Языковая арт-резиденция. Музыка слова 📚
الذهاب إلى القناة على Telegram
💕 Сохраняем, развиваем и популяризируем языковую культуру народов России 🇷🇺 «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
إظهار المزيد316
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
-17 أيام
-230 أيام
أرشيف المشاركات
+3
В Якутске проходит VI съезд эвенов России, собравший более 100 участников из восьми регионов страны, включая пять субъектов, где проживают эвены. Это мероприятие проводится каждые пять лет с 2004 года, и следующий съезд запланирован в Чукотском автономном округе. В работе съезда принимает участие наш Амбассадор по Камчатскому краю Татьяна Уварова. Ждём подробностей, а пока вот вам информация от коллег-журналистов.
В повестку съезда вошли важные вопросы, касающиеся развития народа, проживающего на обширных территориях Арктики и Севера. По итогам круглых столов была издана резолюция с рекомендациями и обращениями к различным уровням власти для улучшения жизни людей и развития малочисленных народов.
В рамках съезда состоялись круглые столы, один из которых был посвящён сохранению языка и культуры, а другой — устойчивому развитию традиционной хозяйственной деятельности эвенов. Участники обсудили актуальные проблемы, такие как земельные вопросы, доступ к природным ресурсам и социальное обеспечение оленеводов, рыбаков и охотников.
Делегации представили свои проекты, включая поддержку оленеводства и рыболовства. Участники обмениваются опытом в сохранении родных языков, таких как эвенский и юкагирский, что подчеркивает единство коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока.
Кстати, на съезде был избран новый президент Ассоциации эвенов России — известный учёный и эксперт по Арктике Анатолий Слепцов, заведующий кафедрой СВФУ им. М.К. Аммосова.
Главный редактор портала коренных народов Севера ИЛКЭН Андрей Исаков отметил практику перевода фильмов и песен на эвенский язык:
— Этим занимается в своё свободное время Аркадий Тарабукин с Чукотки (материал о нём «Никогда не поздно изучать и знать родной и другие языки. Аркадий Тарабукин из Билибино доказывает это в жизни» читайте тут). Сем`н Губичан также привносит в свою педагогическую работу в родном селе Ола Магаданской области элементы эвенского языка. Сам Семён сочиняет стихотворения, песни, переводит популярные песни на эвенский язык. Спектакли Магаданского театра, в которых он принимает участие на эвенском языке, номинируются на престижную премию «Золотая маска». Так, он популяризирует родной язык в своем регионе. Мария Корнилова, директор Музея музыки и фольклора народов Якутии, рассказала о работе по созданию мультфильмов и поющих сборников на языках народов Севера. Илаан Попова — Кындыкан рассказала о своём проекте по укреплению языков и культуры народов Севера. Выступающих и желающих выступить было много и каждому есть что рассказать о своём опыте работы. Во время мероприятия много звучала родная речь, некоторые доклады и вовсе были только на эвенском языке, а значит есть еще надежда, что у эвенского языка есть будущее.#ЯзыковаяКультура #ЯзыковыеАктивисты #ЯзыкиНародовРоссии #ЭвенскийЯзык
📣 Маленький опрос по разным способам сохранения и развития родных языков и особенно по мотивации: ЧТО ВАС МОТИВИРУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК? ✍
➡ Опрос проходит в нашей группе ВКонтакте.
Выбрать можно несколько ответов. Свои варианты пишите в комментариях. Нам очень интересно и важно знать это для дальнейшей проектной деятельности.
#ЯзыковаяКультура #ЯзыковыеАктивисты
+2
На Таймыре снимут серию видеороликов для сохранения ненецкого языка у детей! Они появятся на Rutube и в социальных сетях.
