انگلیسی زیر ذرهبین🔎
زبان انگلیسی را دقیق و اصولی بیاموزیم. ارائهدهندهی دورهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» - عبدالرضا شهبازی، مترجم و مدرّس زبان انگلیسی @abdorrezashahbazi
إظهار المزيد10 537
المشتركون
-324 ساعات
-287 أيام
+1830 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Repost from 💮تبادلات تخصصی انگلیسی هدهد
👫گروه درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی🇬🇧
😍🇬🇧@HiIELTSgroup
فحش جدید انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇺🇸@mrSaddiqienglishlearning
فول انگلیسی صحبت کن
🇬🇧@Englishgrammar606
مثل بلبل انگلیسی صحبت کن●
🇺🇸@English_With_Rahmani
فقط گرامر
🇬🇧@usuk1
پرسش و پاسخ انگلیسی(Quizzes)
🇺🇸@English_quizEss
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇬🇧@QuizWorld310
فراگیری ماندگار زبان انگلیسی
🇺🇸@learn_for_keeps
تقویت 100% Listening شما با ما!
🇬🇧@ENG_PODCAST
مکالمات انگلیسی با ترجمه و فایل صوتی
🇺🇸@ESL4You
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇬🇧@anime4english
انگلیسی عالی بدون معلم بدون کلاس
🇺🇸@MusicOwallpaper
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇬🇧@EnglishListeningPractice1
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇺🇸@tactics4listening123
انگلیسی واقعی با سریالهای کمدی
🇬🇧@Englishwithmima
کلی فیلم امریکایی با دو زیرنویس همزمان
🇺🇸@howimetyourmotherrr
صفر تا 100 انگلیسیت با ما!
🇬🇧@EN_Listenings
《 ویدئو های آموزشی انگلیسی | مهاجرت 》
🇺🇸@EN_Videos
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇬🇧@collocationsin10m
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇺🇸@learningenglishidiom
منبع ویدئو های انگلیسی اینستا
🇬🇧@English_Video_EV
《 ویدئو های آموزشی انگلیسی | مهاجرت 》
🇺🇸@EN_Videos
چگونه کودکان دوزبانه داشته باشیم ؟؟
🇬🇧@FitnessZabanSalamati
داستان های انگلیسی + معنی فارسی
🇺🇸@ES_Story
انگلیسی ویژه مهاجرت | مقدماتی تا پیشرفته
🇬🇧@BR_PODCAST
انگلیسی کودکان و نوجوانان ؛ Kids & Teens
🇺🇸@EN_4_KIDS
منبع بیو انگلیسی تلگرام + معنی فارسی
🇬🇧@VR_ENGLISH_TEXT
تقویت 100% Speaking شما با ما!
🇺🇸@VR_LEARNING_ENGLISH
گرامر انگلیســـی رو فول شو! Grammar
🇬🇧@VR_LEARNING_ENGLISH2
نکات کاربردی زبان
🇺🇸@English_ili
دوره فن ترجمه زبان انگلیسی و متون مطبوعاتی
🇬🇧@policyinact
تقویت ریدینگ IELTS
🇺🇸@ImproveReading
آهنگ های انگلیسی با ترجمه
🇬🇧@behboud_music
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇺🇸@Englishnutsbolts
آموزش زبان سطح پیشرفته
🇬🇧@WritingandGrammar
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇺🇸@VOA_Learning_English
جمـــلات *نااااب* انــگلیسـی
🇬🇧@jomalatnab_ENGLISH
Photo unavailableShow in Telegram
◽️to fascinate
مجذوب کردن، شیفتهی خود کردن، هوش از سرِ ... ربودن، افسون کردن
◽️the fools
احمقها
◽️to muzzle
[سگ و غیره] پوزبند زدن به، پوزهبند بستن به
[مجازی] جلوی حرف زدنِ (کسی را) گرفتن، صدای ... را خفه کردن، دهانِ ... را بستن
◽️the intelligent
عاقلها، باهوشها، هوشمندها
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
Photo unavailableShow in Telegram
این هم از مواردی است که نمیتوان ترجمه کرد.
🔳 فعل گروهی turn on اگر برای چراغ و وسایل برقی و الکترونیکی استفاده شود، روشن کردن معنی میدهد.
◾️to turn sth on/ to turn on sth
◽️He turned on his computer and checked his mail.
🔳 وقتی دربارهی انسان بهکار رود، فرد را بهلحاظ جنسی تحریک و برانگیخته کردن، معنی میدهد.
