Французский язык | Франция
Французский язык для начинающих и продолжающих Связь - @mishaorel Рекламная биржа - @reklama_birzhaa
إظهار المزيد3 693
المشتركون
+14124 ساعات
+1 9457 أيام
+1 40230 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Популярные идиомы на французском 🇫🇷
Jouer avec le feu - Играть с огнем.
Tourner autour du pot - Ходить вокруг да около.
Il y a à boire et à manger - Тут есть свои за и против.
Parler le français comme une vache espagnole - Очень плохо говорить по-французски.
c'est une goutte d'eau dans la mer — это капля в море
si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits — если бы да кабы, так было б море, не пруды
acheter chat en poche — купить кота в мешке
jeter un chat aux jambes de quelqu'un — подложить кому-нибудь свинью
il ne faut pas réveiller le chat qui dort — не буди лиха, пока лихо спит
à bon chat bon rat — большому кораблю большое плаванье
le chat parti les souris dansent — без кота мышам масленица
appeler un chat un chat — называть вещи своими именами
retomber comme un chat sur ses pattes — выйти сухим из воды
écrire comme un chat — писaть, как курица лапой
avoir un chat dans la gorge — охрипнуть
ce n'est pas la mer à boire — это не так уж трудно
C’est là que gît le lièvre - Вот где собака зарыта.
faire un pied de cochon à qn — подложить свинью кому-либо
on n'a pas gardé les cochons ensemble — мы вместе свиней не пасли
manger comme un cochon — есть неопрятно
amis comme cochons — закадычные друзья
avoir une tête de cochon — быть упрям как осёл
un cochon n'y retrouverait pas ses petits — здесь страшный беспорядок!
Se lever du du mauvais pied - Встать в дурном настроении.
Avoir une peur bleue - Душа ушла в пятки.
chercher qn par mer et par terre — искать кого-либо повсюду
jeter l'affaire à la mer — бросить дело
qui craint le danger ne doit pas aller en mer — волков бояться - в лес не ходить
il boirait la mer et les poissons — его мучает жажда
Art de vivre — по-французски это означает «искусство жить».
Журналист, фотограф и велосипедист Наталья Дуплинская в 41 год без знания языка и денег самостоятельно переехала во Францию. И на своём телеграм-канале Velo, photo et Paris рассказывает об искусстве не только жить и выживать, но и о французской культуре, интересных местах, иллюстрируя заметки своими фотографиями. 100%-й авторский материал!
😮Как факел статуи Свободы стал мемориалом принцессы Дианы?
😮Как выглядит деревня нудистов Cap d’Agde и что там происходит?
😮Как купить французский замок за 80 евро?
😮Что означают пиксельные рисунки на стенах Парижа?
😮Как построили фальшивый Париж для фильма "Любовники с Нового моста".
😮А также путешествия по марсельским каланкам, лавандовым полям, Вердонскому ущелью, охровому каньону Руссийон и многое другое!
👉 Рекомендуем взять бокал kir royal'а, сесть в кресло и подписаться: Velo, photo et Paris!
Разговорные выражения с глаголом être (быть)
être mal (malade) – быть больным
être bien – быть здоровым
être libre – быть свободным
être pris(e) – быть занятым
être prêt(e) – быть готовым
être content(e) – быть довольным
être marié(e) – быть женатым (замужем)
être en retard – опаздывать
être à l’heure – приходить вовремя
être à la maison – быть дома
être fatigué(e) – быть уставшим
être désolé(e) – сожалеть
être sûr(e) – быть уверенным
être heureux (heureuse) – быть счастливым
00:12
Video unavailableShow in Telegram
La vaisselle
⠀
🇫🇷 une assiette (f) — [asjɛt] — тарелка
🇫🇷 un verre (m) — [vɛʁ] — стакан/бокал
🇫🇷 une fourchette (f) — [fuʁʃɛt] — вилка
🇫🇷 une cuillère (f) — [kɥijɛʁ] — ложка
🇫🇷 un couteau (m) — [kuto] — нож
🇫🇷 une casserole (f) — [kasʁɔl] — кастрюля
🇫🇷 une bouilloire (f) — [bujwaʁ] — чайник
542b63d3ad0a5eaa3f6120e713367458_462924_1712037605.mp42.29 KB
Photo unavailableShow in Telegram
Примеры выражений с глаголом AVOİR
В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:
Avoir soif — хотеть пить
Avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
Avoir peur de ... — бояться
Avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
Avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо
Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):
Avoir du courage — быть храбрым
Avoir de la chance — иметь удачу, везение
Avoir de la veine — везти
Или определенный артикль:
Avoir l'habitude de ... — иметь привычку
Avoir la patience de ... — иметь терпение
Avoir le droit de ... — иметь право
Разговорные выражения с глаголом avoir (иметь)
avoir de la chance – быть удачливым
avoir du courage – обладать мужеством
avoir de la patience – быть терпеливым
avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de – бояться
avoir froid – испытывать чувство холода
avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
avoir raison – быть правым
avoir faim – хотеть есть, быть голодным
avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil – хотеть спать
avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe – болеть гриппом
avoir ... ans – быть в возрасте… лет
Synonymes du verbe MANGER - есть
grignoter — перекусывать
croquer — похрустеть, грызть
déguster — пробовать
se restaurer — подкрепиться
ingérer — принимать пищу
se nourrir — кормиться
s'alimenter — питаться
souper — ужинать
dîner — обедать
se régaler — угощаться, поесть с удовольствием (avec plaisir)
savourer — смаковать, вкушать, наслаждаться
s'empiffrer — лопать
se gaver — объедаться
se goinfrer — обжираться
engloutir — поглощать
dévorer — пожирать, есть с жадностью
avaler — проглотить
gober — заглатывать, проглатывать (не разжёвывая)
ingurgiter — жадно глотать
Идиомы о погоде
Il fait un temps de chien. - Погода прескверная.
Il pleut des cordes. - Льет как из ведра.
Il pleut des hallebardes. - Идет проливной дождь.
Une pluie battante. - Ливень.
Trempé comme une soupe. - Промокший до нитки.
Il fait un froid de canard. - На дворе холод собачий.
Ça caille. - Холодно.
Un été pourri. - Дождливое лето.
Il y a un brouillard a couper au couteau. - Туман густой - хоть ножом режь.
00:07
Video unavailableShow in Telegram
⠀⠀🇫🇷 (f) bagnole [ банёль ]
⠀
🇷🇺 машина; тачка; колымага; драндулет.
⠀
🇬🇧 car.
⠀
☝🏻 Synonymes: voiture; caisse; auto.
⠀
❗️Par exemple:
⠀
✍🏻 Le voisin était fier de sortir sa bagnole le dimanche.
⠀
[ лё вуазэ(Н) этэ фьер дё сортир са банёль лё диманшь ]
⠀
Сосед с гордостью выкатил свою тачку в воскресенье.
⠀
✍🏻 J’aime la bagnole de Mike.
⠀
[ жэм ля банёль дё Майк ]
⠀
Мне нравится тачка Майка.
⠀ ⠀ ⠀
3fa07735f2763290329f254de61b6696_462924_1710914412.mp46.74 KB
اختر خطة مختلفة
تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.