Наш Амбассадор из Дудинки и автор проекта Наталья Сидорова сообщает:
— В 2025 году мы планируем снять около 60 видеороликов о ненецкой культуре, языке, традиционных видах хозяйствования, спорте. Ролики мы готовим специально на ненецком языке с русскими субтитрами, и направлены они будут на детей и подростков. Нашу идею уже поддержало Агентство по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных народов Красноярского края и выделило нам грант. Через такую серию видеороликов детям будет проще рассказать об их культуре, об укладе жизни ненцев — как они охотятся, занимаются оленеводством, в каком жилище живут, особенности национального костюма, как готовят блюда национальной кухни и другое. Рассказывать детям о жизни этого народа будут знатоки ненецкой культуры, известные блогеры Ямала, представители туриндустрии.Ненецкий язык относится к группе редких языков, который распространен от Кольского полуострова до Красноярского края. На нём говорят около 22 тысяч человек. По данным языковедов, язык плохо распространяется именно среди детей и подростков. Проект реализуется при поддержке Сообщества языковых активистов новых медиа, членами которого являются координатор проекта Аполлинария Евай (на фото) и видеоблогер Ямала, имя которого пока держится в секрете. Главным наставником проекта является Елена Евай, как знаток и носитель культуры ненецкого народа. Проект реализуется в феврале-апреле 2025 года, так что ждите новостей! #ЯзыковаяКультура #ЯзыковыеАктивисты #НенецкийЯзык
🤝 Дорогие подписчики, кто из вас был на наших презентациях сборника литературных произведений участников проекта "Языковая арт-резиденция"? У нас прошло 16 официальных презентаций... так-то мы говорим о клипах и показываем сборник "Родное" почти на каждом мероприятии, форуме, фестивале, конференциях, где выступаем...
Мы подготовили опрос для участников презентации. Информация, которой мы просим поделиться, очень поможет нам сделать проект лучше в дальнейшем, ну и понять, как слово наше отозвалось, как вам результаты нашего проекта.
🙏 Пожалуйста, заполните форму.
Это займёт минут 5-7.
Опрос анонимный.
Ссылка на опрос: https://forms.yandex.ru/u/675400f890fa7b36a624c870/
Repost from Культурная карта
+6
Сборник литературных произведений молодых авторов, создающих литературу на родных языках народов России, «Родное» был представлен участникам дискуссионной площадки «Литература в многоязычной стране. Переводы с языков малых народов. Как подготовить редких специалистов?» на Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fictio№26.
Приятно было встретить земляка-коллегу, журналиста Юрия Татаренко, а среди спикеров увидеть хантыйского писателя, почётного президента Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, правнука Шаманящего Человека из Рода Бобра — Еремея Айпина. Буквально месяц назад наши резиденты и члены проектной команды были в Ханты-Мансийском автономном округе на Всероссийской конференции финно-угорских писателей, где имели честь представить сборник и провести с коллегами-этноблогерами семинар по современных технологиям и методикам работы с информацией в блогосфере. Хоть Еремей Данилович так и не ответил нам на предложение войти в Экспертный Совет проекта, но всё равно стал его частью.
Среди зрителей (и странно, что не в президиуме) была эксперт проекта, доцент кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького Вера Пантелеева. Во время дискуссии, в ответ на одну из реплик модератора Вера Григорьевна шепнула, что «нельзя переводить самого себя. Если пишешь произведение на русском языке — это уже другое, самостоятельное произведение». Я запомнила.
Наш сборник «Родное» на 9 языках народов России теперь есть и у Мурада Ахмедова, поэта, переводчика, издателя, члена Союза писателей России, руководителя переводческой лаборатории АСПИР в Республике Дагестан.
«Службой связи между народами» называл переводчиков Самуил Маршак. В советское время мастера переводческого искусства открыли читателям целый мир национальных культур и художественных образов. Дискуссия должна была дать ответы на вопросы: как работает эта служба сегодня? С какими вызовами сталкиваются современные переводчики? Как готовят молодых специалистов и многие ли, попав в конвейер книжного рынка, остаются в профессии? Какие программы и меры поддержки предлагают переводчикам культурные и образовательные институции разных стран?
45 минут не раскрыли тему. Мы так и ушли неудовлетворённые, но заточенные на разговор, который продолжился в шумных улицах книжной ярмарки non/fictio№26. Однозначно, тема острая и будет актуальна всегда, поэтому говорить об этом мы тоже будем на наших встречах, проектах и т.д.
