cookie

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربة التصفح الخاصة بك. بالنقر على "قبول الكل"، أنت توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط.

avatar

Мой Испанский!

Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

إظهار المزيد
روسيا26 007الروسية28 380Linguistics633
مشاركات الإعلانات
21 606
المشتركون
-424 ساعات
+27 أيام
+12330 أيام

جاري تحميل البيانات...

معدل نمو المشترك

جاري تحميل البيانات...

Знание права и иностранных языков полезно для развития в любой профессии 🔥 RWL Academy помогает повысить успеваемость, а также свою квалификацию в области юриспруденции и профильных языков для карьерного развития.  Кроме того, на канале команда делится:  ◽️Полезными материалами для старта в карьере и бизнесе  ◽️Гайдами (основы правоведения, основы корпоративного право)  ◽️Тонкостями contract drafting и другими нюансами профессионального английского языка  ◽️Полезной лексикой по деловому и юридическому испанскому  Кроме того у ребят есть своя вдохновляющая канцелярия - стикер-паки на иностранных языках, а также планируются свечи с испанскими надписями! Специалисты академии оказывают помощь в подготовке к международным экзаменам по английскому (САЕ, СРЕ,TOLES) и испанскому языку (DELE/SIELE).
إظهار الكل...
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело? ¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить? ¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь? ¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело? ¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать? ¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться? ¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело? ¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить? ¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала? ¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка? ¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь? УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ VEZ (РАЗ) por última vez [пор Ултима бэс] - последний раз a la vez de [а ла бэс дэ] - одновременно с a la misma vez [а ла мИсма бэс] - одновременно a su vez [а су бэс] - в свою очередь alguna vez [алгУна бэс] - иногда una y otra vez [Уна и Отра бэс] - снова и снова cada vez menos [кАда бэс мЭнос] - меньше каждый раз de una vez [дэ Уна бэс] - раз и навсегда de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - случай от случая en vez de [эн бэс дэ] - вместо había una vez [абИя Уна бэс] - однажды la otra vez [ла Отра бэс] - в прошлый раз por primera vez [пор примЭра бэс] - в первый раз una vez al año [Уна бэс аль Аньё] - раз в год una y otra vez [Уна и Отра бэс] - снова и снова УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ) ¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону) así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны
Я приготовил тебе цветок, но теперь не знаю, заслуживаешь ли ты его
[траИя Уна флор пАра ти, пЭро аОра но сэ си тэ ла мэрЭсэс]
إظهار الكل...

