ch
Feedback
کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز

کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز

前往频道在 Telegram

ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید, ادمین شما @O2021 کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻 @Friends_en @Coding_Toefl @Extra_en @Joey_en نظرات و نتایج 👈 @coding_comments

显示更多

📈 Telegram 频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز 的分析概览

频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز (@coding_504) 波斯语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 54 122 名订阅者,在 教育 类别中位列第 3 151,并在 伊朗 地区排名第 6 145

📊 受众指标与增长动态

невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 54 122 名订阅者。

根据 28 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 -521,过去 24 小时变化为 -18,整体触达仍然可观。

  • 认证状态: 未认证
  • 互动率 (ER): 平均受众互动率为 2.40%。内容发布后 24 小时内通常能获得 1.01% 的反应,占订阅者总量。
  • 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 1 298 次浏览,首日通常累积 549 次浏览。
  • 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 1
  • 主题关注点: 内容集中在 t.me/o2021, ایدی, مکالمه, listen, لغت 等核心主题上。

📝 描述与内容策略

作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید, ادمین شما @O2021 کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻 @Friends_en @Coding_Toefl @Extra_en @Joey_en نظرات و نتایج 👈 @coding_comments

凭借高频更新(最新数据采集于 29 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 教育 类别中的关键影响点。

54 122
订阅者
-1824 小时
-1047
-52130
帖子存档
دید زدن 😂😅 🇺🇸 A short movie . Listen to it If you wanna improve your English #سریال_فرندز فوق العاده موثر برای یادگیری #زبان_انگلیسی #تقویت_لیسنینگ و #مکالمه برای تهیه این مجموعه عدد ۵ را به ایدی ادمین ارسال کنید 🆔 @O2021 🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en

معنی کلمه evidence
Anonymous voting

لغات کلی که در درس پانزدهم 504 واژه بکار رفته 2/4 🔑 @Coding_504 🔑

دموی آهنگ Summertime Sadness با صدای Lana Del Rey _________ @coding_504

@zetatech_ir.mp310.24 MB

🎧"Summertime Sadness"🎧 🎼Lana Del Rey🎙 Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستونی... I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got my red dress on tonight امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم Dancin' in the dark in the pale moonlight در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم Done my hair up real big, beauty queen style موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم High heels off کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم I'm feelin' alive احساس میکنم زنده ام Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!) Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی) Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم I'm feelin' electric tonight امشب هیجان زده ام Cruisin' down the coast کنار ساحل آروم حرکت میکنم goin' about 99 یه چیزی تو مایه های سال 1999 Got my bad baby by my heavenly side عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته I know if I go, I'll die happy tonight میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Think I'll miss you forever فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم Like the stars miss the sun in the morning sky مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن Later's better than never بعداً بهتر از هرگزه Even if you're gone I'm gonna drive حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم 🎧 @coding_504 🎼

🎞 #موزیک_ویدیو 🎙 #Lana_Del_Rey 🎼 Summertime Sadness همراه زیرنویس انگلیسی 🎵 @coding_504 🎵

لغات کلی که در درس پانزدهم 504 واژه بکار رفته 1/4 🔑 @Coding_504 🔑

📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅 2⃣ قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی 🇺🇸 A short movie . Listen to it If you wanna improve your English مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021 🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en

لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته 4/4 🔑 @Coding_504 🔑

📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅 قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی 🇺🇸 A short movie . Listen to it If you wanna improve your English مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021 🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en

لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته 3/4 برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید 👇👇🏿👇🏼 🆔 t.me/O2021

N.mp37.98 MB

🎼 In the end 🎵 🎤 Tommee profitt 🎙 It starts with one با یک شروع میشه All I know همه رو میدونم It's so unreal این خیلی غیر واقعیه Watch you go تماشات میکنم و میری I tried so hard من سخت تلاش کردم And got so far و پیشرفت کردم But in the end ولی در آخر It doesn't even matter اهمیتی نداره I had to fall من باید سقوط میکردم To lose it all تا همه چیزو از دست بدم But in the end ولی در آخر It doesn't even matter اهمیتی نداره One thing, I don't know why یه چیزی، من نمی‌دونم چرا It doesn't even matter how hard you try این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی Keep that in mind I designed this rhyme به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم To remind myself of a time when I tried so hard تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم In spite of the way you were mocking me با اینکه تو به من خندیدی Acting like I was part of your property جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم Remembering all the times you fought with me تمام زمان‌هایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم I'm surprised, it got so far سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت Things aren't the way they were before اوضاع طوری نیست که قبلا بوده You wouldn't even recognize me anymore شما حتی دیگر من را نمی شناسید Not that you wouldn't knew me back then حتی نمیدونستین که برمیگردم But it all comes back to me in the end ولی همه چیز در اخر به من برمیگرده You kept everything inside تو همه چیو تو خودت نگه داشتی And even though I tried و با اینکه سعی کردم It all fell apart همه چیز از هم پاشید What it meant to me will eventually در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد “ It doesn't even matter اهمیتی نداره Be a memory of a time when I- یه خاطره باش از زمانی که من I tried so hard من سخت تلاش کردم And got so far و پیشرفت کردم But in the end ولی در آخر It doesn't even matter اهمیتی نداره I had to fall من باید سقوط میکردم To lose it all تا همه چیزو از دست بدم But in the end ولی در آخر It doesn't even matter اهمیتی نداره One thing, I don't know why یه چیزی، من نمی‌دونم چرا It doesn't even matter how hard you try این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی Keep that in mind I designed this rhyme به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم To explain in due time برای توضیح در زمان مناسب All I know همه رو میدونم Time is a valuable thing زمان چیزی ارزشمند است Watch it fly by as the pendulum swings آن را به عنوان چرخش آونگ تماشا میکنم Watch it count down to the end of the day نگاش میکنم وتا اخر روز شمارش میکنم The clock ticks life away تیک ساعت زندگی را از بین میبرد It's so unreal این خیلی غیر واقعیه You didn't look out below شما زیر نگاه نکردید Watch the time go right out the window ساعت را از پنجره بیرون بکشید Trying to hold on, but you didn't even know سعی کردم ادامه بدم و تو حتی ندونستی I wasted it all just to watch you go همه رو هدر دادم تا تماشات کنم بری I kept everything inside همه چیز را در خودم نگه کردم And even though I tried و با اینکه سعی کردم It all fell apart همه چیز از هم پاشید What it meant to me will eventually در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد Be a memory of a time when I tried so hard یه خاطره باش از وقتی که خیلی سخت تلاش کردم (Tried so hard) سخت تلاش کردم (Tried so hard) سخت تلاش کردم 🎶 @Coding_504 🎵

🎞 #لیریک_ویدیو 🎙 #Tommee_profitt 🎼 In the end 🎵 @coding_504 🎵

لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته 2/4 🔑 @Coding_504 🔑