MUSICVISE
🎶 • موسیقی تنها موهبتی است که به ما میفهماند با چشمان بسته نیز میتوان عاشق شد. • اینجا کانال رسمی #موزیکوایز 🎶 اینستاگرام : Instagram.com/musicvise گروه پیدا کردن آهنگ : @musicvise_search
Show more24 899
Subscribers
-2324 hours
-1127 days
-47730 days
Posts Archive
رود / قسمت هشتم : چَندلِر بینگ : سرگذشت یک کودک بدون همراه
این قسمت رود میریم سراغ زندگینامهی یک ستاره که سیاهچالهی افسردگی و اعتیاد داشت میبلعیدش.
متیو پری با شخصیت چندلر تو سریال فرندز درخشید اما پشت این درخشش چه جانی در حال سوختن بود؟
منبع:
فرندز،نوشتهی متیو پری،ترجمهی کیمیا فضایی،نشر میلکان.
@para_ketab
#پادکست
💔 60👍 5❤ 5
Repost from پاراكتاب
سلام بچهها
میشه اگر توییتر دارید این توییت رو توویت کنید 🤍
https://twitter.com/abbasinafas/status/1708170704816853444?s=46&t=wZlzDNIIbc-2PT1-3rE40A
❤ 4👍 3
دانشمندا این آهنگو به عنوان آرامبخش ترین موزیک دنیا معرفی کردن، این موزیک می تونه ۶۵٪ استرس شمارو کاهش بده و فشار خونتونو تنظیم کنه.
@para_ketab
❤ 55💔 6👍 1😍 1
هم صبح
هم اول هفته
هم اولین روز پاییز
بهخیر باشه🤍✨
@para_ketab
متن و ترجمهی آهنگ
❤ 48😍 7🍾 7👍 5
Repost from پاراكتاب
متن و ترجمه موزیک :
We found each other
ما همدیگرو پیدا کردیم
I helped you out of a broken place
بهت کمک کردم از یک جای داغون بیای بیرون
You gave me comfort
تو بهم آرامش دادی
But falling for you was my mistake
اما عاشق تو شدن اشتباه من بود
I put you on top, I put you on top
تو رو ترجیح دادم، من تو رو ترجیح دادم
I claimed you so proud and openly
با افتخار و آغوش باز تو رو بدست آوردم
And when times were rough, when times were rough
و وقتی روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها سخت پیش رفت
I made sure I held you close to me مطمئن شدم که تو رو نزدیک خودم دارم که در آغوش بگیرمت
So call out my name (Call out my name)
پس اسمم رو فریاد بزن (اسمم رو فریاد بزن)
Call out my name when I kiss you, so gently
اسم منو فریاد بزن وقتی که با مهربونی (به آرومی) می بوسمت
I want you to stay (I want you to stay)
من میخوام بمونی (میخوام بمونی)
I want you to stay even though you don’t want me
میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای
Girl, why can’t you wait? (Why can’t you wait, baby?)
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی (عزیزم، چرا صبر نمیکنی؟)
Girl, why can’t you wait till I fall out of love?
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی تا من عشقت رو کنار بذارم
Won’t you call out my name? (Call out my name)
نمیخوای اسم منو داد بزنی؟ (اسم منو داد بزن)
Girl, call out my name and I’ll be on my way, and
دختر، اسممو صدا بزن و من میام پیشت
I’ll be on my–
تا من بیام پیشت
I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied
گفتم من چیزی احساس نمیکنم عزیزم، اما دروغ میگفتم
I almost cut a piece of myself for your life
همیشه بخشی از خودمو به
زندگی تو اختصاص میدادم
Guess I was just another pit stop
فکر کنم برات فقط یه ایستگاه موقت دیگه بودم
Till you made up your mind
تا تصمیمت رو بگیری
You just wasted my time
تو فقط وقت منو تلف کردی
You were on top, I put you on top
تو از همه چی مهمتر بودی، خودم گذاشتم که باشی
I claimed you so proud and openly, babe
عزیزم ، من تو رو خیلی با افتخار و با
آغوش باز گرفتمت
And when times were rough, when times were rough
و وقتی
روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها سخت پیش رفت
I made sure I held you close to me
مطمئن شدم که تو رو نزدیک خودم دارم که در آغوش بگیرمت
So call out my name (Call out my name)
پس اسمم رو فریاد بزن (اسمم
رو فریاد بزن)
Call out my name when I kiss you, so gently (Ohh)
اسم منو فریاد بزن وقتی که با مهربونی (به آرومی) می بوسمت
I want you to stay (I want you to stay)
من میخوام بمونی (میخوام بمونی)
i want you to stay even though you don’t want me
میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای
Girl, why can’t you wait? (Girl, why can’t you wait ’til I?)
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی (دختر، چرا صبر نمیکنی تا من …؟)
Girl, why can’t you wait till I fall out of loving?