➡ Сайт ярмарки с программой.
#КультурнаяКарта #nonfictio2614
Repost from Фати Добро
Как традиции делают из нас «человеков»
Иногда кажется, что прошлое скрыто под слоем веков, но стоит лишь приоткрыть его дверь, и перед тобой разворачивается целая вселенная. Для меня история Дагестана — это не просто летопись дат, событий и имён. Это разговор с теми, кто жил до нас, кто строил наши горы, шил наши костюмы, передавал традиции и верил в их силу.
Когда я читаю старинные книги или рассматриваю узоры на национальной одежде, я вижу не просто узоры. Я учусь терпению, как у мастеров, которые дни напролёт вышивали символы, несущие глубокий смысл. Я учусь стойкости у женщин, сохранявших уют даже в самые суровые времена. Я учусь видеть красоту в деталях и уважать разнообразие культур вокруг.
История Дагестана помогает мне лучше понять саму себя. Осознание того, что я часть этой великой мозаики народов, их ценностей и традиций, даёт мне силы смотреть на мир шире. Я учусь видеть не просто разницу, а уникальность каждого человека, уважать его прошлое и то, что он несёт в себе.
И чем больше я изучаю, тем больше понимаю: наше наследие — это не только о прошлом. Это о том, как жить сегодня. О том, как не потерять себя в стремительном ритме мира, сохранить уважение к своим корням и передать это следующему поколению.
А что вас вдохновляет в истории Дагестана? Возможно, у вас есть свои любимые рассказы или традиции? Делитесь в комментариях — мне будет интересно узнать ваши мысли. 💬
🎙 Прямой эфир с этноблогерами: о блогинге, культуре и участии в проекте «ЭтНик: кадры решают»!
В этот четверг, 5 декабря, мы приглашаем вас на прямой эфир с яркими представителями этноблогинга и участниками проекта «ЭтНик: кадры решают»!
Наши гости:
⭐ Генрих Немчинов — этноблогер, сооснователь проекта «Территория Коми». Человек, который рассказывает о красоте и богатстве Коми края через свой блог, вдохновляет сохранять и изучать свои корни.
⭐ Лилия Широбокова — удмуртский этноблогер, многодетная мама детей-билингвов. Она показывает, как передавать культуру и традиции через семейные ценности и делает этносферу ближе каждому.
📅 Когда: 05 декабря, 11:00 (МСК)
📍 Где: Telegram-канал Ресурсная среда: https://t.me/ierrc2017
✨ О чём поговорим:
1⃣ Почему наши герои выбрали тему межэтнических отношений в качестве основной идеи блога?
2⃣ Что вдохновляет этноблогеров? Как они находят идеи для контента и с какими трудностями сталкиваются?
3⃣ Почему проекты вроде «ЭтНик: кадры решают» становятся важным шагом в развитии блогеров и что они ожидают от участия?
4⃣ Почему блогинг становится мощным инструментом для продвижения культуры?
💬 Вас ждёт:
— Открытый диалог о жизни этноблогеров, их вдохновении и мотивации.
— Возможность задать свои вопросы и получить совет.
— Много идей для тех, кто хочет развивать свой блог на этнотему.
#ЭтникКадрыРешают
+2
Так получилось, что Валерия Чуйкова стала в нашем проекте и экспертом, и участником, возглавив работу группы иллюстраторов — студентов Школы дизайна НИУ ВШЭ — и подготовив иллюстрации к творчеству сразу двух молодых литераторов — чувашской поэтессы, этноблогера Софии Толстовой (Саванпи) и корякского автора Кирилла Косыгина.
Валерия — талантливый дизайнер, иллюстратор и педагог.
Весной для участников проекта «Языковая арт-резиденция» был проведён вебинар по способам продвижения современной литературы на национальных языках через дизайн, из которого следует, насколько текст не может без иллюстрации, а иллюстрация без текстового полотна. Можно сказать, что текст (в том числе визуальный) ― наш основной транспорт, он заставляет нас оставить одно место, чтобы сразу направиться в другое. Визуальное позволяет контролировать такие передвижения и одновременно удерживать зрителя на одном месте.
