cookie

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربة التصفح الخاصة بك. بالنقر على "قبول الكل"، أنت توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط.

avatar

Вавилонская рыбка

Всё самое интересное о переводах игр, кино, книг и не только. По всем вопросам обращаемся к админу @Pingusya

إظهار المزيد
روسيا96 589الروسية104 572الكتب5 607
مشاركات الإعلانات
4 019
المشتركون
+124 ساعات
+1457 أيام
+61630 أيام

جاري تحميل البيانات...

معدل نمو المشترك

جاري تحميل البيانات...

Невероятно, но факт: "Рыбка" заплыла за очередной буек, и со мной уже 4 000 подписчиков! Безумно счастлива и благодарна всем собравшимся 🍡 В честь этого попросила Suno написать песенку - считаю, получился, хит этого лета To whom it's about to concern: напоминаю, что увидеть и послушать меня и мои татуировки можно будет 14 июня на конференции "Контакт" и 22 июня на Летней школе перевода СПбГУ. Буду дискутировать с умными людьми про ИИ и всякое другое переводческое. До встречи! Ну а пока - слушаем трек: [Verse 3] Во тьме ночи её сияет яркий свет Голос решительный и уверенный ответ Она во всём разберётся моментально С ней искусство в переводе идеально [Chorus] Она переводчица знает секрет Каждое слово её точен ответ Танцуй танцуй в её ритме сейчас Она в мире текстов королева вальс
إظهار الكل...
Переводчица by @revolutionarycadenzas070 | Suno

dance electronic song. Listen and make your own with Suno.

🔥 57❤‍🔥 15👍 6 5
Photo unavailableShow in Telegram
А вот вам загадочка на дедукцию. Что было в оригинале? Правильный ответ, если никто не угадает, опубликую в комментариях. [via]
إظهار الكل...
29😈 2
Начинаю готовиться к ежегодной проповеди о важности локализации на большой сцене (подробности позже). В этом году устраиваем с моей коллегой Марией парад кейсов. Некоторый список шедевров и факапов у нас уже сформирован, но попрошу помощи у зала. Запрос такой: поделитесь в комментариях играми, которые запомнились отличной или ужасной локализацией. Сразу оговорюсь, что старые пиратские переводы - это очень смешно, но мы хотим сфокусироваться на более свежем материале. Пусть будут релизы последних 10 лет) Изучим всё, а самое вопиющее и восхитительное возьмем в доклад. *картинки для привлечения внимания из коллекции моих хороших друзей с канала старики пишут про игры (и аниме)
إظهار الكل...
43🔥 17👍 10🤣 4❤‍🔥 3
Любите ли вы компьютерные игры так, как люблю их я? А помните культовый журнал "Игромания"? Тогда хочу вас познакомить с Александром Кузьменко. Саша пишет об играх уже 26 лет и был главредом "Мании" в самый крутой период истории журнала. Его чувство юмора и умение рассказывать истории всегда были на высоте, поэтому неудивительно, что его канал моментально взлетел. Настолько, что его даже украли крипто-свинтусы! Но Саша не из тех, кто так просто сдаётся, и всё-таки вернул контроль над своим детищем. Если хотите посмеяться, поностальгировать и узнать, что нового происходит в мире игр — обязательно подпишитесь. Автор всё так же остроумен и глубок при всей своеобразности стиля. Многие думают, что это развлекательный блог, но на самом деле это сборник черновиков о чём-то большем.
إظهار الكل...
Александр Кузьменко

Я вернул управление над каналом! Ура, друзья, поздравьте. После 42 дней (число во всех смыслах символическое) мытарств, мне удалось наконец-то вернуть управление над этим каналом. Стоит отметить! Если коротко, что произошло: • 27 октября какие-то интернет-подсвинки взломали мой личный TG-аккаунт и через него получили доступ ко всем моим группам и каналам. Как это произошло — ума не приложу, у меня и двойная авторизация через телефон и прочие колдунства были настроены. • Далее подсвинки начали размещать в канале всякую скамерскую крипто-херь и, мало того, еще от моего имени переписывались с доверчивыми читателями. Работали грубо: удалили чатик, из реакций оставили только лайки. Размещали видео «довольных клиентов» — какие-то ужасные ролики с пухлыми мамашами и их детишками, которые благодаря «моей» схеме заработали вчера миллион. Ну, короче, уровень пиздеца вы примерно себе представляете. Удивляет во всей этой ситуации две вещи. Во-первых, почему-то некоторые из вас действительно подумали, что я сошел с…

