Союз Писателей РД
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
جاري تحميل البيانات...
Из лакской поэзии: Гасан КУРУХОВ * * * А деревья из нашего сада оказались вернее меня – не покинули старой ограды на закате осеннего дня. Свои ветки, как плечи, сомкнули, словно горстка лихих храбрецов, будто насмерть стоять присягнули на земле наших с вами отцов. Моя горная родина стала молчаливым приютом давно на угрюмой земле Дагестана, оживая лишь поздней весной. Ветер-всадник несётся по маю в мыле яблоневых кобылиц, нежно-розовый цвет осыпая, в гнёзда к лету вернувшихся птиц. И потерянный в детстве мой мячик ещё грустно маячит в углу, не надеясь уже на удачу, – что я с ним побегу по селу. Да дожди ещё ищут тропинки на своих журавлиных ногах, что мои позабыли ботинки, навсегда утонув в лопухах. Да ещё здесь ночная прохлада чьё-то имя читает легко, что на ясене старом когда-то вырезал я ножом глубоко. А деревья за сельским забором оказались вернее меня и застыли безмолвным укором на закате осеннего дня. Перевод с лакского Марины Ахмедовой-Колюбакиной Художник Н.Г. Авсаджанов * * * Жул чIивисса багърал, на…