Портфолио Валерии Чуйковой: https://hsedesign.com/designer/7d561e86605e46e78dd9c24f1d057915
* Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
#ЯзыковаяАртРезиденция
+2
Представляем МАРИНУ ТРУНИНУ — участницу нашего социально значимого молодёжного литературного проекта «Языковая арт-резиденция», иллюстратора сборника «Родное», студентку Школы дизайна НИУ ВШЭ по программе «Комикс». Марина подготовила иллюстрации к творчеству бурятского автора Дари Буянтуевой.
«В команду иллюстраторов сборника меня позвала преподаватель курса сценарного искусства Валерия Чуйкова. Мне понравился сам формат работы над сборником — speedpaint. Каждый из нас методом жеребьёвки выбирал автора и в рамках заданного времени (3 часа) мы выполняли 3 работы. Благодаря временному ограничению я смогла создать органичные и связанные иллюстрации в технике «гравюра». Такой опыт работы в команде с другими художниками мне был приятен и подтолкнул расширять границы своего творчества.»Заглядывайте на творческую страницу к Марине: 🧷 https://www.behance.net/3e21fe0e * Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ. #ЯзыковаяАртРезиденция
На телеканале "Россия. Югория" в программе "Ёмвош щунянг ех" вышел сюжет о Всероссийской конференции финно-угорских писателей, что прошла с 29 октября по 1 ноября в Ханты-Мансийском автономном округе — Югра.
В этом году отдельной площадкой на конференции проходил наш семинар по этноблогерству. Жалко, он не до конца... но мы на седьмой минуте, вроде вошли)
Спасибо большое организаторам масштабного творческого форума, который открыл нам целый пласт интересной глубокой работы над уникальным национальным контентом. Будем работать! Писать, творить, снимать и делиться с вами своими находками и открытиями, дорогие подписчики!
Приятного просмотра!
Сообщество языковых активистов новых медиа открыто к сотрудничеству.
+2
Представляем следующего иллюстратора нашего литературного сборника «Родное» социально значимого проекта «Языковая арт-резиденция» — АЛЕКСАНДРА ЕРЁМИНА, студентка Школы дизайна НИУ ВШЭ направления «Анимация и иллюстрация», коммерческий и книжный иллюстратор, графический дизайнер, участница международного независимого фестиваля книжной иллюстрации МОРС и финалистка различных конкурсов иллюстрации.
Александра иллюстрировала творчество нашего ямальского автора Макара Окотэтто.
Дизайнер-стажёр юнита HSE DESIGN LAB. Коммерческий и книжный иллюстратор, графический дизайнер. Студентка направления «Анимация и иллюстрация». Участница международного независимого фестиваля книжной иллюстрации МОРС и финалистка различных конкурсов иллюстрации.
Предлагаем заглянуть на страницы Александры:
📎 https://t.me/mrr2br
📎 https://www.behance.net/alekseremice79
* Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
#ЯзыковаяАртРезиденция
Repost from N/a
+1
С утра пораньше уже отсняли интервью об иллюстрировании сборника 🦋
+2
Иллюстраторы литературного сборника «Родное» — как результата социально значимого проекта «Языковая арт-резиденция» — стали полноценными его участниками.
Знакомьтесь, КСЕНИЯ АХСАН — студентка Школы дизайна НИУ ВШЭ, обладает широким кругозором, любит читать и анализировать, окончила художественную школу искусств им. Мамонтова с красным дипломом. Ксения умеет воплощать мечты, т.к. её главной мечтой в школьные годы было поступление именно в Школу дизайна НИУ ВШЭ.
Для нас стало открытием, что Ксения имеет опыт в журналистской деятельности — писала статьи для школьной газеты, училась в школе мультимедийной журналистики ТЕМО-ЦЕНТР при Департаменте образования г. Москвы и школе юного телевизионщика при МГУ. Выступая на концертах Центрального Дома Российской Армии, также работала там внештатным журналистом!
