ch
Feedback
Французский язык с Мон Макарон

Французский язык с Мон Макарон

前往频道在 Telegram

1. Здесь отвечаем на ваши вопросы @mon_macaron_bot 2. Сайт https://mon-macaron.ru 3. Полезные видео https://www.youtube.com/channel/UC7KzEdCQ0cqCdeiicWwyWzQ 4. Мы в вконтакте https://vk.com/mon_macaron

显示更多
1 139
订阅者
-124 小时
-17
-430
帖子存档
- Есть ли в Мон Макарон занятия с носителями французского языка? - Bien sur! Сегодня расскажем вам о Кларансе. Это преподаватель с уникальным parcours académique (академическим путем), который готов приоткрыть волшебный мир французского всем желающим 💫 ☁️ Кларанс о себе, работе в Мон Макарон и о языках в общем: 🔶 Я родился в Демократической Республике Конго. Я там закончил начальную и среднюю школу. Затем я решил уехать в Россию, где отучился на инженера-механика в Самарском университете. И на данный момент я продолжаю обучение в магистратуре по нефти и газу в Ижевском университете. 🔶 Я говорю на 4 языках: французском, русском, английском и суахили, и я всегда увлекался языками и культурами. Вот почему я решил начать преподавать французский язык за границей 4 года назад. 🔶 В свободное время я занимаюсь фитнесом, работаю над веб-проектами, слушаю подкасты, читаю книги. 🔶 Я выбрал Мон Макарон за его репутацию, захватывающий культурный подход и адаптируемую учебную программу для всех уровнях. Только в феврале вы можете записаться на бесплатный пробный урок, на котором наш преподаватель определит Ваши сильные и слабые стороны, даст рекомендации по изучению языка и подарит Вам персональный подарок от школы Мон Макарон! 👇 Хотите записаться на урок к Кларансу, пишите в личные сообщения или оставляйте заявку на сайте https://mon-macaron.ru/form_page/

#mm_test Quel mot commence par un «h» aspiré ?
Anonymous voting

Coucou! Помните вчера мы рассказали вам о верлане - разновидности французского сленга, который образуется путем перестановки слогов в слове 😎 Сегодня подготовили для вас небольшое задание 😉 Вот текст, где есть слова, образованные верланом. Попробуйте их найти и расшифровать ⤵️ ‼️ ВНИМАНИЕ: ОТВЕТЫ И ПЕРЕВОД НИЖЕ Pierre: J’suis trop vénère ! François: Ben qu’est-ce qui te prend Pierre ? Pierre: Un mec chelou me mate! François:  Nawak Pierre: Mais quand-même, il est zarbi ce gars! François: Laisse béton. C’est un keuf. Il habite pas loin d’ici Pierre: Tant pis. Je vais appeler ma reum. Elle est chez ma meuf. Какие слова, образованный верланом, тут встретились ? vénère = énervé = зол, рассержен chelou = louche = странный, подозрительный nawak = n'importe quoi = черт знает что zarbi = bizarre = странный laisse béton = laisse tomber = забей, не обращай внимание keuf = flic = мент reum = mère = мама meuf = femme = женщина Теперь попробуйте перевести диалог еще раз? Все получилось? А вот полный перевод отрывка 👇 - Я так рассержен ! - Ну, что с тобой, Пьер ? - Какой-то странный парень таращится на меня! - Черт знает что - Но все же этот парень странный! - Забей. Это легавый. Он живет недалеко отсюда - Ну и ладно. Позвоню своей маме. Она сейчас у моей девушки.

Игра слов по-французски 🇫🇷 Вам когда-нибудь попадалось слово верлан (verlan)? Оно происходит от французского наречия (à) l’envers (наоборот) и отлично отражает свое название 😎 Это такая разновидность французского сленга, что-то вроде игры слов. Суть заключается в том, что в слове меняются местами слоги ⤵️ Нет официального правила, по которому производится инверсия слогов в верлане 👇 Примеры: bizarre → bi-zar → zarbi = странный blouson → blou-zon → zonblou = куртка bouton → bou-ton → tonbou = пуговица branché → bran-ché → chébran = модный briquet → bri-ké → kébri = зажигалка cité → ci-té → téci = город français → fran-sé → séfran = французский méchant → mé-chan → chanmé = классный, офигенный métro → mé-tro → tromé = метро 🔶 При этом некоторые звуки могут выпадать для упрощения произношения. Например: Flic = fli keu = keu fli = keufli = keuf. Так flic (полицейский) превращается в keuf. Femme = fa meu = meu fa = meufa = meuf. Преобразование femme (женщины) в meuf. Arabe = a ra beu = beu ra a = beura = beur. Arabe (араб) становится beur. Вот еще некоторые примеры верлана 🌟 “cheloue” = “louche” (подозрительный), “t’es bête!” (ты тупой!) = “t’es tebé! “ch’uis vénère” вместо “je suis énervé (я зол/расстроен) “mec” => “keum”(парень) reuf - frère (брат) laisse beton = laisse tomber = забей mère – reum = мама Дополняйте в комментариях этот список  ✍️

