Новые дворники, сторожа и кочегары {Лиза Хереш} 18+
إظهار المزيد
536
المشتركون
-124 ساعات
+37 أيام
+1530 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Спасибо большое Арине Воронцовой за предложение поучаствовать в фонетическом проекте!!! ☀️🫧💦
❤🔥 3❤ 3
Repost from N/a
большое обещание какой-то совместности
Л. Х.
Эми Липтрот описывает чистый поход
в Бергхайн как погружение
под воду
об этом я думаю спускаясь в бункер
за проводником
за барной стойкой эльфы и майар
кораллы покачиваются и морские коньки
розы в соседнем дворе практикуют
второе цветение
это что-то сообщает о здешних
порядках вещей
туча всё набухает, но не может
излиться дождём
район от духоты сужается до тесного клуба
поразительно, что именно в этот
момент времени
из меня вытекает страх
вытекает фрустрация
— любовь остаётся
❤ 12❤🔥 4
ЖИТЬ ЗДЕСЬ, А НЕ ГДЕ-ТО ЕЩЁ
Вторник играет в кошку,
не узнавшую себя в зеркале —
зверь, с воем выжимающий чистотел
из свекольных дёсен,
пульс пряжи с ковра.
Десяток раз выезжают за нами на дню:
затем забывают, в «скорую» превращаясь,
едут обратно; та же кошка в поисках магния
вылизывает всю воду для утюгов,
и жизнь продлевается.
Пока мы не спим, стараясь
в нужный момент испугаться по-крупному,
наставляют животному
разбросать как можно больше
клетчатых пирамидок;
ошалевшее лето, здесь
такие розетки, что надо
представить лапки,
когда-то способные вдавить
тень от ниток.
❤🔥 9❤ 7💔 3🔥 1👏 1
***
Матвею
До зимы каждый из них пишет сборник стихов.
Измельчённый оградами полигон,
нечаянный мусор – могилы видны
вертикальным десятком луж
с белой плесенью, кувшинками-
ангелочками, не стекающими
по камню.
Клопы рассыпаются в кальций,
и нам удаётся сказать что-то ещё.
Никто не пришвартовался
к чужому кладбищу, пока карабины
улиточным ульем ютились
в углу синагоги. Бездомные
скрепили их ртом обе книги,
они стали билингвы,
то есть совсем простые
творожные кольца, обращённые
друг к другу, как расчёсанные
запястья перед приёмом
в посольство…
Попробуй выбрать покойницу,
что написала бы без рифмы
об этих отступающих вдаль
леса могилах — раздутых тенях
мутных слизней на дыбах земли.
И какой покойник рядом напишет
о кутикулах солнечных рваней,
червях в теле ревеня, тонком
слое жидкости в банке из-под
горошка, — остались ещё
места, где говорят об этом.
❤ 25🔥 2
Маше Земляновой
Я думаю о большой форме, как о собаке,
греющейся на водокачке. Ты просишь
наложить на тебя стихотворение,
оно легче подсолнечного семечка,
бисера, утюженного на солнце.
В груди селезня есть подлокотник
красного дерева, в Смиловичах —
умывальник Помпей. Рыба-меч
мылится глазом, руки иных
пенятся ошеломлённым столпом.
Можно представить слова
скоплениями носков на бельевой
верёвке твоих балконов,
когда петухи заутрени держат платки
последними силами розовых
клювов-прищепок. Их перья
ошибочно принимают за джинсы.
И можно решить, что никто ещё
не говорил «я сделаю для тебя всё,
только не оставляй меня», и рискнуть
по-крупному, пока розы сжирают
граффити, оставляя из нас
кости имён, признания в Before Christ,
приберегая условия для любовников
покапризше.
❤ 23❤🔥 5👍 2
Repost from пиши расширяй
У нас было два очень красивых гуся
с оранжевыми клювами и шеями, которые плавали
в воздухе, невесомые. Они флиртовали
друг с другом, всегда застенчивые
и пренебрежительно счастливые. Животные
упрекают человека в том, что они
счастливы. Я смотрел на них и удивлялся.
Я думал: может быть, и для нас
однажды всё было так просто?
Но наступил праздник, и моя мать
убила одного, я не знаю, самца
или самку. И оставшийся отправился было
на поиски спутницы, но тщетно.
И напрасно он звал её по имени. Наконец,
он понял, что остался один,
и стал надменнейшим.
Он изменил свой нрав, так что если раньше был
боязливым и кротким, то теперь,
в одиночестве, он стал
свирепым, следил, чтобы никто не
не приближался к дому, нападал
даже на почтальона, свернув ему шею
горизонтальное шипение, слабый
крик с открытым клювом, как гуси
Капитолийские против Бреннуса, когда
они спасли жизнь сенаторам.
И весь день тот уцелевший гусь
словно уже мертвый, недвижно охранял
дом своих врагов.
Сауро Альбисани
перевод с итальянского Лизы Хереш 🍣🐁
❤ 16❤🔥 3🔥 3🥰 1💔 1
Repost from N/a
***
Л. Х.
(как) Наружу вода
Нет, всё начиналось прощанием,
а я разве помню,
что в заячьих сошках
невообразимых есть надо мной
ватка, которую можно схватить —
в скальпеле интонации, за листом
отстегнувшиеся от топота » >
❤ 18🔥 2👍 1💘 1
اختر خطة مختلفة
تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.