ar
Feedback
Китай |Китайский язык

Китай |Китайский язык

الذهاب إلى القناة على Telegram

Cообщество «Китайский язык и Китай» для людей, которые изучают, преподают китайский язык или интересуются Китаем По вопросам : @Jullia_topolova Другие проекты и прайс-лист @erudizion_chat Рекламная биржа - @reklama_birzhaa

إظهار المزيد
9 957
المشتركون
+17624 ساعات
+5117 أيام
+25430 أيام
أرشيف المشاركات
🌳 Зеленый туннель Китая: Аллея Утун в Нанкине 梧桐大道
🌳 Зеленый туннель Китая: Аллея Утун в Нанкине 梧桐大道

🇨🇳 Слова-паразиты каждого китайца 🙊 1. Ну, эээ 那个 [nàge / нагэ] 2. Типа 就是 [jiùshì / цзюши] 3. Как бы 怎么说呢 [zěnme shuō ne / цзэньмэ шо нэ] 4. Короче 总之 [zǒngzhī / цзунчжи] 5. В общем 反正 [fǎnzhèng / фаньчжэн] 6. Эм 嗯 [èn / энь] 7. Ладно 吧 好吧 [hǎo ba / хао ба] 8. Ну вот 好了 [hǎo le / хао лэ]

🇨🇳🇨🇳🇨🇳
🇨🇳🇨🇳🇨🇳

Прилагательные 🇨🇳 1. 安静 (ānjìng) — Тихий 2. 聪明 (cōngming) — Умный 3. 方便 (fāngbiàn) — Удобный 4. 干净 (gānjìng) — Чистый 5. 健康
Прилагательные 🇨🇳 1. 安静 (ānjìng) — Тихий 2. 聪明 (cōngming) — Умный 3. 方便 (fāngbiàn) — Удобный 4. 干净 (gānjìng) — Чистый 5. 健康 (jiànkāng) — Здоровый 6. 可爱 (kě'ài) — Милый 7. 认真 (rènzhēn) — Серьёзный, старательный 8. 热情 (rèqíng) — Дружелюбный, отзывчивый 9. 重要 (zhòngyào) — Важный 10. 特别 (tèbié) — Особенный 11. 简单 (jiǎndān) — Простой 12. 复杂 (fùzá) — Сложный 13. 奇怪 (qíguài) — Странный 14. 害羞 (hàixiū) — Застенчивый 15. 安全 (ānquán) — Безопасный

🇨🇳 10 китайских фраз, чтобы описать свои эмоции 1. 随便 [suíbiàn] — Как хочешь / всё равно. 2. 算了 [suàn le] — Ладно, забей. 3. 随缘 [suí yuán] — Будь что будет. 4. 无语 [wú yǔ] — Нет слов. 5. 差不多 [chà bu duō] — Сойдет / и так нормально. 6. 感动 [gǎndòng] — Тронут до глубины души. 7. 累了 [lèi le] — Устал. 8. 没办法 [méi bànfǎ] — Ничего не поделаешь. 9. 就这样吧 [jiù zhèyàng ba] — Пусть будет так. 10. 烦死了 [fán sǐ le] — Достало до смерти. #как_носитель

🍛Гостей деревни Пинъань в уезде Луншэн Гуанси-Чжуанского автономного района Китая ждёт невероятный праздничный банкет. Под звуки народных песен гости могут попробовать блюда из курицы, приготовленные по старинным рецептам — эти угощения передают искреннее гостеприимство местных жителей, бережно сохраняющих свои традиции.

В китайском языке есть много идиом, которые очень точно перекликаются по смыслу с русскими. Некоторые выражения совпадают поч
В китайском языке есть много идиом, которые очень точно перекликаются по смыслу с русскими. Некоторые выражения совпадают почти дословно, особенно те, что отражают общечеловеческую мудрость. 以眼还眼,以牙还牙 (Yǐ yǎn huán yǎn, yǐ yá huán yá) "око за око, зуб за зуб" дословно совпадает с русским аналогом 种瓜得瓜,种豆得豆 (Zhòng guā dé guā, zhòng dòu dé dòu) "посеешь дыню — получишь дыню, посеешь бобы — получишь бобы" - что посеешь, то и пожнешь. Здесь смысл един, но культурные образы различаются. 对牛弹琴 (Duì niú tán qín) "играть на лютне перед буйволом" - метать бисер перед свиньями 独木不成林 (Dú mù bù chéng lín) "одно дерево не образует леса" - один в поле не воин 不入虎穴,焉得虎子 (Bù rù hǔ xué, yān dé hǔ zǐ) "не войдя в логово тигра, не поймаешь тигренка" - волков бояться — в лес не ходить 一鸟在手胜过双鸟在林 (Yī niǎo zài shǒu shèngguò shuāng niǎo zài lín) "одна птица в руках стоит двух в лесу" - лучше синица в руке, чем журавль в небе 千里之行,始于足下 (Qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià) "путь в тысячу ли начинается с первого шага" - дорогу осилит идущий Здесь внешнее сходство обманчиво, смысл совсем другой. Будьте внимательны. 牵着鼻子走 (Qiānzhe bízi zǒu) "водить за нос" - означает подчинять, в отличие от знакомого нам выражения "водить за нос" в значении «обманывать».

