کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز
前往频道在 Telegram
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید, ادمین شما @O2021 کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻 @Friends_en @Coding_Toefl @Extra_en @Joey_en نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
显示更多📈 Telegram 频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز 的分析概览
频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز (@coding_504) 波斯语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 54 122 名订阅者,在 教育 类别中位列第 3 151,并在 伊朗 地区排名第 6 145 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 54 122 名订阅者。
根据 28 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 -521,过去 24 小时变化为 -18,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 2.40%。内容发布后 24 小时内通常能获得 1.01% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 1 298 次浏览,首日通常累积 549 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 1。
- 主题关注点: 内容集中在 t.me/o2021, ایدی, مکالمه, listen, لغت 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021
کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en
نظرات و نتایج 👈 @coding_comments”
凭借高频更新(最新数据采集于 29 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 教育 类别中的关键影响点。
54 122
订阅者
-1824 小时
-1047 天
-52130 天
帖子存档
54 106
دید زدن 😂😅
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
#سریال_فرندز فوق العاده موثر برای یادگیری #زبان_انگلیسی
#تقویت_لیسنینگ و #مکالمه
برای تهیه این مجموعه عدد ۵ را به ایدی ادمین ارسال کنید
🆔 @O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
54 106
🎧"Summertime Sadness"🎧
🎼Lana Del Rey🎙
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال 1999
Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
🎧 @coding_504 🎼
54 106
📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅 2⃣
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
54 106
📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
54 106
لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته
3/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
54 106
🎼 In the end 🎵
🎤 Tommee profitt 🎙
It starts with one
با یک شروع میشه
All I know
همه رو میدونم
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
Watch you go
تماشات میکنم و میری
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To remind myself of a time when I tried so hard
تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me
با اینکه تو به من خندیدی
Acting like I was part of your property
جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم
Remembering all the times you fought with me
تمام زمانهایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم
I'm surprised, it got so far
سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت
Things aren't the way they were before
اوضاع طوری نیست که قبلا بوده
You wouldn't even recognize me anymore
شما حتی دیگر من را نمی شناسید
Not that you wouldn't knew me back then
حتی نمیدونستین که برمیگردم
But it all comes back to me in the end
ولی همه چیز در اخر به من برمیگرده
You kept everything inside
تو همه چیو تو خودت نگه داشتی
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
“
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
Be a memory of a time when I-
یه خاطره باش از زمانی که من
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To explain in due time
برای توضیح در زمان مناسب
All I know
همه رو میدونم
Time is a valuable thing
زمان چیزی ارزشمند است
Watch it fly by as the pendulum swings
آن را به عنوان چرخش آونگ تماشا میکنم
Watch it count down to the end of the day
نگاش میکنم وتا اخر روز شمارش میکنم
The clock ticks life away
تیک ساعت زندگی را از بین میبرد
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
You didn't look out below
شما زیر نگاه نکردید
Watch the time go right out the window
ساعت را از پنجره بیرون بکشید
Trying to hold on, but you didn't even know
سعی کردم ادامه بدم و تو حتی ندونستی
I wasted it all just to watch you go
همه رو هدر دادم تا تماشات کنم بری
I kept everything inside
همه چیز را در خودم نگه کردم
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
Be a memory of a time when I tried so hard
یه خاطره باش از وقتی که خیلی سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
🎶 @Coding_504 🎵
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
