ch
Feedback
کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز

کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز

前往频道在 Telegram

ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید, ادمین شما @O2021 کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻 @Friends_en @Coding_Toefl @Extra_en @Joey_en نظرات و نتایج 👈 @coding_comments

显示更多

📈 Telegram 频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز 的分析概览

频道 کدینگ ۵۰۴ | سریال فرندز (@coding_504) 波斯语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 54 062 名订阅者,在 教育 类别中位列第 3 156,并在 伊朗 地区排名第 6 192

📊 受众指标与增长动态

невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 54 062 名订阅者。

根据 01 七月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 -496,过去 24 小时变化为 -13,整体触达仍然可观。

  • 认证状态: 未认证
  • 互动率 (ER): 平均受众互动率为 2.30%。内容发布后 24 小时内通常能获得 1.00% 的反应,占订阅者总量。
  • 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 1 245 次浏览,首日通常累积 542 次浏览。
  • 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 1
  • 主题关注点: 内容集中在 t.me/o2021, ایدی, مکالمه, listen, لغت 等核心主题上。

📝 描述与内容策略

作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید, ادمین شما @O2021 کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻 @Friends_en @Coding_Toefl @Extra_en @Joey_en نظرات و نتایج 👈 @coding_comments

凭借高频更新(最新数据采集于 02 七月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 教育 类别中的关键影响点。

54 062
订阅者
-1324 小时
-1087
-49630
帖子存档
لیست کلمات #درس8 کتاب 504 🍂1)Exaggerate مبالغه کردن 🍂2)Amateur آماتور ، ناشی 🍂3)Mediocre معمولی 🍂4)Variety گوناگونی ، تنوع 🍂5)Valid معتبر ،‌ قانونی 🍂6)Survive جان سالم به در بردن 🍂7)Weird عجیب و غریب ،‌ مرموز 🍂8)Prominent مشهور ، برجسته 🍂9)Security امنیت ، تضمین 🍂10)Bulky تنومند ، چاق 🍂11)Reluctant ناراضی 🍂12)Obvious آشکار ، واضح 🍂 @coding_504 🍂

sticker.webp0.45 KB

ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید. سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید: ۱. لغت های جدید ۲. ساختارهای گرامری ۳. عبارت کاربردی ۴. تلفظ 🗣 @coding_504 🗣

The purpose of life مقصد زندگی #داستان_کوتاه_انگلیسی A long time ago, there was an Emperor who told his horseman that if he could ride on his horse and cover as much land area as he likes, then the Emperor would give him the area of land he has covered. Sure enough, the horseman quickly jumped onto his horse and rode as fast as possible to cover as much land area as he could. He kept on riding and riding, whipping the horse to go as fast as possible. When he was hungry or tired, he did not stop because he wanted to cover as much area as possible. سال‌ها پیش، حاکمی به یکی از سوارکارانش گفت: مقدار سرزمین‌هایی را که بتواند با اسبش طی کند را به او خواهد بخشید. همان طور که انتظار می‌رفت، اسب سوار به سرعت برای طی کردن هر چه بیشتر سرزمین‌ها سوار بر اسبش شد و با سرعت شروع کرد به تاختن. با شلاق زدن به اسبش با آخرین سرعت ممکن می‌تاخت و می‌تاخت. حتی وقتی گرسنه و خسته بود، متوقف نمی‌شد، چون می‌خواست تا جایی که امکان داشت سرزمین‌های بیشتری را طی کند. Came to a point when he had covered a substantial area and he was exhausted and was dying. Then he asked himself, "Why did I push myself so hard to cover so much land area? Now I am dying and I only need a very small area to bury myself." وقتی مناطق قابل توجهی را طی کرده بود به نقطه‌ای رسید. خسته بود و داشت می‌مرد. از خودش پرسید: چرا خودم را مجبور کردم تا سخت تلاش کنم و این مقدر زمین بدست بیاروم؟ در حالی که در حال مردن هستم و تنها به یک وجب خاک برای دفن کردنم نیاز دارم. The above story is similar with the journey of our Life. We push very hard everyday to make more money, to gain power and recognition. We neglect our health , time with our family and to appreciate the surrounding beauty and the hobbies we love. One day when we look back, we will realize that we don't really need that much, but then we cannot turn back time for what we have missed. داستان بالا شبیه سفر زندگی خودمان است. برای بدست آوردن ثروت، قدرت و شهرت سخت تلاش می‌کنیم و از سلامتی و زمانی که باید برای خانواده صرف کرد، غفلت می‌کنیم تا با زیبایی‌ها و سرگرمی‌های اطرافمان که دوست داریم، مشغول باشیم. وقتی به گذشته نگاه می‌کنیم. متوجه خواهیم شد که هیچگاه به این مقدار احتیاج نداشتیم اما نمی‌توان آب رفته را به جوی بازگرداند. Life is not about making money, acquiring power or recognition . Life is definitely not about work! Work is only necessary to keep us living so as to enjoy the beauty and pleasures of life. Life is a balance of Work and Play, Family and Personal time. You have to decide how you want to balance your Life. Define your priorities, realize what you are able to compromise but always let some of your decisions be based on your instincts. Happiness is the meaning and the purpose of Life, the whole aim of human existence. But happiness has a lot of meaning. Which king of definition would you choose? Which kind of happiness would satisfy your high-flyer soul? زندگی تنها پول در آوردن و قدرتمند شدن و بدست آوردن شهرت نیست. زندگی قطعا فقط کار نیست، بلکه کار تنها برای امرار معاش است تا بتوان از زیبایی‌ها و لذت‌های زندگی بهره‌مند شد و استفاده کرد. زندگی تعادلی است بین کار و تفریح، خانواده و اوقات شخصی. بایستی تصمیم بگیری که چه طور زندگیت را متعادل کنی. اولویت‌هایت را تعریف کن و بدان که چه طور می‌توانی با دیگران به توافق برسی اما همیشه اجازه بده که بعضی از تصمیماتت بر اساس غریزه درونیت باشد. شادی معنا و هدف زندگی است. هدف اصلی وجود انسان. اما شادی معنا های متعددی دارد. چه نوع شادی را شما انتخاب می‌کنید؟ چه نوع شادی روح بلند پروازتان را ارضا خواهد کرد؟  #Short_story_73 🐎 @coding_504 🐎

