Anderes Wort - Deutsch
هذه القناة متخصصة بنشر المرادفات و التراكيب و تسهيل عملية تطوير المستوى اللغوي بالشكل الأمثل🌹🌹....فضلاً شارك رابط القناة.... "معنا سيتحسن مستواك في اللغة الألمانية و المحادثة بشكل مذهل"
إظهار المزيد3 655
المشتركون
+224 ساعات
+77 أيام
+7730 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Photo unavailableShow in Telegram
#مساعدة
#وردنا_من_احد_الاخوة
السلام عليكم
حاله انسانيه
الجماعه عندهم عمليه ضروريه لبنتهم صف خامس
وبحاجه دعم مادي للعمليه
عاملين كذا عمليه قبل لبنتهم واسا بعدين بحاجه
والوضع المادي جدا سيئ
الصوره من كذا شهر وهللق بدهم حوالي ٧ مليون
ليره سوريه
اي حدا قادر لو مبلغ رمزي يبعتلهم
او يتواصل مع جمعيه منكون ممنونين الكم
العمليه بالشام
والدكتور احمد مريم
بمشفى الرشيد
اي حدا بحب يساعد يتواصل مع والده الطفله
مكالمه
+963980560193
او يتواصل معها تلغرام
@Ziena094675
لو مبلغ رمزي بيسند
❤ 3🔥 1
Die ständige Unsicherheit legte ihm schwer aufs .............. .Anonymous voting
- Auge
- Gemüt
- Zeug
- Kreuz
Das Projekt wurde aufgrund fehlender Finanzierung ....... Eis gelegt.Anonymous voting
- an
- auf
- unter
- in
Du hast ihm Worte ........ den Mund gelegt, die er nie ausgesprochen hat.Anonymous voting
- an
- in
- auf
- nach
Der Arzt hat ihm ans ........ gelegt, mehr Gemüse zu essen.Anonymous voting
- Zeug
- Herz
- Gemüt
- Auge
Der Lehrer hat ihm zusätzliche Hausaufgaben aufs ......... gelegt.Anonymous voting
- Zeug
- Auge
- Gemüt
- Kreuz
Wenn wir den Wettbewerb gewinnen wollen, müssen wir uns ins ........ legen.Anonymous voting
- Hut
- Nase
- Zeug
- Kreuz
#B2
🌸🌸🌺إليكم تراكيب أخرى تستخدم مع الفعل #legen مع جمل مفيدة لكل منها:
1. Die Beine hochlegen
- Deutsche: Nach dem Marathon muss ich für ein paar Tage die Beine hochlegen.
- عربية: بعد الماراثون يجب عليّ أن أرفع ساقيّ لأيام قليلة.
2. Sich ins Zeug legen
- Deutsche: Wenn wir den Wettbewerb gewinnen wollen, müssen wir uns ins Zeug legen.
- عربية: إذا أردنا الفوز في المسابقة، فعلينا أن نبذل جهداً كبيراً.
3. Jemandem Worte in den Mund legen
- Deutsche: Du hast ihm Worte in den Mund gelegt, die er nie ausgesprochen hat.
- عربية: نسبت إليه كلمات لم يقلها أبدًا.
4. Auf Eis legen
- Deutsche: Das Projekt wurde aufgrund fehlender Finanzierung auf Eis gelegt.
- عربية: تم تأجيل المشروع بسبب نقص التمويل.
5. Jemandem etwas auf die Nase legen
- Deutsche: Während des Spiels legte er ihm eine Niederlage auf die Nase.
- عربية: خلال اللعبة ألحق به هزيمة.
6. Jemandem etwas ans Herz legen
- Deutsche: Der Arzt hat ihm ans Herz gelegt, mehr Gemüse zu essen.
- عربية: أوصاه الطبيب بشدة بتناول المزيد من الخضروات.
7. Jemandem etwas auf den Magen legen
- Deutsche: Der Streit hat ihm schwer auf den Magen gelegt.
- عربية: الشجار أثقل عليه كثيراً.
8. Jemandem etwas aufs Auge legen
- Deutsche: Der Lehrer hat ihm zusätzliche Hausaufgaben aufs Auge gelegt.
- عربية: فرض عليه المعلم واجبات إضافية.
9. Jemandem etwas aufs Gemüt legen
- Deutsche: Die ständige Unsicherheit legte ihm schwer aufs Gemüt.
- عربية: عدم الاستقرار المستمر أثقل عليه نفسيًا بشكل كبير.
نتمنى لكم الفائدة 🌸🌸🌺
🔥 1
Nach einem langen Tag legt er sich ........ Ruhe.Anonymous voting
- nach
- zur
- auf
- an
Um das Problem zu lösen, müssen wir den ............ anlegen.Anonymous voting
- Hut
- Hebel
- Schippe
- Kreuz
اختر خطة مختلفة
تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.