▪️to turn sb on
◽️The way he looked at her really turned her on.
◽️Short men really turn me on.
🔳 اگر این فعل را بهصورتِ
◾️to turn on sb
دربارهی انسان بهکار ببریم، بهمعنی حملهی ناگهانی و غیرمنتظره کردن به کسی، پریدن به کسی، یا کسی را به باد انتقاد گرفتن است.
◽️Peter turned on Jack and screamed, 'Get out of my sight!'
🔹 به جایگاه on در ردیف دوم و سوم دقت کنید.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
Repost from انگلیسی زیر ذرهبین🔎
🟧 دورههای آموزش درک مطلبِ انگلیسی با تدریس عبدالرضا شهبازی (مدرّس و مترجم زبان انگلیسی):
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «درک مطلب انگلیسی: از مبتدی تا متوسطه»
این دوره شامل سه بسته است و هر بسته شامل ۱۰ متن که درک مطلب انگلیسی را از سطح مقدماتی تا متوسطه آموزش میدهد.
تمامی متنها تحلیل معنایی میشوند و به جنبههای مختلف واژهها (اعم از فعلها و اسمها و ...) اشاره میشود و گرامر، خصوصاً زمانها، تا جایی که بهکار معنایابی کمک کند توضیح داده میشود.
تدریس متن اول از بستهی اول این مجموعه را میتوانید از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» که در سطح متوسطه تا پیشرفته (بهصورت ترکیبی) جملات و متنهای مختلف را تحلیل معنایی میکند.
این دوره فعلاً شامل هشت بسته است.
در بستهی هشتم (که ساختارش با هفت بستهی قبلی متفاوت است) متون پیشرفته انگلیسی (از جمله بریدههایی از کتابها) کار میشود.
عنوان «افزایش واژگان» را نباید با تبلیغات کاذب بازار اشتباه گرفت. منظور از افزایش واژگان در اینجا یادگیری واژهها در جملههای مختلف و در ترکیب با تحلیل معنایی است.
زبانآموز در این بستهها با انبوهی نکات ریز و درشت آشنا میشود و بهتدریج به فهمی زیرپوستی از انگلیسی دست مییابد.
درس اول از بستهی اول از این مجموعه را از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖
🔷 این بستهها در حُکم محور کار هستند و برای تثبیت و افزایش دانش انگلیسی، زبانآموز لازم است در کنار آنها مدام متناسب با سطح خود مطالب فراوان انگلیسی بخواند و با آنها کلنجار رود.
🔶 برای کسب اطلاع از چگونگی دریافت این بستهها و احیاناً پرسشهای دیگر در خصوصی به من پیام بدهید:
@abdorrezashahbazi
ارادت💐
عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
🟩 مروری بر مهمترین معادلهای plain:
🔳 ساده (یعنی تکرنگ و بدون هیچ طرح و نقشونگاری)
▫In general, a plain carpet makes a room look bigger.
در کل، موکتِ ساده و تکرنگ اتاق را بزرگتر نشان میدهد.
▫She wore a plain black dress.
لباس ساده و یکدست مشکی پوشیده بود.
🔳 (دربارهی کاغذ) بیخط
▫Your essay should be written on plain paper.
بهتر است مقالهتان را روی کاغذ بیخط بنویسید.
🔳(دربارهی پاکت نامه، جعبه و ...) ساده و تکرنگ و بدون هیچ نشان و نوشتهای
▫He placed the paper in a plain envelope.
کاغذ را در پاکتِ نامهی ساده و تکرنگ و بینوشتهای گذاشت.
🔳 (دربارهی حلقه) ساده و بدون نگین و تزیینات
▫a plain gold ring
حلقهی طلای ساده و بینگین
🔳 (دربارهی خوردنی) بدون هیچ افزودنی
▫plain yoghurt
ماست ساده و بدون هیچ افزودنی
▫plain chocolate
شکلاتِ تلخ، شکلاتِ بدون شیر
☚ به این نوع شکلات dark chocolate هم میگویند.
@Englishnutsbolts
🔳 روشن، آشکار، واضح، که نمیتوان انکار کرد
▫It's quite plain that they don't want to speak to us.
کاملاً واضحه که نمیخوان با ما حرف بزنن.
▫The meaning is quite plain.
معنی کاملاً روشن است.
▫The plain fact is that people still buy books.
حقیقتی که نمیتوان انکار کرد این است که مردم همچنان کتاب میخرند.
▫Hatred was very plain in her face.
