточник изучить. Но стоит ли во взрослом возрасте начать читать "Сильмариллион" Толкина?Anonymous voting
  • Да
  • Нет
0 votes
Отзвук слова в прямом и переносном смысле настиг меня сегодня. В 2012 году я написал короткую рецензию на книгу "Отзвук слова. Из опыта работы спичрайтеров первого Президента России", написанную коллективом авторов. Издана она была в далеком 1999 году. Символичный год, кстати. И сегодня спустя 12 лет с момент написания короткого текста я получаю вопрос от мотивированной на учебный процесс студентки. Этому факту я очень обрадовался, потому что передача опыта, пусть даже и в таком коротком и неполноценном формате меня очень радует. Есть интересующиеся студенты, с горящими глазами, умеющие найти информацию и добиться своего. Это круто! Книгу я со стеллажа снял, несколько фотографий сделал, голосовое на 10 минут о книге записал и надеюсь, что это будет на пользу. Такие дела.
Mostrar todo...
👍 23 9🤔 2
Без шуток, сейчас у нас дома "Волшебник изумрудного города" с продолжениями (пока третью книгу читаем с сыном) - любимые книги. А мы много чего с ним уже перечитали и есть с чем сравнить. https://www.kommersant.ru/doc/6690582
Mostrar todo...
Принесенные ветром

Как Александр Волков перенес американскую волшебную страну на советскую почву

28👍 11
Смотрю сейчас на книжный рынок и думаю, что несмотря на санкции и т.д., столько карьерных лифтов и возможностей для реализации появилось у тех ребят, кто никогда бы раньше не был допущен вообще никуда. И это радует. Это касается с одной стороны и переводов Страйка, Нёсбе, Кинга, так и вполне легальных азиатских комиксов. https://www.kommersant.ru/doc/6693626
Mostrar todo...
С переводчиками сложилась комиксная ситуация

«Литрес» предлагает сотрудничество неофициальным командам

19👍 7👎 6
Photo unavailableShow in Telegram
Отличная рецензия на автобиографию Марины Абрамович у @allaboutevg 👆
Mostrar todo...
5😁 1