⚡️Испания официально признана страной № 1 для релокации Таких условий для переезда ты не найдешь больше нигде: — быстрое получение ВНЖ за проживание; — МРОТ почти 100 тыс. руб. и индексируется в евро (в России — 16 242 руб.); — бесплатная медицина. Про весь список плюшек от переезда читай на канале Свои в Испании. Авторы от первого лица делятся личными лайфхаками по быстрой релокации и комфортной адаптации. Честно, открыто и, главное, бесплатно. Подписывайся на Свои в Испании, вход открыли на 24 часа.
إظهار الكل...
СЛОВА НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ Будьте здоровы! - Salud! [салУд] Приятного аппетита! - Buen provecho! [буЭн провЕчо] И вам того же! - Gracias!, lo mismo digo [грАсияс, ло мИсмо дИго] Кого я вижу! - Dichosos los ojos (que le ven)! [дичОсос лос Охос кэ ле вен] Вот так встреча! - Vaya un encuentro! [вАйя ун энкуЭнтро] Век не виделись! - Siglo y medio sin verte! [сИгло и мЭдио син вЭртэ] Как вас сюда занесло? - Qué le ha traído por aquí? [кэ ле а траИдо пор акИ] Какими судьбами? - Qué viento te ha traído? [кэ вьЕнто тэ а траИдо ] Как поживаете? - Cómo le va? Cómo está Usted? [кОмо ле ва, кОмо эстА устЭд] Как дела? - Qué tal? Сómo van las cosas? [кэ таль, кОмо ван лас кОсас] Как жизнь? - Qué tal la vida? [кэ таль ла вИда] А как у тебя? - Y tú, cómo estás? [и ту, кОмо эстАс] Неплохо - No del todo mal [но дель тОдо маль] Так себе - Regular / Así, así / Tal cual [асИ, асИ, таль куАль] Извини(те),спешу - Lo siento, tengo prisa [ло сьЕнто, тЭнго прИса] 20 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ Estás libre mañana? [эстАс лИбрэ маньЯна] - Ты свободен завтра? Qué haces esta noche? [кэ Асэс Эста нОче] - Чем ты занимаешься сегодня вечером? Eres grande! [Эрэс грАндэ] - Ты крут! Hasta luego [Аста луЭго] - До встречи Cuando te veo de nuevo? [куАндо тэ бЭо дэ нуЭбо] - Когда мы снова увидимся? Dame un par de minutos [дАме ун пар дэ минУтос] - Удели мне пару минут Me gustaría... [ме густарИя] - Мне бы хотелось... Un día de mala suerte [ун дИя дэ мАла суЭртэ] - неудачный день Cuento contigo [куЭнто контИго] - Я на тебя расчитываю Me dejaste plantado [ме дэхАстэ плантАдо] - Ты меня подвёл Es una pena [эс Уна пЕна] - Какая жалость Te veo mas tarde [тэ бЭо мас тАрдэ] - Увидимся позже Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра Que raro eres! [кэ рАро Эрэс] - Какой ты чудак! Matаr el tiempo [матАр эль тьЕмпо] - убивать время Pasarlo bomba [пасАрло бОмба] - прекрасно проводить время Estar en cuadro [эстАр эн куАдро] - быть в одиночестве No salir de su asombro [но салИр дэ су асОмбро] - не переставать удивляться Se le ha ido la olla [сэ ле а Идо ла Ойя] - У него крыша в пути Es como una cabra [эс кОмо Уна кАбра] - У него не все дома УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ TIEMPO (ВРЕМЯ) a su debido tiempo [а су дэбИдо тьЕмпо] - в должный момент a tiempo [а тьЕмпо] - вовремя al mismo tiempo [аль мИзмо тьЕмпо] - одновременно al poco tiempo [аль пОко тьЕмпо] - вскоре antes de tiempo [Антэс дэ тьЕмпо] - раньше времени aquel tiempo [акЕль тьЕмпо] - те времена bastante tiempo [бастАнтэ тьЕмпо] - достоточно времени cambiar con el tiempo [камбиЯр кон тьЕмпо] - меняться со временем darse cuenta de algo a tiempo [дАрсэ куЭнта дэ Альго а тьЕмпо] - понять что-то вовремя el tiempo pasa volando [эль тьЕмпо пАса болАндо] - время летит быстро faltar tiempo [фалтАр тьЕмпо] - недоставать времени
Не жди ничего и ни от кого. Рассчитывай на себя
[но эспЕрэс нАда дэ нАдие, эспЕра тОдо де ти]
إظهار الكل...

