cookie

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربة التصفح الخاصة بك. بالنقر على "قبول الكل"، أنت توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط.

avatar

Lovely English

بهترین کانال اموزش زبان

إظهار المزيد
لم يتم تحديد البلدلم يتم تحديد اللغةالفئة غير محددة
مشاركات الإعلانات
237
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
لا توجد بيانات7 أيام
لا توجد بيانات30 أيام

جاري تحميل البيانات...

معدل نمو المشترك

جاري تحميل البيانات...

Useful idioms From the word go از ب بسم الله Just my luck بخشکی شانس No biggie عیبی نداره No offense قصد توهین نداشتم Some taken یه خورده بهم برخورد None taken منم به دل نگرفتم Congratulations on the new arrival قدم نو رسیده مبارک The baby is teething بچه داره دندون در میاره He speak in broken French فرانسوی را دست و پا شکسته صحبت میکنه I'm stuffed دارم میترکم Horror of horrors چشمت روز بد نبینه You want to step out of side? دلت دعوا میخاد? They are kindred spirits یک روح در دو بدن Rest assured خیالت راحت باشه
إظهار الكل...
Taylor Swift - Style [128].mp33.55 MB
#songs ترجمه و متن اهنگ👇👇👇👇👇 ❤️❤️❤️❤️ Midnight, you come and pick me up, no headlights نصف شب با ماشین میای دنبالم،هیچ نوری نیست Long drive, could end in burning flames or paradise یه مدت  طولانی رانندگی  می کنی،ممکنه کارمون به شعله های سوزنده یا به بهشت ختم بشه Fade into view, oh, it’s been a while since I have even heard from you از دید همه دور میشیم،اوه خیلی وقت میشه با من حرف نزدی I should just tell you to leave cause I باید فقط بهت می گفتم برو ولی من Know exactly where it leads but I میدونم آخرش کارمون به کجا میکشه ولی Watch us go round and round each time هر بار فقط میشینم و گشت زدن و دور زدنمون رو تماشا می کنم You got that James Dean day dream look in your eye به چشمات حالت چشمای خیال انگیز جیمز دین رو میگیری And I got that red lip classic thing that you like و منم همون رژلب سرخ قدیمی رو زدم که تو دوست داشتی And when we go crashing down, we come back every time و هر بار که با هم جر و بحثمون میشه دوباره پیش هم بر می گردیم Cause we never go out of style چون ما هیچ وقت نمی تونیم از هم جداشیم We never go out of style ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم @idioms You got that long hair, slicked back, white t-shirt اون موهای بلندتُ بالا زدی و تی شرت سفیدتُ پوشیدی And I got that good girl fig and a tight little skirt و منم مثل اون دختر خوب یه دامن تنگ و کوتاه پوشیدم And when we go crashing down, we come back every time و هر بار وقتی دعوامون میشه، دوباره پیش هم بر می گردیم Cause we never go out of style چون ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم .We never go out of style ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم So it goes پس هر چی که میره @idioms He can’t keep his wild eyes on the road نمی تونه نگاه آشفته اشُ به جاده بدوزه Takes me home منُ می رسونه خونه Lights are off, he’s taking off his coat چراغ های ماشین خاموش میشن، کتش رو در میاره I say I heard that you been out and about with some other girl بهش میگم شنیدم با یه دختر دیگه بیرون رفتی و گشت زدی Some other girl با یه دختر دیگه! He says, what you’ve heard is true but I میگه هر چی شنیدی درسته ولی من Can’t stop thinking about you and I نمیتونم به خودم و خودت فکر نکنم I said I’ve been there too a few times گفتم منم یه چند بار توی این شرایط قرار گرفتم! You got that James Dean day dream look in your eye به چشمات حالت چشمای خیال انگیز جیمز دین رو میگیری And I got that red lip classic thing that you like و منم همون رژلب سرخ قدیمی رو زدم که تو دوست داشتی And when we go crashing down, we come back every time @english_lovely و هر بار که با هم جر و بحثمون میشه دوباره پیش هم بر می گردیم Cause we never go out of style چون ما هیچ وقت نمی تونیم از هم جداشیم We never go out of style ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم You got that long hair, slicked back, white t-shirt اون موهای بلندتُ بالا زدی و تی شرت سفیدتُ پوشیدی And I got that good girl fig and a tight little skirt و منم مثل اون دختر خوب یه دامن تنگ و کوتاه پوشیدم And when we go crashing down, we