cookie

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربة التصفح الخاصة بك. بالنقر على "قبول الكل"، أنت توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط.

avatar

Улӑп - Чӑваш культури тата Ваттисен йӑли

Улӑп - чӑваш паттӑрӗ. Ахальтен мар эпир ӑна хамӑр каналӑн символӗ пулма суйласа илтӗмӗр. Пирӗн телеграммӑра-каналта эсир тӗлӗнмелле контент тупатӑр, ӑна урӑх ниҫта та тӗл пулаймастӑр. Эпир - чӑвашсем, пирӗн хамӑрӑн истори, культура тата йӑла-йӗрке пур!

إظهار المزيد
مشاركات الإعلانات
352
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
لا توجد بيانات7 أيام
+430 أيام

جاري تحميل البيانات...

معدل نمو المشترك

جاري تحميل البيانات...

Repost from N/a
Элтепер Ҫак титулпа йӑлана кӗнӗ тӗрӗк иерархийӗнчи пӑхӑнуллӑ йӑхсен е ӑру пӗрлӗхӗсен пуҫлӑхӗсем шаннӑ. Элтеперсене куҫса ҫӳрекен империн ертсе пыракан династийӗн пайташӗсенчен те, пӑхӑнтарнӑ халӑхсен пӗлӗвӗнчен те палӑртма пултарнӑ. Ҫак сӑмахӑн этимологӗн (таса тӗрӗк тата хутӑш тӗрӗк-иран) темиҫе варианчӗ пур, анчах та вӗсенчен пӗри те пӗрлӗ шутланмасть. «элтепер» титула, тем тесен те, Хазарие пӑхӑнса тӑракан икӗ этнос – Каспи ҫумӗнчи хунсемпе Атӑлҫи пӑлхарсем пӗлеҫҫӗ. Элтеперсем, хаканӑн аслӑ влаҫне хӑйсен аллинче тытса тӑракан территорисене пӗтӗмпех тӗрӗслесе тӑнӑ, тулашри хутшӑнусен ӗҫӗсенче калама ҫук анлӑ полномочисем пулнӑ. Ҫав шутра вӗсем хӑйсем валли тата хӑйсене пӑхӑнса тӑракансене хӑйсем тӗллӗн тӗн суйлама пултарнӑ. Сӑмахран, 680-мӗш ҫулсенче каспи ҫумӗнчи хунсен пуҫлӑхӗ Алп Илутвер христиан тӗнне кӗнӗ, унӑн ячӗ Мовсес Каганкатваци передачинче «Alp» (тӳррӗн — «пархатарлӑх», «паттӑрлӑх» тата «"элтепер"эпитечӗн пӗрлӗхӗ пулса тӑрать.. Ҫапла хӑтланса пӑхни ӑнӑҫсӑрлӑхпа вӗҫленчӗ пулмалла. VII – пуҫламӑш – VII вв. вӗҫлеме пирӗн Хазария территорийӗнче монотеистла тӗнсен мӗн чухлӗ те пулин официаллӑ йӑла пулнине ҫирӗплетекен урӑх сведенисем ҫук. X ӗмӗр пуҫламӑшӗнче Атӑлҫи Пӑлхарстан элтеперӗ Алмыш араб халифатӗнчен ислам тӗнне йышӑннӑ, хасарсене пӑхӑнассинчен хӑтӑлас тесе, ислам тӗнчин ҫӗршывӗсемпе тӑтӑш ҫар тата дипломати контакчӗсене вырнаҫтарнӑ. Тен, хасар кун-ҫулӗнче 763 ҫ. Кавказ лешьенне тапӑнса ертсе пынӑ тепӗр элтепер пулнӑ. Эрмен тата араб ҫӑлкуҫӗсенче ӑна ҫаплах Раж-тархан е Рас-Тархан, асӑсен иран чӗлхиллӗ халӑхӗн тархан ятне панӑ. Эрмен историкӗ VIII в. Левонд пӗлтернӗ тӑрӑх вӑл Хатирлитбер йӑхӗнчен (урӑхла каласан, пӑсӑк сӑмах - «элтепер») пулса тухнӑ. Эрмен ҫӑлкуҫӗнчи палӑрӑм хӑй те элтепер титула тӗпчев литературинче иккӗлентермест. Анчах та «Хатирсем» ятлӑ элемента тӗрлӗ хут вуласа тухни тавра хирӗҫӳсем пур. П. Голден ӑна ҫемье ячӗн е Кадир ӑрӑвӗн пайӗ тесе анлӑлатать, ячӗ титулпа ҫыхӑннине пӗтӗмпех Кадир-элтепер пек вулать. И. Г. Семенов хӑйӗн хасар элтеперӗсен династийӗ пурри ҫинчен ҫителӗклӗ радикаллӑ пӗтӗмлетӳсем патне илсе пыракан «хасар-элтеперсен» тепӗр пӗлтерӗшне сӗнет. Ҫав шутран хасарсен этносӗ Каганатри питӗ сумлӑ лару-тӑру мар тесе йышӑннӑ.
إظهار الكل...
🔥 3
Доброе братство лучшее богатство (14.06.24) | Вести Татарстан https://trt-tv.ru/radio-tatarstana/dobroe-bratstvo-luchshee-bogatstvo/dobroe-bratstvo-luchshee-bogatstvo-14-06-24/#bounce
إظهار الكل...
Доброе братство лучшее богатство (14.06.24) | Вести Татарстан