А ещё Ксения пишет стихотворения и прозу. И однажды она прошла конкурсный отбор на участие в образовательной программе «Литературное творчество: поэзия» центра Сириус. В общем, наш человек. В нашем проекте Ксения проиллюстрировала произведения Виктории Матвеевой.
Подробно познакомиться с творчеством иллюстратора можно на её страницах и каналах:
📎 https://t.me/Artistabonita
📎 https://vk.com/idkimgo
📎 https://www.behance.net/KseniiaAhsan
* Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
#ЯзыковаяАртРезиденция
+6
Сегодня в Новосибирске, в тёплой дружеской обстановке прошла заключительная презентация сборника «Родное», подготовленная новосибирским автором, финалистом проекта «Языковая арт-резиденция» Анной Темниковой. Примечательно, что на встрече литературного объединения «Не воробей» присутствовали автор обложки и фотографий Екатерина Маринина, а также композитор и руководитель ЛИТО Юлия Пискунова, на чью музыку был подготовлен клип с участием Анны.
Фоторепортаж от Екатерины Марининой, Мир вокруг
Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
Repost from лена и картинки
+2
❣️то, что сделало меня счастливее (пост)
+2
Продолжаем знакомиться с иллюстраторами нашего литературного сборника «Родное», который вышел на девяти языках народов России. Представляем студентку Школы дизайна НИУ ВШЭ ЕЛЕНУ КОЛЕНКОВУ, которая подготовила иллюстрации к произведениям Елизаветы Шеломихиной, финалиста проекта «Языковая арт-резиденция»*
Заходите на страницы к Елене:
🖇 https://www.behance.net/elenakolen79ab
* Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
#ЯзыковаяАртРезиденция
+1
‼ В Бурятии проходит конкурс малой прозы «Гансал би мэдэнэб» / «О чем знаю только я»
«О чем знаю только я» — литературный конкурс малой прозы, посвященный бурятской культуре и ее месту в современном мире. А какое место в вашей жизни занимает Бурятия? Какие у вас есть истории, о которых знаете только вы?
Куратор проекта Зина Дебенова — монголовед, филолог, сотрудница Института монголоведения, буддологии и тибетологии, аспирантка подробнее рассказала о том, какими смыслами наполнен конкурс:
«Писать может каждый? Все отвечают на этот вопрос по-разному: кто-то считает, что для успешного писателя совершенно обязательно наличие особого природного таланта. Другие утверждают, что в результате упорного труда возможно добиться всего, в том числе и успеха в литературном творчестве, при этом не обладая тем, что общепринято считается «талантом».Мы же считаем, что у каждого человека есть именно та история, рассказать о которой может лишь он сам. И мы хотим предоставить возможность поделиться этими историями». К участию принимаются рукописи на бурятском и русском языках. В конкурсе могут принять участие совершеннолетние авторы, проживающие в Бурятии, Иркутской области, Забайкальском крае или имеющие биографические связи с этим регионами. От участников ждут ранее неопубликованные литературные произведения, написанные на бурятском или русском языках. Они должны быть связаны с бурятской культурой, ее современным состоянием, этнической идентичностью бурят, культурным наследием и духовными ценностями бурятского народа. Ознакомиться с положением, а также скачать заявку можно на сайте Национальной библиотеки Республики Бурятия. Жюри будет оценивать конкурсантов по двум номинациям: произведения на бурятском и на русском языках. Финалисты попадут в шорт-листы, из которых позже выберут двух победителей. Заявки принимаются до 30 ноября 2024 года на электронную почту debenova@gmail.com. Награждение пройдет в декабре, победители получат призы и дипломы. Кроме того, произведения, вошедшие в шорт-лист, опубликуют в литературных журналах «Байкал» и «Байгал».
Конкурс проводится Национальной библиотекой республики Бурятия совместно с региональной общественной организацией «Библиотечное сообщество Бурятии» при поддержке партнеров — журнала «Байкал» и литературной мастерской Creative Writing School в рамках проекта «Книжная лавка Национальной библиотеки – литературный бренд Бурятии».+2
Друзья, мы решили представить участников проекта «Языковая арт-резиденция»* — наших иллюстраторов! Неоднократно на презентациях читателями и писателями отмечалось оформление сборника «Родное» и его иллюстрации, которые попали в точку! Поэтому встречайте!