come back every time و هر بار وقتی دعوامون میشه، دوباره پیش هم بر می گردیم Cause we never go out of style چون ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم .We never go out of style ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم Take me home منُ ببر خونه Just take me home فقط منُ ببر خونه Just take me home فقط منُ ببر خونه @english_lovely You got that James Dean day dream look in your eye به چشمات حالت چشمای خیال انگیز جیمز دین رو میگیری And I got that red lip classic thing that you like و منم همون رژلب سرخ قدیمی رو زدم که تو دوست داشتی And when we go crashing down, we come back every time و هر بار که با هم جر و بحثمون میشه دوباره پیش هم بر می گردیم Cause we never go out of style چون ما هیچ وقت نمی تونیم از هم جداشیم We never go out of style ما هیچ وقت از هم جدا نمیشیم 🌺🌺🌺🌺🌺🌺 🌺@english_lovely
إظهار الكل...
Chrise Bergh - Sailing Away_www.Dostpersian.ir.mp34.63 MB
#songs with translation متن ترجمه و اهنگ sailing away از 🌺🌺🌺🌺 Waiting at the water’s edge کنار ساحل دریا ایستاده بودم Watching all the ships as they are heading for the harbour wall و کشتی هایی که در لنگرگاه ساکن میشدند را نگاه می کردم I was just a boy, I was just a boy تنها پسرکی بودم Dreaming of the wide world, dreaming of the wide world که رویای دنیای پهناور را داشتم atching as they disappear می نگریستمشان تا زمانی که ناپدید میشدند Reading out the names of all the places I have never been و نام جاهایی که هرگز ندیده بودمشان را روی آن ها می خواندم… Looking out to sea, staring out to sea به دریا خیره می نگریستم Dreaming of a wide world, dreaming of the wide world در رویای دنیای پهناور I wish I was sailing away, sailing away ای کاش تا دور دستها در دریا می نوردیدم Sailing away, with you tonight, with you tonight امشب همراه با تو Walking down another street به خیابان دیگری وارد میشوم Underneath the red lights, I am watching where the shadows fall درست زیر چراغ قرمز… و می نگرم به جایی که سایه ها حضور داشت @english_lovely Looking at the girls, listening to the girls دختران را می نگرم و به آنها گوش میسپارم Dreaming of a new world, dreaming of that new world . و در رویای دنیای پهناور.. I wish I was sailing away, sailing away ای کاش تا دور دستها در دریا می نوردیدم Sailing away, in your arms tonight امشب, در میان بازوان تو In your arms tonight امشب, در میان بازوان تو I wish I was sailing away, sailing away ای کاش تا دور دستها در دریا می نوردیدم Sailing away, with you now, with you now اکنون, با تو… 🌺🌺🌺🌺 @english_lovely
إظهار الكل...
#جملات_زیبا ♨️هرگز به این دلیل که رسیدن به یه رویا زمان بره ازش دست نکش ،زمان به هر حال میگذره
إظهار الكل...
ava1392-2-4-3-2-16The_Civil_Wars_ Dance_Me_To_The_End_Of_Love[AvA.shahrmajazi.com].mp37.13 MB
#songs with translation ترجمه و متن اهنگ👆👆👆👆👆👆 ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ La la la la la la... ❤️Dance me to your beauty with a burning violin برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون ❤️Dance me through the panic till I'm gathered safely in برقص آر مرا  در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم ❤️Lift me like an olive branch and be my homeward dove بلند کن مرا مانند شاخه های زیتون   و پرنده ی من باش که به خانه باز می گردد ❤️Dance me to the end of love Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق Oh let me see your beauty when the witnesses are gone آه بگذار تا زیباییت را ببینم زمانی که همه شواهد مرده اند ❤️Let me feel you moving like they do in Babylon بگذار حرکتت را حس کنم مانند آنها که در بابل احساس کردند Show me slowly what I only know the limits of به آرامی نشانم ده آنچه را که تنها مرزهایش را می شناسم ❤️Dance me to the end of love Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق ❤️Dance me to the wedding now, dance me on and on برقص آر مرا تا جشن عروسی ، برقص آر مرا ، برقص آر Dance me very tenderly and dance me very long برقص آر مرا خیلی نرم و برقص آر مرا خیلی طولانی ❤️We're both of us beneath our love, we're both of us above هر دوی ما زیر نفود عشق‌مان هستیم، هر دوی ما در اوجیم Dance me to the