ch
Feedback
واج

واج

前往频道在 Telegram

وابسته به نشر واج، ناشرِ تخصصیِ ادبیات و هنر ارتباط با ادمین: @vajpub

显示更多

📈 Telegram 频道 واج 的分析概览

频道 واج (@booef) 波斯语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 15 467 名订阅者,在 书籍 类别中位列第 2 365,并在 伊朗 地区排名第 21 147

📊 受众指标与增长动态

невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 15 467 名订阅者。

根据 11 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 -177,过去 24 小时变化为 -4,整体触达仍然可观。

  • 认证状态: 未认证
  • 互动率 (ER): 平均受众互动率为 11.10%。内容发布后 24 小时内通常能获得 4.89% 的反应,占订阅者总量。
  • 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 1 717 次浏览,首日通常累积 757 次浏览。
  • 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 23
  • 主题关注点: 内容集中在 وقت, فروغ, نشر, بیضایی, چشم 等核心主题上。

📝 描述与内容策略

作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
وابسته به نشر واج، ناشرِ تخصصیِ ادبیات و هنر ارتباط با ادمین: @vajpub

凭借高频更新(最新数据采集于 12 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 书籍 类别中的关键影响点。

15 467
订阅者
-424 小时
-387
-17730
帖子存档
واج
15 466
. ای نرم تنیده دوش با من مِی خورده و کرده جوش با من ای جان! به حق وصال دوشین در خشم چنین مکوش با من #مولانا @Booef

واج
15 466
رقص و نقالی فروغ فرخزاد در فیلمِ «دریا» سال ۱۳۴۱، ابراهیم گلستان ساخت اولین فیلم بلندش رو شروع می‌کنه. فیلم دریا، نیم ساعت فیلم‌برداری میشه و ناتمام می‌مونه. فروغ بازیگر نقش اصلی بود که از این فیلم، سکانس رقص/نقالی تو باغ باقی مونده. از مستندِ «اوج موج» - ۱۳۷۸/۸۲ ناصر صفاریان @Booef

واج
15 466
یکی از تماشایی‌ترین عکس‌های آنتوان سوریوگین این کارگاه کاشی‌سازی قاجاری‌ست که در آن دو نقاش در حال کشیدن نقاشی زیرلعابی روی ک
یکی از تماشایی‌ترین عکس‌های آنتوان سوریوگین این کارگاه کاشی‌سازی قاجاری‌ست که در آن دو نقاش در حال کشیدن نقاشی زیرلعابی روی کاشی هستند و یکی از آنها همزمان پکی هم به قلیانش می‌زند. دورتر نیز شخصی با یک کاشی برجسته‌ در دست ایستاده است. @Booef

واج
15 466
و این جهان پر از صدای حرکت پاهای مردمی‌ست که همچنان که تو را می‌بوسند در ذهن خود طناب دار تو را می‌بافند #فروغ_فرخزاد @Booef
و این جهان پر از صدای حرکت پاهای مردمی‌ست که همچنان که تو را می‌بوسند در ذهن خود طناب دار تو را می‌بافند #فروغ_فرخزاد @Booef

واج
15 466
‏اولین زنان متخصص کامپیوتر در ایران تهران، تابستان ۱۳۵۲ ‎ @Booef
‏اولین زنان متخصص کامپیوتر در ایران تهران، تابستان ۱۳۵۲ ‎ @Booef

واج
15 466
بخشی از مصاحبه‌ BBC با #ابراهیم_گلستان درباره‌ #فروغ_فرخزاد @Booef

واج
15 466
از خون جوانان وطن آهنگساز و شاعر: عارف قزوینی تنظیم کننده: محمدرضا لطفی خواننده: محمدرضا شجریان اجرا: گروه شیدا @Booef

واج
15 466
#هما_میرافشار (هما همایون) از شناخته‌شده‌ترین ترانه‌سرایان معاصر ایران بود که آثارش توسط بسیاری از خوانندگان مشهور ایرانی اجرا شده است. او ۴ اسفند ۱۳۱۵ در تهران متولد شد و از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد. پس از ازدواج با علی میرافشار، نام خانوادگی «میرافشار» را برگزید. آثار و همکاری‌ها هما میرافشار با خوانندگان بزرگی مانند حمیرا، هایده، مهستی، معین، ابی، داریوش اقبالی و شهرام صولتی همکاری داشت. از مشهورترین ترانه‌های او می‌توان به: «همزبونم باش» «افسانه هستی» «دل کوچولو» «شما» «دل من» «صبحت بخیر عزیزم» «عزیز هم‌قسم» «گلپونه‌های وحشی» اشاره کرد. ویژگی آثار ترانه‌های او به دلیل سادگی، احساس‌برانگیزی و هماهنگی خوب با ملودی، نزد آهنگسازان و خوانندگان محبوب بودند. بسیاری او را از تأثیرگذارترین ترانه‌سرایان موسیقی پاپ و سنتی ایران در دهه‌های گذشته می‌دانند. کتاب‌ها دو مجموعه شعر شناخته‌شده او: گلپونه‌ها آلاله‌ها هستند. درگذشت هما میرافشار امروز ۱۲خرداد ۱۴۰۵ (۲ ژوئن ۲۰۲۶) در ۸۹ سالگی در لس‌آنجلس درگذشت. یکی از معروف‌ترین ابیات او که بسیاری از ایرانیان با آن خاطره دارند، از ترانه «گلپونه‌های وحشی» است:
گلپونه‌های وحشی دشت امیدم رفتند و رفت از دست امیدم
@Booef