تنفر در صورتش کاملاً آشکار بود./ نفرت از سر و رویش میبارید.
🔳 صریح، بیپرده
▫She spoke in plain words.
صریح صحبت کرد./ حرفش را بیپرده زد.
☚ ترکیب plain speaking بهمعنی صراحت لهجه، رُکگویی، گفتوگوی بیپرده و صریح است.
🔳 محض، مطلق
▫plain stupidity
حماقت محض
🔳 ( دربارهی وضع و حال افراد) معمولی
▫He came from plain people.
او در خانوادهای معمولی بزرگ شد.
🔳 (در وصف دختر یا زن و بهطعنه) نازیبا، زشت، بینمک
▫a shy, rather plain girl with a pale complexion
دختری خجالتی و نه چندان زیبا با رنگ و رویی پریده
🔳 زمانی که میخواهیم بگوییم «به زبان ساده و روشن و سرراست»، از ترکیب زیر میتوانیم استفاده کنیم.
▫in plain English
▫in plain Persian
☚ بدیهی است بسته به اینکه منظورمان کدام زبان باشد، اسم آن زبان را بعد از plain میآوریم.
🟦 در انگلیسی فراواناند واژههایی که چنین تنوعِ معادلی در زبان فارسی پیدا میکنند. واژههای keen و hold و sharp هم نمونههایی دیگرند، مشت نمونهی خروار.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
🟩 مروری بر مهمترین معادلهای plain:
🔳 ساده (یعنی تکرنگ و بدون هیچ طرح و نقشونگاری)
▫In general, a plain carpet makes a room look bigger.
در کل، قالی ساده و تکرنگ اتاق را بزرگتر نشان میدهد.
▫She wore a plain black dress.
لباس ساده و یکدست مشکی پوشیده بود.
🔳 (دربارهی کاغذ) بیخط
▫Your essay should be written on plain paper.
بهتر است مقالهتان را روی کاغذ بیخط بنویسید.
🔳(دربارهی پاکت نامه، جعبه و ...) ساده و تکرنگ و بدون هیچ نشان و نوشتهای
▫He placed the paper in a plain envelope.
کاغذ را در پاکتِ نامهی ساده و تکرنگ و بینوشتهای گذاشت.
🔳 (دربارهی حلقه) ساده و بدون نگین و تزیینات
▫a plain gold ring
حلقهی طلای ساده و بینگین
🔳 (دربارهی خوردنی) بدون هیچ افزودنی
▫plain yoghurt
ماست ساده و بدون هیچ افزودنی
▫plain chocolate
شکلاتِ تلخ، شکلاتِ بدون شیر
☚ به این نوع شکلات dark chocolate هم میگویند.
@Englishnutsbolts
🔳 روشن، آشکار، واضح، که نمیتوان انکار کرد
▫It's quite plain that they don't want to speak to us.
کاملاً واضحه که نمیخوان با ما حرف بزنن.
▫The meaning is quite plain.
معنی کاملاً روشن است.
▫The plain fact is that people still buy books.
حقیقتی که نمیتوان انکار کرد این است که مردم همچنان کتاب میخرند.
▫Hatred was very plain in her face.
تنفر در صورتش کاملاً آشکار بود./ نفرت از سر و رویش میبارید.
🔳 صریح، بیپرده
▫She spoke in plain words.
صریح صحبت کرد./ حرفش را بیپرده زد.
☚ ترکیب plain speaking بهمعنی صراحت لهجه، رُکگویی، گفتوگوی بیپرده و صریح است.
🔳 محض، مطلق
▫plain stupidity
حماقت محض
🔳 ( دربارهی وضع و حال افراد) معمولی
▫He came from plain people.
او در خانوادهای معمولی بزرگ شد.
🔳 (در وصف دختر یا زن و بهطعنه) نازیبا، زشت، بینمک
▫a shy, rather plain girl with a pale complexion
دختری خجالتی و نه چندان زیبا با رنگ و رویی پریده
🔳 زمانی که میخواهیم بگوییم «به زبان ساده و روشن و سرراست»، از ترکیب زیر میتوانیم استفاده کنیم.
▫in plain English
▫in plain Persian
☚ بدیهی است بسته به اینکه منظورمان کدام زبان باشد، اسم آن زبان را بعد از plain میآوریم.
🟦 در انگلیسی فراواناند واژههایی که چنین تنوعِ معادلی در زبان فارسی پیدا میکنند. واژههای keen و hold و sharp هم نمونههایی دیگرند، مشت نمونهی خروار.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts