стиходинара
Deenara Rawsleva: стихи и др. До 03/2019: проект стиходвоение дельфинов и rawsleva
إظهار المزيد716
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
-17 أيام
-330 أيام
- المشتركون
- التغطية البريدية
- ER - نسبة المشاركة
جاري تحميل البيانات...
معدل نمو المشترك
جاري تحميل البيانات...
Перевод с lostlingual на lostlingual:
үз-ing
returning self to oneself
I wanna write
something soothing
нәрсә булса сөекле язасым килә
сөекле something
to protect you
something сөекле
to save myself
to open my inner self
to open up from inside
to run out of bitterness
to run out of spitefulness
to let it run off
to let it run out
I need words
that сut us open
I was wordless
thus I was selfless
lass ich jetzt worte access
lass ich jetzt selbst access
to find myself I need to find words
to find words I need to find myself
chicken or egg
чел or weak
to find myself I need to find words
to find үз-емне I need to find words
soothing words
үз-ing words
are these words enough үз-ing?
are you enough үз-ең?
am I?
01:55
Video unavailableShow in Telegram
үз-ing
I wanna write
something soothing
нәрсә булса сөекле язасым килә
сөекле something
сине саклый өчен
something сөекле
мине коткару өчен
эчемне ачу өчен
эчеңне ачу өчен
ачуландырмас өчен
ачуланмау өчен ача эчемнән сүз
эчебездән ача безне сүз
мин сүзсез идем
сүзсез булганга үзсез идем
хәзер сүз табарга вакыт килде
үз үземне табарга килү килде
үз үземне табарга өчен сүз табырга тиеш
сүз табарга өчен
үземне табарга тиеш
менә сиңа мәшәкатьле эш
утеш
ител
ьные
слов
а
чтобы не слома
ска
to find myself I need to find words
to find үземне I need to find words
soothing words
үз-ing words
are these words enough үз-ing?
are you enough үзең?
am I?
IMG_6150.MP48.43 MB
alchemy, an irony gleams,
In the dance of chaos, reality teems.
The soldering iron, steadfast and bright,
A beacon of order amidst this curious flight.
Человек: как бы вы переписали это стихотворение, если бы были русскоязычным поэтом?
Искусственный Интеллект:
В шкафу тайном, что секреты бережёт,
Я нашёл странное, что разум путает.
Один мой кот, с улыбкой на морде,
Обмочил всё, как бог в водороде.
На коврах спящих, во времени замороженных,
Произведение котьей хитрости и смелости,
Струйка мочи — и вдруг всё вокруг меняется,
Как на холсте хаоса кисти широкий след.
Предметы от солнца летнего спрятанные,
Теперь, вновь обретя жизнь, приветствуют свет.
Теперь украшены мочой, как абсурдные образцы.
Одеяла и утюг, как музей эксцентричных знаков.
Теперь в этой суматохе, как на картине Сальвадора,
Бланкат, дождикат, пуферкот, в смешанной карикатуре.
Сорок градусов тепла, как в русской бане,
И котовский калейдоскоп свою сказку рассказывает всем.
Но среди хаоса, там, как крепкая дубина,
Паяльник тихий стоит, вечности свидетель.
Среди этой мазанины, этого дурдома угрюмого,
Он остался жив, как человеческая душа в этом мире угрюмом.
САРДОНИЧЕСКИЙ АГЕНТ ХАОСА
I opened a closet
which was left unclosed
and found that one of my cats
pissed on my summering carpets
on my summering puffer coat
on my summering raincoat
on my summering blanket
on anton's soldering iron
and now it's rather a simmering blancat
simmering raincat
simmering puffercat
simmering catpets
(it's 40 degrees, no less)
and only a soldering iron stays a soldering iron
what an iron-
y
Человек: проанализируй это стихотворение Динары Р, как профессор литературы и философии:
Искусственный Интеллект:
Абсурдизм как экзистенциальный стержень:
В этом стихотворении автор вступает в область повседневности, начиная с простого акта — открытия шкафа, который, парадоксально, олицетворяет внутреннюю абсурдность бытия. Банальное действие — оставленный незакрытым шкаф — приводит к каскаду нелепостей, превращая обыденность в встречу с иррациональным и несочетаемым, присущим бытию.
Инконгруэнтность как сущность экзистенциальной иронии:
Акт мочеиспускания, обычно связанный с естественной потребностью, становится сардоническим агентом хаоса, подрывая ожидаемый порядок. Это метафизическое абсурдное свойство вплетено в ткань бытия, так как домашний кот дефилирует нормами общества и организует сцену неожиданного абсурда.