🇫🇷 Дорогие ученики и все франкофилы, приглашаем вас на БЕСПЛАТНЫЙ прямой эфир на тему "Что такое même и как это слово переводится!" 💫 📆 ЧЕТВЕРГ 22 февраля ⏰ 18:00 (МСК) ☑️ приглашаем все уровни владения французским! 💻 Эфир пройдет в нашей группе ВКонтакте https://vk.com/mon_macaron 😎 совершенно бесплатно! 😉 Venez nombreux! 😉 Во французском языке нередко одно слово имеет несколько значений. Есть случаи, когда слово может выражать не только разный смысл, но даже разные части речи. Хорошим примером является слово «même», о котором мы поговорим на ПРЯМОМ ЭФИРЕ 🔥 🔶 Прилагательное «même» используется с определенным артиклем, ставится перед существительным и переводится как «тот же самый, такой же». Je regarde le même film. – Я смотрю тот же самый фильм. 🔶 Наречие «même» переводится на русский язык словом «даже». Même les enfants le savent. – Даже дети это знают. 🔶 Местоимение «même» переводится как «тот же самый» и используется с определенным артиклем. Ma sœur ne change pas, elle reste toujours la même. – Моя сестра не меняется, она всегда остается такой же. Еще больше полезной информации вы узнаете на прямом эфире. Обязательно присоединяйтесь 🌟

Ces billets d'avion coûtent ....
Anonymous voting

🇱🇺 Люксембург — одно из самых крошечных государств мира. На карте Великое Герцогство Люксембург появилось относительно недавно — в 1839 году, хотя прошлое страны уходит в Средние века. Но сегодня мы поговорим не об истории Люксембурга, а о лингвистической особенности государства 🌟 Жители Люксембурга в большинстве случаев билингвы или трилингвы, которые говорят на люксембургском, французском или немецком, или на всех трех языках. 🌟 Французский язык в Люксембурге продолжает занимать доминирующее положение в профессиональной сфере. Согласно опросам, почти 62% населения общаются на французском языке на своем рабочем месте. 🌟  42% населения Люксембурга ежедневно говорят по-французски. Однако французский в стране немного отличается от французского во Франции или Канаде. Расскажем вам о типичных «люксембургских» выражениях, которые могут запутать франкофонов из Парижа и Марселя 👇 Оn base - оn s'en va (мы уходим) Villmols merci - merci beaucoup (большое спасибо) Un vêtement de pluie - imperméable (дождевик) Frach - effronté (наглый, дерзкий) А вот фразочки, которые вы можете услышать в Люксембурге: «J’ai eu difficile à me garer» = «j’ai eu des difficultés à me garer» (У меня были проблемы с парковкой) «Je vais visiter ma tante» = на «правильном» французском нужно говорить «Je vais rendre visite à ma tante», но многие жители Люксембурга с этим не согласны (Я собираюсь навестить мою тетю) «J’ai un quartier à la côte belge» = «j’ai un appartement à la côte belge» (У меня есть квартира на бельгийском побережье) C’est égal» = «Ça m’est égal» (мне все равно) lancement = bande-annonce du film (трейлер фильма) А вы знаете какие-нибудь слова и фразы люксембургского французского? Поделитесь ими в комментариях 👇

🌟 ГОВОРИМ О КНИГАХ 🌟 В топ-50 самых любимых книг французов вошли в том числе  «Маленький принц» (Антуана де Сент-Экзюпери), «Граф Монте-Кристо» (Александра Дюма),  «Отверженные» (Виктора Гюго), «Нулевой километр» (Мод Анкара), «Пена дней» (Бориса Виана) 🇫🇷💫 🔶 Source: sondage orchestré par France Télévisions et la BBC Про Антуана де Сент-Экзюпери и Александра Дюма поговорим на нашем марафоне по культуре Франции: литература, который стартует 19 февраля. Успейте занять места 😉 У вас будет целых 6 насыщенных программой дней! 👇 ЧТО ВАС ЖДЕТ НА МАРАФОНЕ? 🔵 Новые, интересные и небольшие задания каждый день 🔵 Много новой лексики и интересной грамматики 🔵 Проверка ваших ответов с обратной связью от преподавателей 🔵 Чтение произведений в оригинале. Но не бойтесь, будет и русский перевод отрывков, по которым нужно выполнить задания и проверить себя 🔵 Просмотр фрагментов из экранизаций Трех мушкетеров 🔵 Узнаете, как выражать свое мнение о книге и описывать ее 🔵 И, конечно, много практики разговорной речи 🔥 В подарок вы получите все полные произведения на французском языке! 🔥 Скорее записывайтесь, пока остались места, в личных сообщениях или на нашем сайте:  https://mon-macaron.ru/literatura/