دختر، چرا نمیتونی صبر
کنی تا من عشقت رو کنار بذارم
Won’t you call out my name? (say call out my name)
نمیخوای اسم منو داد بزنی؟ (اسم منو داد بزن)
Girl, call out my name and I’ll be on my way
دختر، اسممو صدا بزن و من میام پیشت
And, I’ll be on my—
و، تا من بیام
پیشت
[Outro]
On my way, all the way
توی راه، تمام مسیر
On my way, all the way, ooh
توی راهم، تمام مسیر، اووه
On my way, on my way, on my way
توی راهم، توی راهم، توی راهم
On my way, on my way, on my way
توی راهم، توی راهم، توی راهم
(On my) (توی راهم)
@para_ketab
Repost from پاراكتاب
متن و ترجمه موزیک :
We found each other
ما همدیگرو پیدا کردیم
I helped you out of a broken place
بهت کمک کردم از یک جای داغون بیای بیرون
You gave me comfort
تو بهم آرامش دادی
But falling for you was my mistake
اما عاشق تو شدن اشتباه من بود
I put you on top, I put you on top
تو رو ترجیح دادم، من تو رو ترجیح دادم
I claimed you so proud and openly
با افتخار و آغوش باز تو رو بدست آوردم
And when times were rough, when times were rough
و وقتی روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها سخت پیش رفت
I made sure I held you close to me
مطمئن شدم که تو رو نزدیک خودم دارم که در آغوش بگیرمت
So call out my name (Call out my name)
پس اسمم رو فریاد بزن (اسمم رو فریاد بزن)
Call out my name when I kiss you, so gently
اسم منو فریاد بزن وقتی که با مهربونی (به آرومی) می بوسمت
I want you to stay (I want you to stay)
من میخوام بمونی (میخوام بمونی)
I want you to stay even though you don’t want me
میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای
Girl, why can’t you wait? (Why can’t you wait, baby?)
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی (عزیزم، چرا صبر نمیکنی؟)
Girl, why can’t you wait till I fall out of love?
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی تا من عشقت رو کنار بذارم
Won’t you call out my name? (Call out my name)
نمیخوای اسم منو داد بزنی؟ (اسم منو داد بزن)
Girl, call out my name and I’ll be on my way, and
دختر، اسممو صدا بزن و من میام پیشت
I’ll be on my–
تا من بیام پیشت
I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied
گفتم من چیزی احساس نمیکنم عزیزم، اما دروغ میگفتم
I almost cut a piece of myself for your life
همیشه بخشی از خودمو به زندگی تو اختصاص میدادم
Guess I was just another pit stop
فکر کنم برات فقط یه ایستگاه موقت دیگه بودم
Till you made up your mind
تا تصمیمت رو بگیری
You just wasted my time
تو فقط وقت منو تلف کردی
You were on top, I put you on top
تو از همه چی مهمتر بودی، خودم گذاشتم که باشی
I claimed you so proud and openly, babe
عزیزم ، من تو رو خیلی با افتخار و با آغوش باز گرفتمت
And when times were rough, when times were rough
و وقتی روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها سخت پیش رفت
I made sure I held you close to me
مطمئن شدم که تو رو نزدیک خودم دارم که در آغوش بگیرمت
So call out my name (Call out my name)
پس اسمم رو فریاد بزن (اسمم رو فریاد بزن)
Call out my name when I kiss you, so gently (Ohh)
اسم منو فریاد بزن وقتی که با مهربونی (به آرومی) می بوسمت
I want you to stay (I want you to stay)
من میخوام بمونی (میخوام بمونی)
I want you to stay even though you don’t want me
میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای
Girl, why can’t you wait? (Girl, why can’t you wait ’til I?)
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی (دختر، چرا صبر نمیکنی تا من …؟)
Girl, why can’t you wait till I fall out of loving?
دختر، چرا نمیتونی صبر کنی تا من عشقت رو کنار بذارم
Won’t you call out my name? (say call out my name)
نمیخوای اسم منو داد بزنی؟ (اسم منو داد بزن)
Girl, call out my name and I’ll be on my way
دختر، اسممو صدا بزن و من میام پیشت
And, I’ll be on my—
و، تا من بیام پیشت
[Outro]
On my way, all the way
توی راه، تمام مسیر
On my way, all the way, ooh
توی راهم، تمام مسیر، اووه
On my way, on my way, on my way
توی راهم، توی راهم، توی راهم
On my way, on my way, on my way
توی راهم، توی راهم، توی راهم
(On my)
(توی راهم)
@para_ketab
ترجمه:
آن مرد میگوید نجاتم بده، نجاتم بده
آن زن میگوید شاید چنین کنم، شاید
آن زن سرش را شروع به برگرداندن میکند که آن مرد میگوید:
از من بیزار باش
مرا بشکن
بگذار به اندازهٔ تو احساس درد کنم
مرا به عقب بران
مرا در هم بکوب
ولی با من عهد کن که هرگز «ما» را رها نمیکنی...
به چشمان زن نگاه میکند و میگوید:
از من بیزار باش
مرا بشکن
و سپس نجاتم بده، نجاتم بده
مرا به عقب بران
مرا در هم بکوب
و سپس نجاتم بده، نجاتم بده
آن زن قدمهایش متوقف میشود
آن مرد افتادنش متوقف میشود
@para_ketab
نمیفهمم یه آهنگ چطور میتونه اینقدر خوب و ملیح و پر از آرامش باشه🤍✨🪐
@para_ketab
در ازدحام دنیا اگر انسانی را یافتی که تو را «میفهمد» رهایش نکن.
@musicvise
"ما همه شکست هایی داریم،
و از طریق آنهاست
که نور به ما وارد میشود..."
_ارنست همینگوی
@MUSICVISE
سلام رفقا
برای شنیدن قسمت دوم داستان زندگی مایکل جکسون و همچنین پادکستهای بیشتر
خوشحال میشیم کانال دوممون رو هم فالو کنید🤍✨🌚
@para_ketab
پادشاه پاپ | داستان زندگی مایکل جکسون
راوی : امیر سودبخش
از پادکست رخ
قسمت اول
@para_ketab
#پادکست
It's staying up too late at night and laughing under kitchen lights
So hard you start to cry
Don't waste the time you have waiting for time to pass
It's only a lifetime
.
@MUSICVISE