واج
15 466
پس از تو نمونم برای خدا ‏تو مرگ دلم را ببین و برو ‏چو طوفان سنگین ز شاخه‌ی غم ‏گل هستی‌ام را بچین و برو ‏که هستم من آن تک‌درخ
پس از تو نمونم برای خدا ‏تو مرگ دلم را ببین و برو ‏چو طوفان سنگین ز شاخه‌ی غم ‏گل هستی‌ام را بچین و برو ‏که هستم من آن تک‌درختی ‏که در کام طوفان نشسته ‏همه‌شاخه‌های وجودش ‏ز خشم طبیعت شکسته #هما_میرافشار درگذشت @Booef

واج
15 466
این مدل ادعاها که «تا من ماشینمو می‌برم کارواش، بارون میاد»، از قرن پنجم توی متون فارسی سابقه داشته؛ در کتاب بیان‌الأدیان (سال 485ه.ق.) در فصلِ: «در بابِ جمعی که به این نوع دعوی‌ها خروج کردند»، آمده: روزی مردی به درِ سرای مأمون آمد و گفت: «انا نبی‌الله». او را پیشِ مأمون بردند. پرسید که چه دعوی می‌کنی؟ گفت:... از آن روز که من به عقل آمده‌ام تا امروز، هیچ‌وقت قصدِ جامه شستن نکرده‌ام که باد و باران و صاعقه نیامده‌ باشد، چنان‌که جامۀ من تر در خانه مانده‌است و یک شبان‌روز در خانه مانده‌ام. چون حال بر این منوال بود گفتم این را معجزه سازم. @Booef

واج
15 466
ﻫﺮ ﺳﺮﺑﺎﺯﯼ ﺩﺭ ﺟﯿﺐﻫﺎﯾﺶ ﺩﺭ ﻣﻮﻫﺎﯾﺶ ﻭ ﻻﯼ ﺩﮐﻤﻪﻫﺎﯼ ﯾﻮﻧﯿﻔﻮﺭﻣﺶ ﺯﻧﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﺟﻨﮓ ﻣﯽﺑﺮﺩ. ﺁﻣﺎﺭ ﮐﺸﺘﻪﻫﺎﯼ ﺟﻨﮓ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ! (حلقه‌ه
ﻫﺮ ﺳﺮﺑﺎﺯﯼ ﺩﺭ ﺟﯿﺐﻫﺎﯾﺶ ﺩﺭ ﻣﻮﻫﺎﯾﺶ ﻭ ﻻﯼ ﺩﮐﻤﻪﻫﺎﯼ ﯾﻮﻧﯿﻔﻮﺭﻣﺶ ﺯﻧﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﺟﻨﮓ ﻣﯽﺑﺮﺩ. ﺁﻣﺎﺭ ﮐﺸﺘﻪﻫﺎﯼ ﺟﻨﮓ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ! (حلقه‌های ازدواج به جای مانده از قربانیان جنگ جهانی دوم) @Booef

واج
15 466
مستندی کوتاه دربارهء زندگی #مرلین_مونرو @Booef

واج
15 466
#محمود_اعتمادزاده، نویسنده، مترجم، قهرمان جنگ جهانی دوم که دست چپ خود را در آن جنگ از دست داد، رییس کانون نویسندگان، دانش آموخته‌ی پاریس و یکی از بزرگان جریان روشنفکری ایران در کتاب خاطراتش می‌گوید: ‏(اوایل دهه‌ی ۴۰) شرایط بسیار دشواری داشتم، خرج خانه‌ام را نداشتم و در فکر خودکشی ‏بودم. آل رسول( مدیر انتشارات نیل) مرا در خیابان دید، گفت بیا این کتاب #باباگوریو را ترجمه کن. ۲۵۰ تومان هم به عنوان پیش پرداخت به من پول داد. آن پول زندگی مرا نجات داد. ‏تقریبا محال است کسی کتابخوان باشد ولی حداقل یک ترجمه از اعتماد زاده ملقب به #به._آذین در کتابخانه نداشته باشد. @Booef

واج
15 466
سالروز درگذشت #محمود_اعتمادزاده (م.ا. به‌آذین) (۲۳ دی ۱۲۹۳، رشت - ۱۰ خرداد ۱۳۸۵، تهران) فعال سیاسی، نویسنده و مترجم مترجمِ آث
سالروز درگذشت #محمود_اعتمادزاده (م.ا. به‌آذین) (۲۳ دی ۱۲۹۳، رشت - ۱۰ خرداد ۱۳۸۵، تهران) فعال سیاسی، نویسنده و مترجم مترجمِ آثارِ شکسپیر، بالزاک، رومن رولان و شولوخوف و... @Booef

واج
15 466
ویترین کتابخانه‌ای در خیابان نادریه تهران سال ۱۳۳۰ @Booef
ویترین کتابخانه‌ای در خیابان نادریه تهران سال ۱۳۳۰ @Booef

واج
15 466
(به‌شرطِ بقای اینترنت) از این پس در کانالِ واج، هرروز به درج مطالبی پیرامونِ ادبیات و هنر می‌پردازيم و جمعه‌ها را به بازنماییِ گزارشِ مهم‌ترین فعالیت‌های نشر واج در طولِ هفته‌ای که گذشته اختصاص می‌دهیم با احترام: ادمین کانالِ نشرِ واج

واج
15 466
سلام 🌷

واج
15 466

واج
15 466

واج
15 466
انتشار شاهنامه فردوسی پس از حدود صد سال دوباره به ایتالیایی شاهنامه با ترجمه‌ی کامل، یکپارچه و بازنگری‌شده، بار دیگر به زبان
انتشار شاهنامه فردوسی پس از حدود صد سال دوباره به ایتالیایی شاهنامه با ترجمه‌ی کامل، یکپارچه و بازنگری‌شده، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد؛ رویدادی که به‌عنوان احیای یکی از مهم‌ترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی فارسی و فرهنگ ایتالیا توصیف می‌شود. @Vaajpub