🇨🇳Жена — 妻子 (qīzi)🇨🇳 Похожие слова: 老婆 (lǎopo) — Жена (разговорное) 太太 (tàitai) — Супруга 丈夫 (zhàngfu) — Муж 结婚 (jiéhūn) — Жениться Пример употребления в предложении: 这是我的妻子。 (zhè shì wǒ de qīzi) Это моя жена.

🇨🇳Не надо — 不要 [буяо] Связанные слова: 别 [bié / бье] — Не делай. 不用 [búyòng / буюн] — Не нужно. Пример использования: 不要着急
🇨🇳Не надо — 不要 [буяо] Связанные слова: 别 [bié / бье] — Не делай. 不用 [búyòng / буюн] — Не нужно. Пример использования: 不要着急 [búyào zháojí / буяо чжаоцзи] — Не торопись.

🇨🇳Лапша быстрого приготовления — 方便面 [фанбяньмьен]
🇨🇳Лапша быстрого приготовления — 方便面 [фанбяньмьен]

🏮 Лицзян — город, где китайские дорамы отправляют героев влюбляться Если вам кажется, что в китайских сериалах герои постоян
+1
🏮 Лицзян — город, где китайские дорамы отправляют героев влюбляться Если вам кажется, что в китайских сериалах герои постоянно оказываются в Лицзяне, то вам не кажется. 😊 Старый город Лицзяна в провинции Юньнань — одно из самых романтичных мест Китая. Узкие мощёные улочки, каналы с чистой водой, старинные деревянные дома народа наси, внутренние дворики, гостевые дома и бесконечные фонарики создают ощущение, будто время здесь течёт немного медленнее. Лицзян вырос на знаменитом Чайно-конном пути — древней торговой дороге, по которой через горы Юньнани и Тибета шли караваны с чаем и лошадьми. Звон колокольчиков караванов давно стих, но именно благодаря этой дороге город стал одним из самых колоритных мест Китая. Вечером Старый город превращается в настоящий лабиринт баров, музыкальных площадок и уютных двориков. Многие туристы приезжают сюда не только ради древней архитектуры, но и ради особой ночной атмосферы: живой музыки, местных фруктовых настоек и долгих разговоров под светом красных фонарей. Особая гордость Лицзяна — традиционные дома народа наси с внутренними двориками, деревянными галереями, резными окнами и черепичными крышами. Многие из них превратились в небольшие семейные гостиницы, где завтрак могут подать прямо во дворе среди цветов и старых каменных дорожек. Так что если в дораме герой приехал в Лицзян в командировку и внезапно встретил любовь всей своей жизни... будем честны — шансов у него практически не было. Этот город словно специально создан для романтических историй. ❤️ #ОткройФорточку #КультураКитая

Юньнань по праву считается одной из самых ярких и самобытных провинций Китая. Здесь переплелись культуры множества народностей, уникальная природа и невероятный колорит, который не встретишь больше нигде в стране.

🇨🇳🇨🇳🇨🇳
🇨🇳🇨🇳🇨🇳

Вопросительные слова ✨ 📍 谁 [shéi] – Кто? • 他是谁?[tā shì shéi] – Кто он? 📍 谁的 [shéide] – Чей? • 这是谁的杯子?[zhè shì shéide bēizi] – Чья это чашка? 📍 什么 [shénme] – Что? Какой? • 你叫什么名字?[nǐ jiào shénme míngzì] – Как тебя зовут? 📍 什么时候 [shénme shíhou] – Когда? В какое время? • 你什么时候回家?[nǐ shénme shíhou huí jiā] – Когда ты придешь домой? 📍 为什么 [wèishénme] – Почему? • 你为什么迟到?[nǐ wèishénme chídào] – Почему ты опоздал? 📍 哪里 / 哪儿 [nǎlǐ / nǎr] – Где? Куда? • 你在哪里 [nǐ zài nǎlǐ] – Где ты?

