255
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
+27 أيام
+230 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Nvidia’s stint as the world’s most valuable company didn’t last long. The chipmaker’s share price fell over several days, wiping hundreds of billions of dollars off its market value. At one point the stock was 13% down from its peak. The decline may have been caused by investors cashing in gains from the stock’s extraordinary recent rise. News that Jensen Huang, Nvidia’s chief executive, sold a tranche of his shares may also have contributed to the sell-off. Enthusiasm for the stock was soon rekindled, and the stock climbed again in subsequent trading.
Dave Calhoun, Boeing’s CEO, was questioned by American senators about recent safety incidents involving his company’s planes, such as the blowout of a door panel on a 737 MAX. Richard Blumenthal, the chairman of the committee investigating the failures, described Boeing as “an iconic company…that somehow lost its way”. Mr Calhoun, who is stepping down, apologised for the recent incidents and two earlier fatal crashes. Meanwhile, the latest whistleblower to make a complaint revealed that Boeing lost track of 400 faulty parts, and that some of them may have been installed on planes. Boeing’s share price is down by 30% this year.
Repost from 风向旗参考快讯
波音 CEO 承认公司对举报人进行了报复
波音公司 CEO 戴夫·卡尔霍恩承认,公司对举报生产违规行为的举报人进行了报复,他在参议院特别听证会上表示:“我知道这会发生。”卡尔霍恩周二在委员会上作证时向波音坠机事故受害者家属道歉,并表示该制造商“完全致力于”未来的安全改进。今年1月,阿拉斯加航空公司一架波音737 MAX 9型客机起飞后不久发生事故,机舱侧面一处门塞脱落。此后,多名举报人对生产检查期间违反安全规定的行为表示担忧,许多人声称他们遭到了波音公司的“报复”。当被问及有多少波音员工因报复举报人而受到处罚时,卡尔霍恩回答说:“我不知道具体数字,但我知道。我知道这会发生。”
—— 独立报(英国)
🤬 5
Nvidia’s stock split came into effect, which also boosted markets. The AI-chipmaker gave its shareholders ten shares for each one they held, a price dilution that makes them more attractive to small investors. Alphabet, Amazon and Apple have also split their stock in recent years, but Microsoft hasn’t since 2003 and Meta never has.
❤ 3
The International Energy Agency said that despite an expected slowdown in the growth of demand for oil over the coming years, global production was set to ramp up, leading to a “staggering” over-supply of 8m barrels a day by 2030. Most of the extra output will come from America, but countries such as Brazil and Guyana are also expanding production. The huge surplus of oil will cause prices to plunge, the agency said, further undermining OPEC’s ability to control the market.
إظهار الكل...
Watch out Beijing, China’s second-tier cities are on the up
Eight great ones embody growth, optimism and the good life
اختر خطة مختلفة
تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.