Echoes
الذهاب إلى القناة على Telegram
1 085
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
-17 أيام
-1930 أيام
أرشيف المشاركات
1 085
هرگز کمتر تنها نیستی از وقتی که تنهایی
در حال ترجمهی نمایشنامهای بودم که به عبارت لاتین زیر در یکی از دیالوگها برخوردم:
Nunquam minus solus quam cum solus
همین؛ نه هیچ توضیحی از زبان شخصیت و نه حتی برگردان انگلیسیاش در پانویس. کنجکاو سراغ گوگل رفتم و گویا برگردانِ انگلیسیاش میشود:
Never less alone than when alone
صادقانه بگویم بعد از ۱۰ بار خواندن هم متوجه نشدم منظور چیست. به فارسی برشگرداندم تا شاید فرجی شود:
هرگز کمتر تنها [نیستی] از وقتی که تنها [هستی]
خوب، با چند بار خواندن این جمله به این نتیجه رسیدم که منظور از «تنها»ی نخست تنهاییِ حسیست، اینکه احساس کنی تنها، غریب و بیکس هستی و منظور از «تنها»ی دوم تنهاییِ فیزیکیست، به عبارت دیگر بدون همراه، منزوی یا مجرد بودن.
خوب، پس جمله را میتوان اینطور هم نوشت که:
هرگز از وقتی که تنها هستی، کمتر احساس تنهایی نخواهی کرد.
یعنی:
با دیگران هم که باشی همانقدر یا بیشتر احساس تنهایی میکنی که در خلوت خود حس میکنی.
@lmusiquee
1 085
برای من داستان هایی از آمدن و بازگشتن بگو، زندگی ام قصه های رفتن و بازنگشتن بی شماری دارد.
@lohromanov
1 085
زندگی حتی وقتی که انکارش میکنی، حتی وقتی که نادیدهاش میگیری، حتی وقتی که نمیخواهیش از تو قویتر است از هر چیز دیگری قویتر است. آدمهایی که از بازداشتگاههای اجباری برگشتهاند دوباره زادوولد کردند. مردان و زنانی که شکنجه دیده بودند، که مرگِ نزدیکان و سوختن خانههایشان را دیده بودند. دوباره به دنبال اتوبوسها دویدند، با دقت به پیشبینی هواشناسی گوش کردند و دخترهایشان را شوهر دادند. باورکردنی نیست اما همینگونه است. زندگی از هر چیز دیگری قویتر است. باید یکبار برای همیشه گریه کرد آنقدر که اشکها خشک شوند، باید این تن اندوهگین را چلاند و بعد دفتر زندگی را ورق زد. باید به چیز دیگری فکر کرد باید پاها را حرکت داد و چیز دیگری را از نو شروع کرد.
#آنا_گاوالدا
من او را دوست داشتم
@e_choes
متاح الآن! بحث تيليغرام 2025 — أهم رؤى العام 