🔥 33 10👍 2🌭 1
Не секрет, что хорошо зарабатывать на переводах можно только обеспечив себе поток заказов (ну и договорившись о нормальных ставках, но сегодня речь не об этом). И какими бы крутыми ни были задачи в этом потоке, что-то запоминается на всю жизнь. Я редко думаю о "Силиконовой долине" или о "Девочках". В моей голове rent-free живет "Шоу поваров", которое переводила для Netflix. Режиссер "Железного человека" Джон Фавро и корейский супер-шеф Рой Чой (этот вообще краш, крутые татухи) готовят разные блюда, иногда вместе с гостями-селебами (например, Родригес поделился рецептом кето-пиццы из цветной капусты). Тонны перца, юмора и главное - любви к жизни и вкусной еде. Серьезно, каждый раз, когда беру в руки блендер, вспоминаю диалог оттуда:
- Вот был бы у нас погружной блендер, мы бы это в два счета прокрутили. - Радуйся, что есть хотя бы миксер. Мои предки всё толкли в ступке.
إظهار الكل...
«Шоу поваров» (The Chef Show, 2019)

Подробная информация о сериале Шоу поваров на сайте Кинопоиск.

❤‍🔥 45👍 14 3
Вот этот забавный пост о нетипичном заказчике у Кирилла (привет!) разблокировал воспоминание. Дисклеймер: далее я не раскрываю имен и названий, но ни единой детали этой истории не придумала и не преувеличила. Пять лет назад, когда я еще работала на фрилансе, ко мне обратился один местный бизнесмен. Основной доход он имел от нефтегаза, но давно хотел в геймдев. И вот сколотил собственную студию и создал игру мечты. Это было мобильное приложение (оно в сторе и по сей день, количество загрузок около 200 штук), с бездной смыслов, точнее пластов смыслов. Чтоб вы понимали, туториал в игре длился 40 минут. Там были городские бои, проекции и копии самого себя, путешествия в космос и много чего еще. Короче говоря, попросил меня как известного переводчика, хорошо знакомого с поп-культурой, перевести все эти пласты смыслов на английский. И я поначалу согласилась, хотя меня царапнула такая деталь: я достаточно хорошо понимала автора игры при личном общении, но в переписке не понимала ничего. Каждая фраза выглядела как недосказанность, намек на что-то большее, чего я не могла постичь. Я это про себя отметила, но все равно согласилась (потому что я жадный котик и мне было лестно такое пристальное внимание). Но тут мне прилетел оффер устроиться инхаус на постоянку, я его приняла. Быстро стало понятно, что времени на сайд хастл у меня уже не будет. Написала бизнесмену и честно рассказала о смене ситуации, от проекта отказалась. А чтобы не подводить его, предложила обратиться в студию локализации - которую я тоже не назову, но она весьма известная и хорошая. Это были люди, с которыми я много работала и которым доверяла на все сто. Бизнесмен обратился в студию, проект взяли в работу, спокойно перевели и передали заказчику. Дальше начинается угар. Заказчик просмотрел тексты и учинил истерику: вы всё неправильно перевели. Оказывается, во всех без исключения строках был сокрыт тайный смысл, который нужно было уточнять у него лично. То есть буквально висеть во время перевода на созвоне и уточнять каждый термин и название. Например, Министерство связи - это не то, что вы подумали. Это "министерство, которое следит, чтобы дым шел из сигареты, а не сигарета из дыма" (это цитата из его переписки). То есть, грубо говоря, Министерство причинно-следственной связи. Но все эти тонкости никак не были отражены в локките и хранились у человека на жестком диске в голове. В студии он устроил страшный скандал на тему "вы даже не пытались понять", деньги заплатил, кажется, половину суммы. А потом долго ходил за мной с просьбой "ну приедь на пару дней в офис, посидишь и все выправишь - только спрашивай у меня!" Но увидев, какое хамство он позволял себе в коммуникации со студией, я отказалась совсем. Not today, Satan. Так вот, мораль этой истории. Заказчики бывают разные, и если что-то показалось странным в начале общения (а ведь мне показалось!) - trust your gut and RUN. А мне до сих пор стыдно, что я так подставила ребят с тем заказом.
إظهار الكل...
Музыка перевода

🥸 Тонкий юмор общения с заказчиком. 🥸 Для контекста — вот первоначальное объявление: «Мне нужен переводчик, который переведет мою научно-фантастическую книгу с русского на английский язык. Содержание книги уже адаптировано под англоязычный рынок. Состоит из двух частей, имеет глубокий философский смысл и тонкий юмор». Перебрасываю в ТГ скрин переписки с разрешения ТС.