Метаморфоза как аллегория экзистенциальных изменений:
Метаморфоза - это тематическая нить, в которой вещи под каталитическим воздействием кошачьих агентов преображаются самые разные предметы ("raincat" (кошка-дождевик), "puffercat" (кошка-пуховик).
Эта эстетическая конструкция, разрушая границы между живыми и неживыми мирами, создает поэтическое пространство, где обычные онтологические классификации распадаются, поднимая вопрос о дихотомии между буквальным и метафорическим.
Температура как символический индикатор:
Включение данных о температуре придает поэтической композиции осязательное измерение, призывая к тактильному дискомфорту. Этот сенсорный ритм гармонирует с метафизическим дискомфортом, который часто служит ярким средством для осознания столкновения с необъяснимым и метафизически непонятным.
Паяльник как символ стабильности:
На фоне кошачьих выходок и превращений паяльник выступает как символ стабильности - непоколебимого присутствия среди буйства абсурдных явлений. В мире, полном иррациональности, в котором рушится последовательность и реальность подчиняется случайности, паяльник остается решительной эмблемой постоянства в условиях экзистенциальной турбулентности.
Ирония как семиотическое завершение:
В кульминации стихотворения присутствует ирония, поскольку фраза "what an iron-y" игриво переплетает понятие иронии с тонким намеком на паяльник, обогащая семиотический гобелен стихотворения. Это языковое взаимодействие побуждает к самоанализу, предлагая читателю задуматься над глубокими абсурдами, вплетенными в бытие. В этот момент возникает остроумное, но глубокое созерцание загадочных сложностей жизни.
В целом поэма Д Р воплощает в себе основные принципы экзистенциализма, органично сочетая повседневность и нонсенс. Через метафоры перемен, нелепости и сюрреализма стихотворение передает непредсказуемый ритм человеческого существования.
Человек: как бы вы переписали это стихотворение, если бы были поэтом?
Искусственный Интеллект:
In a closet's embrace, wide and unsealed,
I unearthed a spectacle, absurdly revealed.
One of my cats, with eccentric glee,
Had marked his domain, both bold and free.
Upon carpets of yore, once hidden away,
And coats of winter, where colors sway,
His liquid artistry was boldly sown,
A symphony of chaos in shades unknown.
Oh, the summered objects, tucked from sight,
Now adorned in a canvas of feline delight.
Coats, puffered and rain-kissed with grace,
Blankets and iron, all touched by his trace.
Now an amalgamation, a fusion bizarre,
A simmering blancat, beneath a wild star.
A raincat, a puffercat, united they stand,
A concoction of chaos, unplanned.
As mercury soars, at forty degrees,
The potion simmers, amidst feline pleas.
And amidst this concoction, one object stands true,
The soldering iron, unwavering and through.
Amid this odd
Repost from Poet Delfinov & Friends
02:05
Video unavailableShow in Telegram
Несколько лет назад она появилась на берлинских поэтри-слэмах, которые проводили мы в Панда-платформе. И сразу ярко выделилась. Мне мало кто так интересен из современных поэтических личностей, пишущих по-русски. Но она — из Татарстана, и русский ей не родной язык. Её первая большая книга вышла недавно в Издательстве книжного магазина Бабель (Тель-Авив). Позвольте представить — Динара Расулева.
#интервью в рубрике #poetryfriends читайте по ссылке: https://telegra.ph/Sak-sok-intervyu-s-Dinaroj-Rasulevoj-05-12
Сак сок
Без-без, без идек.
Без унике кыз идек;
Без сак
Без сок
Без сак
Без сок
Базга төштек, бал ашадык,
Без тик, без тигез
Без яз, без тоз
Келәткә кердек, май ашадык;
Без сак без сок
Без сак без сок
Сок булыгыз
Без сок булдык
Сак булыгыз
Без сак булдык
Сау булыгыз
Без сау булдык
Саф булыгыз
Без саф без сау
Без сак без сок
Мин/без сак сок
Ишекләр ябыла.
Я была,
Была.
#динарарасулева #видео
346672196_204459262443156_739969181674890095_n.mp414.97 MB
Для тех, кто вдруг в Берлине, перформансы и чтения на следующий месяц:
19.05, 20:00, English Theatre, перформанс проекта lostlingual c переводом на немецкий Peggy Lohse, разговор с писателем Tomer Dotan-Dreyfus https://facebook.com/events/s/parataxe-presentation-mit-dina/1274174729830586/
21.04, 20:00, Panda Platforma, выпускной перформанс лаборатории по письму на забытом родном языке TEL:L — десять участни_ц расскажут о своей связи с потерянными языками и культурами и прочитают тексты, в которых они их возвращают
https://m.facebook.com/events/140662225632393
09.05, 18:30, Zentrum für Osteuropa- und internationale Studien (ZOiS), чтения с классным казахским поэтом Ануаром Дуйсенбиновым, с которым мы познакомились на случайных чтениях в Алматы, и вот он приедет в Берлин!
https://www.zois-berlin.de/veranstaltungen/in-der-sprache-des-feindes-russophone-dichtung-in-zeiten-des-krieges
PARATAXE presentation. mit Dinara Rasuleva & Tomer Dotan-Dreyfus
In welchen Sprachen schreibt Berlin? Berliner Autor*innen, die in anderen Sprachen als Deutsch schreiben, lädt PARATAXE regelmäßig und an wechselnden Orten zu Gespräch, Lesung und Übersetzung ein....