Стихи и песни на чувашском языке.

🔥 2
Пирĕн эткерлĕхĕ
إظهار الكل...
🔥 3
Раскопки оборонительных стен Волжской Болгарии в Большой Таябе
إظهار الكل...
🔥 7👏 3
Чӑвашсем = тӗрӗксем, пирӗн йӑхӗ кӗтех ҫармӑс юнӗ лекре
إظهار الكل...
👍 8 2💔 1
Список венгерских слов чувашского происхождения: Список составлен по материалам этимологического словаря венгерского языка, в котором нередко по закону фонетических соответствий восстанавливается слово языка чувашского типа, но некоторые отсутствующее в современном чувашском на основании сравнения венгерских слов со словами того же или близкого значения в других тюркских. (Zaicz Gábor 2006). Материалы словаря дополняются из других источников. Авторы дополнений указаны в скобках. bocsát «пускать» – чув. пушат "опорожнивать, освобождать" bor «вино» – чув. *păr "вино", ср. пăрака «барда» (Стецюк В.М.); borjú «теленок» – чув. пăру «теленок»; borz «барсук» – чув. пурӑш "барсук"; bölcső «мудрый», "мудрец" – búcsú «прощание» - búza «пшеница» – чув. пăри "полба"; csel «хитрость» – чув. чее (чейе) «хитрый» (Левчев О.А.); csúszik «скользить» – чув. шуҫ «скользить» (Левчев О.А.); dél «юг» - dió «орех» - disznó «свинья» – чув. сысна «свинья»; dől «валиться» – eke «плуг» – чув. ака «плуг, пахота»; ész "ум, разум" – чув. ăс "ум, разум"; görény «хорек» – gyapot «хлопок» - gyarló «несовершенный» - gyárt «производить» – чув. çурат "родить"; gyom «сорняк» – чув. ҫум "сорняк"; gyötör «мучить» – чув. çĕтер "потерять"; gyümölcs «фрукт» – чув. çимĕç "еда, кушанье"; kapzsi «корыстолюбивый, жадный» – чув. кӳпен "жадный" (Левчев О.А.); karó «кол, шест» kicsi «маленький» – чув. кĕçĕн "младший"; komló «хмель» – чув. хăмла "хмель"; koporsó «гроб» kóró «стебель ködmön «овчинное шерстяное пальто» kölyök «щенок» köpeny «плащ» – чув. кӗпе «платье» (Левчев О.А.) köpül «сбивать масло» kőris «ясень» – чув. каврăç "ясень"; kút «колодец» – чув. *kutuγ "колодец" (Палло Маргит); lepke «бабочка» – чув. лĕпĕ «бабочка» (Федотов М.Р.); ocsú «мякина» ölyv «ястреб» őriz «стеречь» – чув. авăр "работать, действовать" (о мельнице"; örvény «водоворот» – чув. авăр «кружиться» (о воде в омуте); sár «грязь» – чув. шур "болото"; sárga «желтый» – чув. сарӑ «желтый»; sárkány «дракон, змей» seprő «осадок в вине» – чув. çĕпре "дрожжи" (Гомбоц Золтан); serke «гнида» – чув. шăрка "гнида"; serte «щетина» – чув. шăрт "щетина"; sír «могила» – чув. ҫӗр «земля», «место» (Левчев О.А.) süllő «судак» süveg «колпак» – чув. çĕлĕк "шапка"; szám «число» – чув. сум "счет"; szárny «крыло» – чув. çӳрем "бойкий, резвый"; szél «ветер» – чув. çил «ветер»; szép «красивый» – чув. шӑп «ровно, как раз» (Левчев О.А.) szer, диал. «участок» – чув. çĕр "земля"; szérű «гумно, ток» – чув. çĕрĕ "кольцо"; szőlő «виноград» – чув. иçĕм çырли "виноград": szűcs «скорняк» – чув çĕвĕç "портной"; tar «лысый» – чув. тăрă 1. "вершина", 2. "чистый"; tart «держать» – чув. турт «тянуть» (Левчев О.А.); térd «колено» – чув. чĕр "колено"; tükör «зеркало» – чув. тĕкĕр "зеркало"; túró «творог» – чув. турăх «варенец, простокваша»; tűr «терпеть» tyúk «курица» – чув. чăхă "курица"; vályú «корыто» – чув. валак «корыто, желоб» vég «конец» – чув. вӗҫ "конец" (Левчев О.А.);