📺 تفاوت زن ها و مردها 🤣🤣🤣 قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی 🇺🇸 A short movie . Listen to it If you wanna improve your English 👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ برای تهیه ی مجموعه کامل سریال فرندز با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی  در فروش ویژه عدد 5 را به ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 @O2021 🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en

#molest اذیت کردن-ازار دادن-تجاوز کردن کدینگ: بچه ها اذیت نکنید طرف ملاست 🍂 @coding_504 🍂
#molest اذیت کردن-ازار دادن-تجاوز کردن کدینگ: بچه ها اذیت نکنید طرف ملاست 🍂 @coding_504 🍂

Molest.m4a0.48 KB

82. #molest : interfere with and trouble, disturb مزاحم شدن و اذیت کردن، آزار دادن a. My neighbor was molested when walking home from the subway. همسایه ما وقتی از مترو به سمت خانه قدم میزد، مورد تعرض قرار گرفت b. The gang did a thorough job of molesting the people in the park. باند تبهکاران اذیت و آزار زیادی برای مردم پارک ایجاد کردند c. Lifeguards warned the man not to molest any of the swimmers. نجات غریق ها به آن مرد اخطار کردند که مزاحم هیچ یک از شناگران نشود 🍂 @coding_504 🍂

sticker.webp0.09 KB

🔆آغاز استخدام ۲۰۰ کارمند خانم‌ برای مشاوره های مهاجرتی🔆 〽️مزایا ✅حقوق ثابت +پورسانت ✅آموزش رایگان ✅بیمه +بیمه تکمیلی ✅هدیه
🔆آغاز استخدام ۲۰۰ کارمند خانم‌ برای مشاوره های مهاجرتی🔆 〽️مزایا ✅حقوق ثابت +پورسانت ✅آموزش رایگان ✅بیمه +بیمه تکمیلی ✅هدیه های مناسبتی ✅و سایر مزایای درون سازمانی ارسال رزومه @Job_parspn

ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید. سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید: ۱. لغت های جدید ۲. ساختارهای گرامری ۳. عبارت کاربردی ۴. تلفظ 🗣 @coding_504 🗣