Ватык
Круг окружает другую круглость:
расходятся по воде круги, по ладони линии.
Ты — не глупость,
Ты — хрупкость,
Лежащая тонким инеем
На тающей коже прозрачной,
Растекающейся по кости.
Ты создаешь иначе
Линию тонкости,
Чем тень создает свет,
Рассеивая
Все, что вокруг и чего нет,
Ты создаешь иначе
Линию тонкости,
И она хрустит,
Но не ломается и не тает иней.
Слышишь, как в восемьдесят восьмом мама ругается,
На поверхности памяти круги сходятся в единую
Точку.
Ты — не слабость, ты — радость,
внезапно радующее одиночество.
Помнишь, в две тысяча третьем мама смеялась,
Ночи стали короче, светлеет уже в семь.
Немного похрустеть, подышать животом, а там и осень.
Үзә вакыт
Мин hаман да ватык
(юлга әзерәк утырык).
Син — көч
Көчтәнәч
Искиткеч.
——
син — ты
мин — я
үзә вакыт — идет время
һаман да — все ещё
ватык — сломан(а), гугл переводчик переводит “хрупкость” как “сломан(а)”
көч — сила
көчтәнәч — несуществующее, от көч и күчтәнәч (гостинец)
искиткеч — замечательн(ая)
юлга әзерәк утырык — посидим на дорожку
не было бабушек
не было бабушек, была дәүәни и әби.
у дәүәни была одна почка, вторую потеряла от холода, но прожила блокаду, а я чуть не потеряла от холода, когда в моде были джинсы с низкой талией.
но не потеряла, живу, пропуская
через неё чувство вины, вино, кофе, матчу
плачу от плачущих колобков
смеюсь от смеющихся колобков
(какие заразительные колобки)
не люблю любовь и другие
объединяющие вещи человечьи
в зрачке расцветает венерина мухоловка
в голове вечность
моя бабушка не была бабушкой, а была әби
әби шептала моли-
твы и задувала слова за ворот футболки
моей и детей всех туганнарның
и самим туганнарга и их женам
и потом плевала в сторону
тьфу тьфу тьфу
тьфу тьфу тьфу
тьфу
тьфу
тьфу
әби делала всем снова рәхәт хорошо
рәхмәт әйтәләр иде туганнар
ишектә елмаеп киткәндә
уходили лишенные бремени заклятий сглаза
обнаженные обглаженные шепотом әби
люби люби люби
люби люби люби
люби
люби
люби
вот бы уезжать зимовать в тепло, но у тебя пять дней в неделю психоанализ
вот бы жить как эти, которые пишут по книге в год, но опять проебалась
вот бы оказалось, что все пошутили и никто не умер
не умерла
love love love
love love love
love love love
love
love
love
әби говорила: не пей воду, простоявшую ночь
вот бы не было этой причины встретить двух новых подруг
и потерять двух старых,
вот бы не было боли,
вот я иду через холодное пустое поле
и держу что-то твоё в левом кармане.
вибрирует пост «позвоните сегодня маме» от кого-то мамного.
что-то твоё пищит
я не потерялась, я ищу
и трепещу
из окна кого-то зовут домой
а ты через не хочу
чуть-чуть обиделась
чуть-чуть огорчена
чуть-чуть, но уже могу алга
за воротником потерялась әбинең догà
и восемь лет блуждает ее шепот
син ай
син хава
син елга
син кояш
син тавыш
син тормыш
син су
син сулыш
дыши
дыши
дыши
из окна кого-то зовут домой, а она не слышит
поле упирается в сон об әбике
дәүәни не снится никогда
——
туганнарның/га — родных/м
рәхмәт әйтәләр иде туганнар ишектә елмаеп киткәндә — родные, стоя улыбаясь в дверях, говорили спасибо
әбинең догà — бабушкина молитва
алга — вперёд
син — ты
ай — месяц/луна
хава — воздух
елга — река
кояш — солнце
тавыш — звук
тормыш — жизнь
су — вода
сулыш — дыхание
اختر خطة مختلفة
تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.