АННА ДЬЯКОНОВА уже знакома вам, т.к. вы видели её клип с презентации сборника «Родное» в книжном клубе Союза писателей России в Москве. Теперь знакомьтесь с Анной — художник и иллюстратор, студентка Школы Дизайна НИУ ВШЭ по направлению «Иллюстрация и комиксы», в интернете трудится под псевдонимом Pryanikova.
В сборнике «Родное» Анна иллюстрировала стихотворения Анастасии Малышевой, автора из Оренбурга, пишущего на родном немецком языке.
Заходите к Анне на страницы:
📎 «Пряничные будни»
https://t.me/pryanikova_hanna
📎 VK:
https://vk.com/pryanikova_hanna
📎 Youtube:
https://www.youtube.com/@pryanikova_hanna
🖇 Behance:
https://www.behance.net/pryanikova_hanna
🖇 Студенческое портфолио: https://portfolio.hse.ru/Student/23095
* Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
#ЯзыковаяАртРезиденция
Наш резидент, амурская поэтесса Лиза Шеломихина сходила на утреннее шоу "Наше утро" на Амурское областное телевидение. Смотрите программу с Лизой.
#ЯзыковаяАртРезиденция
😀 При поддержке ПФКИ
Repost from N/a
+1
❤️ Творческие процессы бьют ключом!
💃На любимой работе в филармонии они в принципе не прекращаются. Хочется этим делиться тоже, но не всегда хватает ресурса. Буду исправляться.
📝В личном творчестве тоже много активностей. Иногда они возникают неожиданно, но очень радуют.
В пятницу я навестила свою родную "Алексеевскую гимназию" (в годы моей учёбы — школа √ 4). Училась в ней 11 лет и даже успела годик поработать. В гости пригласила Заместитель директора по методической работе и моя учительница русского языка и литературы Елена Николаевна Абрамова.
Во многом благодаря Елене Николаевне, я стала показывать стихи миру, а не только писать в тетрадь. Она меня направляла и верила в мои силы, не смотря на то, что когда-то я объявляла на еë уроке "голодовку".
Сейчас она и две шестиклассницы готовятся к конференции по школьным музеям. Планируют сделать временную выставку и презентовать музейную экскурсию на тему "Литературные страницы в истории Алексеевской гимназии. Творчество выпускников."
🙏Мне очень приятно оказаться в списке тех, чьë творчество хотят представить.
Настя и Ульяна — ученицы шестого класса, подготовили для меня интересные вопросы о творчестве, некоторые из них заставили задуматься. Я не ожидала, что в какой-то момент даже застесняюсь прочесть свои стихи, будто это я — юная ученица. Когда общаешься с детьми, всегда чувствуешь особую ответственность за сказанные слова, при этом хочешь быть предельно честным.
Мы побывали в школьном музее, в котором много интересных документов, старинных журналов, фотографий, предметов. Но очень хочется чтоб появились витрины, новые стенды и места для хранения документов. Знаю, что это не просто, но желаю школе, чтобы случилось волшебство и богатейший музей гимназии стал ещё лучше🙏
С собой я принесла сборники и альманахи, в которых были опубликованы мои стихи. В том числе новый сборник "Родное", где представлено литературное творчество участников Всероссийского проекта #ЯзыковаяАртРезиденция .
Своих отдельных сборников у меня нет (почти).
Но! Елена Николаевна достала с полки самиздат с моими стихами, который я подарила ей на выпускном из школы — 11 лет назад. Таких, кстати, всего 2 экземпляра. Она прочла одно стихотворение от туда, но мне, если честно, было сложно воспринимать своё раннее творчество, хотелось всё переделать.
🙏❤️ Я желаю, чтобы у Насти, Ульяны и Елены Николаевны получился интересный и значимый проект. С нетерпением жду приглашения на экскурсию🙏
#Алексеевскаягимназия
#ЛИСЬМЫСЛИЛИЗЫ
متاح الآن! بحث تيليغرام 2025 — أهم رؤى العام 