end of love Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق ❤️Dance me to the children who are asking to be born به رقص آر مرا سوی کودکانی که می‌خواهند زاده شوند، Dance me through the curtains that our kisses have outworn برقص آر مرا از میان پرده‌هایی که بوسه‌های‌‌مان پوسیده شان کرده اند   ❤️Raise a tent of shelter now, though every thread is torn خیمه ای به منظور سرپناه به پا کن ، گرچه خیمه ای که همه ریسمانش پاره شده   Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق La la la la la la... Dance me to your beauty with a burning violin برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون Dance me through the panic till I'm gathered safely in برقص آر مرا  در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم ❤️Touch me with your naked hand or touch me with your glove لمس کن مرا با دست برهنه ات  یا لمس کن مرا با دستکشت   ❤️Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق Dance me to the end of love Dance me to the end of love برقص آر مرا تا انتهای عشق La la la la la la...  @english_lovely
إظهار الكل...
#songs ترجمه و متن اهنگ👆👆👆👆👆 🌺🌺🌺Adele Take your eyes off me so I can leave چشمهاتو ازم بردار تا بتونم ترکت کنم I’m far too ashamed to do it with you watching me انقدر شرمندم که نمیتونم وقتی نگاهم میکنی از پیشت برم This is never ending, we have been here before این اتفاق هیچوقت تموم نمیشه قبلا هم توی این وضعیت بودم But I can’t stay this time cause I don’t love you anymore اما دیگه ایندفعه نمیتونم بمونم چون دیگه دوستت ندارم Please stay where you are خواهش میکنم همونجایی که هستی بمون Don’t come any closer نزدیک تر نیا Don’t try to change my mind سعی نکن نظر منو عوض کنی I’m being cruel to be kind اگه نامهربونم بخاطر اینه که میخام مهربون باشم I can’t love you in the dark نمیتونم توی این تاریکی دوستت داشته باشم It feels like we’re oceans apart حس میکنم که اقیانوس ها بینمون فاصلست There is so much space between us بینمون خیلی فاصله افتاده Maybe we’re already defeated شاید همین الان هم رابطمون شکست خورده Ah-yeah-yeah everything changed me همه چیز منو تغییر داد You have given me something I can’t live without تو یه چیزی بهم دادی که بدون اون نمیتونم زندگی کنم You mustn’t underestimate that when you are in doubt نباید شک و تردید رو توی یه رابطه دست کم بگیری But I don’t want to carry on like everything is fine اما من نمیخوام ادامه بدم و تظاهر کنم همه چی مرتبه The longer we ignore it all the more that we will fight هر چی بیشتر این قضیه رو نادیده میگیرم بیشتر درگیری ایجاد میشه Please don’t fall apart خواهش میکنم دل شکسته نشو I can’t face your breaking heart من طاقت دیدن قلب شکستتو ندارم I’m trying to be brave من دارم سعی میکنم که شجاع باشم Stop asking me to stay ازم نخواه که بمونم I can’t love you in the dark نمیتونم توی این تاریکی دوستت داشته باشم It feels like we’re oceans apart حس میکنم که اقیانوس ها بینمون فاصلست There is so much space between us بینمون خیلی فاصله افتاده Maybe we’re already defeated شاید همین الان هم رابطمون شکست خورده Ah-yeah-yeah everything changing همه چیز منو تغییر داد We’re not the only ones تنها ما نیستیم که این مشکل رو داریم I don’t regret a thing من از هیچ چیزی پشیمون نیستم Every word I’ve said هیچکدوم از حرفهایی که زدم You know I’ll always mean میدونی که هیچوقت نظرم در موردت عوض نمیشه It is the world to mean تمام معنای زندگیم هستی That you are in my life اینکه تو توی زندگیم هستی But I want to live اما من میخوام زندگی کنم And not just survive نه اینکه فقط زنده بمونم That’s why I can’t love you in the dark نمیتونم توی این تاریکی دوستت داشته باشم It feels like we’re oceans apart حس میکنم که اقیانوس ها بینمون فاصلست There is so much space between us بینمون خیلی فاصله افتاده Maybe we’re already defeated شاید همین الان هم رابطمون شکست خورده Ah-yeah-yeah everything changed me همه چیز منو تغییر داد I-I-I don’t think you can save me من فکر نمیکنم بتونی نجاتم بدی 🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
إظهار الكل...
اختر خطة مختلفة

تسمح خطتك الحالية بتحليلات لما لا يزيد عن 5 قنوات. للحصول على المزيد، يُرجى اختيار خطة مختلفة.