ar
Feedback
Research Services

Research Services

الذهاب إلى القناة على Telegram

په پښتو، دري، انګليسي او... نړيوالو ژبو دَ علمي او معياري مقالو ليکل، په ملي او نړيوالو معتبرو ژورنالونو کې دَ څېړنیزو او علمي مقالو نشرولو لپاذه👇👇👇 https://t.me/Sciences5891 بورسونه، سکالرشیپونه، کارموندنې، څېړنې او نور مختلف علمي معلومات☝️☝️☝️

إظهار المزيد
2 981
المشتركون
-124 ساعات
-77 أيام
-4030 أيام
أرشيف المشاركات
د AI مصنوعي ځېرکتيا بهترين ټولز او چېرته استعماليږي دلته يې ليدلى شئ

• پر هېچا/هېڅ شي دومره باور مه کوئ، چې ټول عمر به زموږ وي/ټول ژوند به له موږ سره کوي. • هېڅکله پر هغو وعدو تکيه مه کوئ، چې له تاسو سره د همېشه پاتې کېدو لپاره کېږي. • ځېنې ؤخت باید د ځېنو کسانو لپاره خپل عادتونه هم بدل کړو، • ځينې داسې دي، چې لږ/ډېر وخت وروسته که موږ غواړو يا نه غواړو، له ژونده/لاسه مو ځي او د يوازېتوب دنيا ته مو سپاري، په حقيقت کې هغوی د نورو ؤ/دي. له اوله نه زموږ ؤ، او نه ئې له موږ سره د پاتې کېدو اراده درلوده، له موږ سره يوازې د څو يادونو او خاطرو تر پرېښودلو راسره ؤ او بس. ✍️تاسې یې یاداشت ڪــــړئ!

ځانځانی ښامار.pdf1.45 MB

د_القاعدې_له_تاریخ_څخه_یو_څو_ملغلرې،.pdf

فرصت عالی برای زنان و دختران افغان: آموزش آنلاین و توسعه حرفه ای رایگان! ما فرصت آموزش آنلاین و رشد حرفه‌ای رایگان را برای زنان افغان، در داخل و خارج افغانستان فراهم کرده‌ایم. در چارچوب این برنامه، شرکت‌کنندگان می‌توانند از مزایای زیر بهره‌مند شوند: - دسترسی رایگان به Coursera.org که هزاران دوره آموزشی را ارائه می‌دهد. - بیش از ۴,۰۰۰ دوره آموزشی با زیرنویس و ترجمه به زبان‌های پشتو و دری برای کسانی که به زبان انگلیسی تسلط ندارند. - راهنمایی و مشاوره آموزشی و حرفه‌ای برای کمک به موفقیت در مسیر یادگیری. - حمایت برای ثبت‌نام رایگان در امتحان TOEFL و GRE برای دانشجویان مستعد، همراه با امکان دریافت بورسیه و کمک‌های مالی. - فرصت‌های کارآموزی و توسعه مهارت‌های شغلی برای کسانی که به دنبال ورود به بازار کار هستند. 📌 برای ثبت‌نام، لطفاً فرم زیر را تکمیل کنید: https://forms.gle/EvFRpxFx4ZzWMgDHA لطفا این فرصت را با دیگران نیز به اشتراک بگذارید!! آموزش یک حق اساسی است و هر تلاشی در این زمینه به ساخت آینده‌ای بهتر کمک می کند!

د پورته جملو مهم لغاتونه د پښتو مانا او تلفظ سره درته لیکم: 1. Time معنا: وخت، ساعت تلفظ: ټایم 2. Live معنا: ژوند کول، اوسېدل تلفظ: لیو 3. Reading معنا: لوستل تلفظ: ریډینګ 4. Favorite معنا: غوره، خوښ تلفظ: فیورټ 5. Speak معنا: خبرې کول تلفظ: سپیک 6. Skill معنا: مهارت، وړتیا تلفظ: سکل 7. Nearest معنا: تر ټولو نږدې تلفظ: نیرسټ 8. Help معنا: مرسته تلفظ: هیلپ 9. Cost معنا: قیمت، لګښت تلفظ: کاسټ 10. Tomorrow معنا: سبا تلفظ: ټومارو