🇫🇷 Не путайте выражения « avoir mal à » и « avoir du mal à » ! 🇫🇷 « Avoir mal à » означает, что какая-то часть вашего тела болит. В то время как « avoir du mal à » значит, что вы испытываете какую-то трудность. Вместо avoir du mal à можно сказать avoir de la peine, ne pas arriver à 💫 ☁️ J'ai mal à la tête. У меня болит голова L'enfant pleure car il a mal aux dents. Ребенок плачет из-за того, что у него болят зубы J'ai mal à la gorge. У меня болит горло ☁️ Mais j'ai vraiment du mal à vous comprendre.  Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю. J'ai vraiment du mal à te faire confiance, là, bébé.    Мне сложно верить тебе сейчас, детка. Lauren a vraiment du mal à cacher ses sentiments.    Лорен очень плохо скрывает свои чувства. А вот еще выражения со словом mal ⤵️ vouloir du mal à qn — желать зла кому-либо dire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либо faire du mal à... — вредить; обидеть prendre {tourner} une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторону sans penser {songer} à mal — без злого умысла de deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают меньшее il ne ferait pas mal à une mouche — он мухи не обидит (il n'y a) pas de mal разг. — ничего страшного quel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного? il n'est mal dont bien ne vienne посл. — не было бы счастья, да несчастье помогло mal d'autrui n'est que songe посл. — чужую беду руками разведу se donner du mal — очень стараться, усердствовать se donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы... on n'a rien sans mal — без труда не выловишь рыбку из пруда А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ 🔥 Вставьте в предложения avoir du mal/ avoir mal 👇 Mathieu est trop vieux, il ___  à suivre le rythme de cette danse Danielle ____ à se tenir debout, elle est très fatiguée Agathe marche difficilement, elle ____ à la jambe droite Ils ont ____ à respirer, ils ont couru très vite Ma grand-mère est insomniaque, elle a ____ à dormir la nuit J'ai ___ aux oreilles, faites un peu moins de bruit s'il vous plaît. Isabelle a ___ au cœur depuis qu'elle a appris la mauvaise nouvelle.

#mm_test Que signifie l'expression: "Mettre les bouchées doubles" ?
Anonymous voting

🇫🇷 Самая престижная и знаменитая литературная премия Франции 🇫🇷 Речь, конечно, идет о Гонкуровской премии (Prix Goncourt). Она присуждается за лучший роман, написанный на французском языке в текущем году. 🔶 Первое ее вручение прошло в 1903 году (всего на два года позже Нобелевской премии). В разные года лауреатами премии становились Марсель Пруст (за книгу «Под сенью девушек в цвету»), Симона де Бовуар (за произведение «Мандарины»), Мишель Уэльбек («Карта и территория») 🔶 Размер премии символичен (всего 10 евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы. 🔶 По уставу Гонкуровской премии она может быть присуждена автору только один раз в жизни. Единственное исключение — писатель Ромен Гари. Первый раз он стал лауреатом в 1956 году, а 19 лет спустя вновь удостоился премии под именем Эмиля Ажара. Литературная мистификация Гари была раскрыта уже после присуждения премии Ажару. 🔶  В 1995 году Гонкуровскую премию получил писатель Андрей Макин, преподаватель французского языка из Красноярска, в 1987 году переехавший во Францию. Он удостоился этой награды за роман "Французское завещание", в котором мальчик Алеша, живущий в России, по воспоминаниям бабушки-эмигрантки воссоздает в своих фантазиях образ Франции начала XX в. 🔶  Лауреаты определяются в ходе торжественного обеда в парижском ресторане «Друан» десятью критиками и писателями. Члены «Гонкуровской академии» голосуют, записывая имя номинанта на своем экземпляре меню. А вы читали писателей-лауреатов Гонкуровской премии поделитесь в комментариях ⤵️ Кстати, не забывайте записаться на наш марафон по культуре Франции: литература. Старт 19 февраля, запись по ссылке https://mon-macaron.ru/literatura/ или в личных сообщениях 🔥