😱 62 18😁 9👍 7🤯 4
Photo unavailableShow in Telegram
Тем временем будущая книга уже прошла литредактуру. Скажу честно, это было больно - увидеть, насколько замусорен текст. Хотя честно чистила повторы и прочую кривизну, а все равно нашлись и косяки, и даже пара логических нестыковок. Но ничего, теперь стало намного лучше. Дальше нам предстоит верстка и корректура, начали обдумывать обложку. А вот что я вам еще не рассказывала: это книга-квест, choose-your-own-adventure. Обожаю такую нелинейную навигацию, и в нон-фикшн такого приема не видела. В итоге в нескольких местах читатели встретят интерактивы-развилки, где можно перейти именно к той теме, на которую сейчас есть запрос. Но и просто читать по порядку, конечно, тоже можно.
إظهار الكل...
👍 71❤‍🔥 38 18
Photo unavailableShow in Telegram
🎁 Дарим билет на «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»! В этом году на конференции вместе с Арсеном Лазурским, Еленой Худенко и Евгением Бартовым мы поговорим об искусственном интеллекте🤖 и обсудим самые пугающие страшилки из грядущего цифрового апокалипсиса. Вы уже запаслись шапочками из фольги? Покажите их нам и выиграйте билет на конференцию! Для победы нужно: ✅ Подписаться на телеграм-каналы ЛингваКонтакт, Арсена Лазурского, Елены Худенко и Евгения Бартова ✅ Опубликовать в комментарии к этому посту селфи в шапочке из фольги ✅ Ждать результатов :) 11 июня наше компетентное жюри без всякой помощи ИИ выберет победителя, которому мы подарим билет на конференцию. Ждем ваши фото! Всем удачи! 🗓 До встречи 14-15 июня 2024 года в ОНЛАЙН-формате на конференции «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!». ✍️ Познакомиться с программой мероприятия и записаться на конференцию можно здесь
إظهار الكل...
🔥 11 5👍 2😱 1
Можно тебя попросить заскринить чуть побольше, чтобы следующая фраза про персоналии влезла целиком?
إظهار الكل...
Photo unavailableShow in Telegram
Ко мне часто приходят друзья обсудить всякие переводные штуки (кстати, приходите и приносите кейсы). Вот, например, кейс от Майи, админки уютного хоррор-канала "На майские едем в Солтберн". "Американский психопат", Брэт Истон Эллис.
“Lucky Jew bastard,” Preston says. “Oh Jesus, Preston,” I say. “What does that have to do with anything?” “Listen, I’ve seen the bastard sitting in his office on the phone with CEOs, spinning a fucking menorah. The bastard brought a Hanukkah bush into the office last December,” Preston says suddenly, peculiarly animated. “You spin a dreidel, Preston,” I say calmly, “not a menorah. You spin a dreidel.” ​
Перевод 1991 года:
– Везучий жидовский мерзавец, – произносит с нажимом Престон. – Боже мой, Престон, – говорю я. – Это-то тут при чем? – Слушай, я своими глазами видел, как он трепался по телефону с исполнительными менеджерами и при этом плел ебаную менору. А в прошлом декабре он приволок в офис куст хануки, – неожиданно оживившись, говорит Престон. – Хуйню ты плетешь, – холодно замечаю я, – а не менору. Хуйню.
Во-первых, to spin это "вращать" (и действительно вращают волчок-дрейдель, а не менору). Во-вторых, Бейтмен просто спокойно поясняет тонкости еврейской культуры, а в переводе - внезапно оскорбляет собеседника. Смешно, но отсебятина. Другой отрывочек:
“Hey, did anyone know cavemen got more fiber than we get?” McDermott asks.
Перевод:
— Слушайте, а вы знаете, что пещерные люди были покрепче нас в смысле характера?
Речь вообще-то про клетчатку, которую получают с пищей. Ну и тонкое, о чем мы долго спорили и пока не нашли идеального решения. Как бы вы перевели фрагмент с картинки? В том самом переводе это реализовано так:
Он хлопает себя рукой по лбу, закрывает глаза и бормочет сквозь зубы: — Все — ухожу. Бросаю Мередит. Она просто заставляет меня любить ее. Меня достало.
Смущает конкретно "Она просто заставляет меня любить ее." Смысл видится глубже: Бейтману противно испытывать к ней чувства. Что скажете? #кейсы #фейлы #креативим
إظهار الكل...
👍 41 7🥰 6🤣 1