لس انګلیسي جملې د پښتو ژباړې او تلفظ سره:
1. English: What time is it? پښتو ژباړه: ساعت څو بجې دي؟ تلفظ: واټ ټایم از اټ؟ 2. English: Where do you live? پښتو ژباړه: ته چېرته اوسیږې؟ تلفظ: ویر دو یو لیو؟ 3. English: I like reading books. پښتو ژباړه: زه د کتابونو لوستل خوښوم. تلفظ: آی لایک ریډینګ بوکس. 4. English: What is your favorite color? پښتو ژباړه: ستا خوښ رنګ کوم دی؟ تلفظ: واټ از یور فیورټ کلر؟ 5. English: Do you speak English? پښتو ژباړه: ایا ته انګلیسي خبرې کولی شې؟ تلفظ: دو یو سپیک انګلیش؟ 6. English: I am learning a new skill. پښتو ژباړه: زه یوه نوې مهارت زده کوم. تلفظ: آی ایم لرننګ ا نیو سکل. 7. English: Where is the nearest shop? پښتو ژباړه: نږدې هټۍ چېرته ده؟ تلفظ: ویر از د نیرسټ شاپ؟ 8. English: I need some help. پښتو ژباړه: زه لږې مرستې ته اړتیا لرم. تلفظ: آی نیډ سام هیلپ. 9. English: How much does this cost? پښتو ژباړه: دا څو قیمت لري؟ تلفظ: هاو مچ دز دس کاسټ؟ 10. English: I will see you tomorrow. پښتو ژباړه: زه به سبا درسره ووینم. تلفظ: آی ول سي یو ټومارو.
احساس کتابتون

ویاړلی ژوند ...pdf15.89 MB

photo content

زه له خپله لاسه نه یم ژوبل شوی، ټول ټپونه نورو راکړي؛ مګر د درمان کولو مسوولیت یې زما په غاړه دی، ماته مه وایه چې ولې ستړی یې!😞 ~

ځینې وخت یوازې په خپله پوهېږې، چې له ځان سره دې څومره ظلم کړی. -

هــيـــلــــي مي ډيري وي خو د تقدير په کتاب کي مي دبخت پاڼه سپينه وه Rasa,,,,,,

ټول هغه گډونوال چې د کابل علمي څېړنو ادارې بستونو لپاره یې نوملیکنه کړې او د یادې ادارې له لورې شارت لېست شوي دي، خپل نومونه دې په لاندې لېنک کې ولټوي. کوم گډونوال چې نه دي شارت لېست شوي، کولای شي د راروانې شنبې څخه تر دو شنبې (د سلواغې له ٢٠ مې تر ٢٢مې نېټې) له خپلو اسنادو سره په ازموینو ملي اداره کې د یادې ادارې (علمي څېړنو ادارې) استازي ته مراجعه وکړي او خپل شکایت ثبت کړي. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنعده از داوطلبان که برای بست های ادارۀ تحقیقات علمی کابل ثبت نام نموده و از سوی ادارۀ متذکره شارت لست شده اند، می توانند شهرت خویش را در لینک ذیل مشاهده نمایند. داوطلبان که شارت لست نشده اند، می توانند سر از روز شنبه الی دوشنبه (تاریخ ۲۰ الی ۲۲ دلو) همراه با اسناد خویش به ادارۀ ملی امتحانات نزد نمایندۀ ادارۀ مذکور (تحقیقات علمی کابل) مراجعه نموده و شکایت خویش را ثبت نماید. لینک: https://nexa.gov.af/ps/list-of-candidates1