Act like the Others همرنگ جماعت شو #داستان_کوتاه_انگلیسی Jack and Lydia are on holiday in France with their friends, Mike and Anna. Mike loves to visit historical buildings. Jack agrees to sightsee some historical buildings with him. جک و لیدیا تعطیلات را همراه با دوستانشان مایک و آنا در فرانسه به سر می‌برند. مایک عاشق بازدید کردن از ساختمان‌های تاریخی است. جک موافقت می‌کند تا همراه با مایک به دیدن چند ساختمان تاریخی برود. Lydia and Anna decide to shop in the city. “See you boys when we get back!” the girls shout. لیدیا و آنا تصمیم می‌گیرند تا در شهر خرید کنند. دخترها داد می‌زنند: "وقتی برگشتیم شما پسرها را می‌بینیم!" In the village Jack and Mike see a beautiful old church, but when they enter the church, a service is already in progress. “Shh! Just sit quietly, so that we don’t stand out. And act like the others!” Mike whispers. در روستا، جک و مایک یک کلیسای قدیمی زیبا را می‌بینند اما وقتی وارد کلیسا می‌شوند، می‌بینند که یک مراسم در حال برگزاری است. مایک در گوشی می‌گوید:« هیس! فقط آرام بنشین تا کسی متوجه ما نشود. و مثل بقیه رفتار کن!» Since they don’t really know French, Jack and Mike quietly sit down. During the service, they stand, kneel and sit to follow what the rest of the crowd do. چون جک و مایک فرانسوی خوب بلد نیستند آرام یک جا می‌نشینند. طی مراسم، آنها بلند می‌شوند، زانو می‌زنند و می‌نشینند تا هرکاری که جمعیت انجام می‌دهند را تقلید کنند. “I hope we blend in and don’t look like tourists!” Mike tells Jack. مایک به جک می گوید: "امیدوارم قاطی جمعیت شویم و شبیه گردشگرها نباشیم." At one point, the priest makes an announcement and the man who sits next to Jack and Mike stands up. “We should stand up, too!” Jack whispers to Mike. So, Jack and Mike stand up with the man. Suddenly, all the people burst into laughter! یک بار کشیش کسی را صدا می‌زند و مردی که کنار جک و مایک نشسته است بلند می‌شود. جک در گوش مایک می‌گوید: "ما هم باید بلند شویم!" پس جک و مایک همراه مرد بلند می‌شوند. ناگهان، همه‌ی آدم‌ها شروع به خندیدن می‌کنند! After the service, Jack and Mike approach the priest, who speaks English. “What’s so funny?” Jack asks. With a smile on his face the priest says, “Well boys, there is a new baby born, and it’s tradition to ask the father to stand up.” بعد از مراسم، جک و مایک پیش کشیش که انگلیسی صحبت می‌کرد، رفتند. جک پرسید: "چه چیز خیلی خنده‌دار بود؟" کشیش با لبخندی بر لب گفت: "خب پسرها، یک نوزاد متولد شده و رسم این است که از پدر خواسته شود تا بلند شود و بایستد." Jack and Mike look at each other and Mike shakes his head. He smiles and says, “I guess we should understand what people do before we act like the others!” جک و مایک به همدیگر نگاه کردند و مایک سرش را تکان داد. او لبخند زد و گفت: "فکر کنم بهتر باشد تا قبل از اینکه شکل مردم عمل کنیم اول بفهمیم آنها چه می‌کنند." #Short_story_72 👥 @coding_504 👥

📹 It's Quite True این کاملا درسته (انگلیسی) 🇺🇸A short story . Listen to it If you wanna improve your English ✅ به جمع ۱۲۰هزارنفری زبان آموزان بپیوندید👇 Telegram | Eitaa | Instagram

📹 It's Quite True این کاملا درسته (فارسی) 🇺🇸A short story . Listen to it If you wanna improve your English برای تهیه مجموعه کامل انیمیشن های دو زبانه به ادمین پیام دهید ✅ به جمع ۱۲۰هزارنفری زبان آموزان بپیوندید👇 Telegram | Eitaa | Instagram

اشتباه اشتباهه، حتى اگه همه انجامش بدن. درست درسته، حتى اگه هيچكس انجامش نده. Join 👉 @OfficialEnglishTwitter
اشتباه اشتباهه، حتى اگه همه انجامش بدن. درست درسته، حتى اگه هيچكس انجامش نده. Join 👉 @OfficialEnglishTwitter

ویس توضیحات درس را گوش کنید.👆 به جمع ما بپیوندید👇 🍂 @coding_504 🍂