إظهار الكل...
👍 8🔥 2 1
Photo unavailableShow in Telegram
Чуваши - тюркский народ. Поэтому нам нужно дружить с другими тюрками и не забывать своих предков. Тюрки расселились по всей Евразии. Мы живём среди других нетюркских народов, поэтому нам нужно сохранять свою культуру и языки. Добавим: Туран не является государством. Мы лишь хотим объединиться с другими тюрками в один союз для поддержания языков и культур наших народов. 🐺🐺🐺
إظهار الكل...
🔥 13 5👍 3🤬 1
Шупашкар Этимология слова происходит от слияния двух слов «Шупаш Карти» - «Город Воинов » , по русски это звучало бы как «Шубаш Град» , по скандинавски «Шубаш Гард». "Карт" на многих языках означает крепость и на чувашском буквально переводится как "огараживать,укреплять" Шупаш - На тюркских наречиях удивительным образом схож с "саваш", что означает : бой, сражение, воин. Чувашское Çaпāç - Дерись, Бейся , Çyп - Дать пощечину, Çaп - Ударить. Карта - Ограда, забор. (Город, Град, Ограда, Городить.) Пример разговорное: "Эпĕ ĕнер Шупаш Картине кайрăм" Немецкий дипломат Герберштейн в начале 16 века писал-« войско казанского хана 30 т. человек,из них чуваши и черемиссы лучшие стрельцы,чуваши еще отличаются знанием судоходства». Знание судоходства,вот что отличала чуваш от остальных соседних народов. Пулкар тоже происходит от слов Пул Карти.
إظهار الكل...
👍 4 2🔥 2😢 1
Photo unavailableShow in Telegram
Етĕрне — чувашское литературное название нынешнего города Ядрин. На местном диалекте, бытующем в селе Ядрино и окрестных деревнях, город издревле именуется как «Ядрна». В том, что он назван именем язычника — чуваша, вернее, по названию прежнего селения, нет никакого сомнения. «Ядрин» — русская передача этого имени. Мог существовать основатель поселения по имени Ядрый. Бытование ранее ряда похожих языческих чувашских имен зафиксировал в прошлом веке В.К.Магницкий: в составленном им списке значится «Ядар», «Ядер», «Ядияр». В Ядринском уезде еще в начале нынешнего века в простонародье существовали имена «Ядерин», «Ядарин» (как родовое отличие и как искаженное русское слово). Поэтому В.А. Прохорова в статье «Почему город – Ядрин», отклоняя версию о литье ядер, утверждает, что в «возможности бытования имени, от которого мог образоваться топоним Ядрин, можно не сомневаться». При этом она приводит вариации возможного видоизменения и закрепления названия города: Ядрна — Ядрн — Ядрын — Ядрин.
إظهار الكل...
👍 6🔥 2