قران 95 نصیحتوه یو مسلمان کس ته. 1. د خبرو اترو په جریان کې بد اخلاقه مه اوسئ. (3:159) مسلمان باید په هر حالت کې ښه اخلاق ولري او د نورو احساسات ونه ټکوي. 2. غوسه مو کنټرول کړئ. (3:134) د غوسې پر وخت انسان باید ځان قابو کړي او خپل غصه ته اجازه ورنکړي چې هغه د نورو سره ناوړه چلند وکړي. 3. له نورو سره ښه چلند وکړئ. (4:36) اسلام د ښه چلند او د نورو سره د مهربانۍ او د هغوی د ګټو په پام کې نیولو ته اهمیت ورکوي. 4. غرور مه کوه. (7:13) غرور او تکبر د اسلام له ارزښتونو سره خلاف دی، او انسان باید فروتنی وي. 5. د نورو تېروتنې وبښه. (7:199) د نورو خطاګانې باید وبخښل شي او له هغوی سره د مهربانۍ چلند وشي. 6. د خلکو سره په نرمه ژبه خبرې وکړئ. (20:44) د خبرو اترو په مهال باید د نرمو او نرمۍ ټکو کار واخیستل شي، ترڅو هیڅوک د ژبې له زخمونو څخه متاثر نه شي. 7. اواز دی کم که/په ښکته غږ خبري وکړئ (31:9) د خبرو کولو پر مهال باید خپل آواز کم وساتئ. 8. په نورو ملنډې مه وهئ. (49:11) اسلام انسان ته د نورو له ټکولو، ملنډو وهلو منع کړې. 9. د مور او پلار خدمت وکړئ. (17:23) د اسلام د زده کړو پر بنسټ، د مور او پلار خدمت کولو ته لوړ ارزښت ورکول شوی دی. 10. مور او پلار ته د سپکاوي خبره مه کوئ. (17:23) حتی د مور او پلار سره هم باید د درناوي ټکو سره خبرې وش، نه په باد الفظو سره . 11. سود مه خورئ/مکوئ (2:275) سود (ربا) د اسلام له نظره حرام دی او په ټولنه کې د اقتصادي ناورین لامل کیږي. 12. حسابونه ولیکئ (2:282) د قرضو او تجارتي معاملاتو د اسنادو لیکل اړین دي ترڅو ګډوډۍ رامنځته ته نه شي. 13. په چا ړوند تقلید مه کوه (2:170) خلک باید له عقل او پوهې څخه کار واخلي او د بل چا په تقلید کې پړ نه شي. 14. د بد ګمان څخه ځان وساتئ. (49:12) ګمان کول اکثراً غلط وي، نو باید د انسانانو پر وړاندې خپل ذهن پاک وساتل شي. 15. غیبت مه کوئ. (2:283) غیبت کول د نورو شخصیت ته زیان رسول دي، چې اسلام پوره توګه منع کړې. 16. رشوت مه اخلئ/مه یې ورکوئ (2:188) رشوت اخیستل د اسلامي اصولو خلاف دي او ټولنه زیانمنوي. 17. وعده خلافي مه کوئ. (2:177) د وعدې خلاف کول بې ایماني ګڼل کیږي. 18. په نورو باور ولرئ. (2:283) د خپل ټولنیز ژوند لپاره باید د نورو سره د اعتماد او باور اړیکې ولرو. 19. له حق سره باطل مه ګډوه. (2:42) اسلام په څرګنده توګه د حق سره د باطل ګډولو منع کوي. 20. د عدالت لپاره کلک ودریږئ. (4:135) عدالت باید په هر حالت کې عملي شي، حتی که دا د خپل ځان یا خپلوانو په ضرر هم وي. نور وروسته ژباړه همکار

ویاړلی ژوند شیو کهرا.pdf

د کتاب نوم: ویاړلی ژوند لیکوال: شیو کهرا ژباړن: عبدالله عابد حجم:13 ام بي 📚کتابتون NQ زموږ چینل درسره جوين کړئ. ↶ 🔍 @naseeb
د کتاب نوم: ویاړلی ژوند لیکوال: شیو کهرا ژباړن: عبدالله عابد حجم:13 ام بي 📚کتابتون NQ زموږ چینل درسره جوين کړئ. ↶ 🔍 @naseebullahqalamyar👇👇👇

+2
اډولف هټلر.pdf

✅ اعلام پوزیشن #دکتری 🏛 دانشگاه : North Dakota State Universityددلاین : Until Filled 🎓 رشته‌ها 📚#biology 📚#plant_ecology 📚#range_science 📚#natural_resource_management 📚#environmental_science 📚#soil_science 📚#argonomy 📚#botany 🔬اهداف و تمرکز پوزیشن: 🎯This research focuses on understanding how exotic grasses, particularly Kentucky bluegrass, invade rangelands, allowing us to develop targeted, effective management of said grasses while also understanding exotic plant invasion as a whole. 📍کشور : #آمریکا 🇺🇸 👩‍💻 اطلاعات استاد : Dr. Kevin Sedivecنحوه اقدام: ارسال رزومه، کاورلتر و اطلاعات ۳ رفرنس به ایمیل استاد. 📩 kevin.sedivec@ndsu.edu 🆔 @daneshju_bartar