🇨🇳🇨🇳🇨🇳
🇨🇳🇨🇳🇨🇳

ВЕЧЕРИНКА 🥳💥🎉 ◦ 派对 [pàiduì] - вечеринка, тусовка ◦ 开趴 [kāi pā] — устроить тусовку (разг.) ◦ 主办人 [zhǔbàn rén]— организатор
ВЕЧЕРИНКА 🥳💥🎉 ◦ 派对 [pàiduì] - вечеринка, тусовка ◦ 开趴 [kāi pā] — устроить тусовку (разг.) ◦ 主办人 [zhǔbàn rén]— организатор ◦ 饮料 [yǐnliào]— напитки ◦ 酒 [jiǔ]— алкоголь ◦ 零食 [língshí]— закуски ◦ 自助餐 [zìzhùcān] — фуршет, шведский стол ◦ 跳舞 [tiàowǔ] — танцевать ◦ 唱歌 [chànggē] — петь ◦ 玩游戏[wán yóuxì]— играть в игры ◦ 聊天 [liáotiān]- болтать, общаться, чатиться ◦ 喝一杯 [hè yībēi]— выпить по стаканчику ◦ 夜店 [yèdiàn]— ночной клуб ◦ 热闹 [rènào] — оживлённо, весело ◦ 开心 [kāixīn] - радостный, весёлый ◦ 无聊 [wúliáo]— скучный 🇨🇳🇨🇳🇨🇳

🇨🇳Мыться — 洗澡 (xǐzǎo)🇨🇳 Похожие слова: 洗头 (xǐtóu) — Мыть голову 热水 (rèshuǐ) — Горячая вода 浴室 (yùshì) — Ванная комната 泡澡 (pàozǎo) — Принимать ванну Пример употребления в предложении: 我去洗澡了。 (wǒ qù xǐzǎo le) Я пошёл мыться.

🇨🇳Воспоминание — 回忆 [хуэйи] Связанные слова: 记忆 [jìyì / цзии] — Память. 往事 [wǎngshì / ваншы] — События прошлого. Пример исп
🇨🇳Воспоминание — 回忆 [хуэйи] Связанные слова: 记忆 [jìyì / цзии] — Память. 往事 [wǎngshì / ваншы] — События прошлого. Пример использования: 这对我来说是一个很痛苦的回忆 [zhè duì wǒ láishuō shì yí ge hěn tòngkǔ de huíyì / чжэ дуй во лайшо ши и гэ хэнь тхункху дэ хуэйи] — Это для меня очень болезненное воспоминание.

🇨🇳Алкоголь — 酒 (jiǔ)🇨🇳 Похожие слова: 啤酒 (píjiǔ) — Пиво 红酒 (hóngjiǔ) — Вино 白酒 (báijiǔ) — Китайский крепкий алкоголь 喝酒 (hējiǔ) — Пить алкоголь Пример употребления в предложении: 我不会喝酒。 (wǒ bú huì hējiǔ) Я не умею пить алкоголь.

🇨🇳 Глаголы состояния 状态动词 [чжуантхай дунцхы]🇨🇳 1. Нравиться 喜欢 [xǐhuan / сихуань] 2. Любить 爱 [ài / ай] 3. Знать 知道 [zhīdào / чжидао] 4. Понимать 明白 [míngbai / минбай] 5. Помнить 记得 [jìde / цзидэ] 6. Забывать 忘记 [wàngjì / ванцзи] 7. Бояться 害怕 [hàipà / хайпха] 8. Надеяться 希望 [xīwàng / сиван] 9. Думать 觉得 [juéde / цзюэдэ] 10. Верить 相信 [xiāngxìn / сянсинь] 11. Ненавидеть 讨厌 [tǎoyàn / тхаоянь] 12. Завидовать 羡慕 [xiànmù / сяньму] 13. Уважать 尊重 [zūnzhòng / цзуньчжун] 14. Доверять 信任 [xìnrèn / синьжэнь] 15. Сомневаться 怀疑 [huáiyí / хуайи] 16. Волноваться 担心 [dānxīn / даньсинь] 17. Скучать 想念 [xiǎngniàn / сяннянь] 18. Жалеть 后悔 [hòuhuǐ / хоухуэй] 19. Зависеть 取决于 [qǔjué yú / цьюэцзюэ юй] 20. Ценить 珍惜 [zhēnxī / чжэньси]