Photo unavailableShow in Telegram
🌟 Бесплатный мини-курс по испанскому языку с нуля от школы @espanol_v_kaif! 🇪🇸 Занимайся испанским в приятной компании😊 📅Даты: 28-30 мая ⏰ Время: 20:30 по мск (запись будет) 📍 Место: Ваша гостиная, кафе, машина (в общем онлайн:) 💸 Участие: бесплатно 👩‍🏫 Преподаватель: Виктория Яхонтова - лингвист и методист (DELE C2), 10+ лет преподавания, опыт проживания в Испании и путешествий по 11 странам Латинской Америки. Регистрация здесь: https://espanol_v_kaif/curso 📚 Программа: День 1 - с самого нуля, осознанно учимся составлять свои предложения (в том числе — сложные). День 2 - погружаемся в тонкости произношения, составляем первую часть текста о себе. День 3 - изучаем спряжение глаголов и завершаем текст о себе (около 170 слов). 🔗Чтобы участвовать и учить испанский с удовольствием, переходите по ссылке https://espanol_v_kaif/curso🇪🇸✨ ¡Saludos!💫
إظهار الكل...
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ» avión (m) [абиОн] - самолет ¿Has viajado en avión alguna vez? [ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс] – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете? clase (f) turista [клАсэ турИста] – эконом-класс Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio [сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио] – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене primera clase (f) [примЭра клАсэ] – бизнес-класс Volar en primera clase es mas confortable [болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле] – В бизнес-классе летать удобнее aeropuerto (m) [аэропуЭрто] - аэропорт Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo [ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло] – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса terminal (m) [тэрминАл] - терминал Mi vuelo sale del terminal uno [ми буЭло сАле дэль терминАль Уно] – Мой рейс вылетает из первого терминала registrarse [рэхистрАрсэ] - регистрироваться Es mas rápido registrarse por Internet [эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт] – Быстрее регистрироваться по Интернету billete (m) [биЙЕтэ] - билет Es importante reservar los billetes con antelación [эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн] – Важно бронировать билеты заранее. equipaje (m) de mano (f) [экипАхэ дэ мАно] – ручная кладь Guarda tu portátil en el equipaje de mano [гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно] – Положи твой ноутбук в ручную кладь. control (m) de seguridad (f) [контрОль дэ сегуридАд] – досмотр службы безопасности Me registraron el bolso en el control de seguridad [мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд] – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности puerta (f) de embarque (m) [пуЭрта дэ эмбАркэ] – выход на посадку ¿Dónde está nuestra puerta de embarque? [дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке] – Где наш выход на посадку? tarjeta (f) de embarque (m) [тархЕта дэ эмбАркэ] – посадочный талон No te pierdas la tarjeta de embarque [но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке] – Не потеряй посадочный талон! ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ lo siguiente [ло сигЭнтэ] - следующим образом lo mejor posible [ло мэхОр посИбле] - в лучшем виде gran cosa [гран кОса] - дело большой важности llevar peso [йебАр пЭсо] - иметь вес venir mal [бэнИр маль] - не пойти на пользу juego limpio [хуЭго лИмпио] - игра по-честному ir juntos [ир хУнтос] - сочетаться no tiene nada que ver [но тьЕнэ нАда кэ бэр] - не иметь никакого отношения en pleno auge [эн плЕно Аугэ] - в полном разгаре en buen estado [эн буЭно эстАдо] - в хорошем состоянии cosas de niños [кОсас дэ нИньёс] - ерунда así [асИ] - таким образом УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FRENTE (ПЕРЕД) paso al frente [пАсо аль фрЭнтэ] – шаг вперед al frente de [аль фрЭнтэ дэ] – под руководством arrugar la frente [аругАр ла фрЭнтэ] – морщить лоб caminar de frente [каминАр дэ фрЭнтэ] - идти впереди comportamiento frente a algo [компортамьЕнто фрЭнтэ а Альго] – отношение к чему-то con la frente alta [кон ла фрЭнтэ Альта] – с высокоподнятой головой digámoslo de frente [дигАмосло дэ фрЭнтэ] – скажем прямо frente a [фрЭнтэ а] – напротив frente a frente [фрЭнтэ а фрЭнтэ] – лицом к лицу frente despejada [фрЭнтэ дэспехАда] – открытый лоб frente frío [фрЭнтэ фрИо] – холодный фронт frente popular [фрЭнтэ популЯр] – народное движение hacer frente a algo [асЭр фрЭнтэ а Альго] – противостоять чему-то ir al frente [ир аль фрЭнтэ] – идти на фронт la mirada al frente [ла мирАда аль фрЭнтэ] – взгляд вперед tener dos dedos de frente [тэнЭр дос дЭдос аль фрЭнтэ] – не быть семи пядей во лбу
Тот, кто верит в волшебство, обязательно его найдет
[акЕйос ке крЕэн эн ла мАхия, эстАн дэстинАдос а энконтрАрла]
إظهار الكل...

Миф: В Испании жить очень дорого, квартиру купить не реально, да и ВНЖ не дают. Реальность: Россияне оформляют ВНЖ за несколько месяцев, скупают квартиры дешевле, чем в Москве. И вот живой пример: Благодаря Ларисе из Аликанте уже 50 семей/клиентов купили квартиры в Испании и получают стабильные доходы в евро до 10% годовых. На своём канале PRO Испанию Лариса показывает как простыми шагами переехать в Испанию, получить ВНЖ буквально за месяц и наслаждаться размеренной жизнью. Осторожно, после прочтения закрепа уже можно начать собирать вещи: @larisa_spain
إظهار الكل...
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ por ejemplo [пор эхЭмпло] - например en ningún caso [эн нингУн кАсо] - ни в коем случае excepto [эксЭпто] - кроме a pesar de que [а пэсАр дэ кэ] - несмотря на то, что como consecuencia de [кОмо консэкуЭнсия дэ] - в результате de acuerdo con [дэ акуЭрдо кон] - в соответствии с como sigue [кОмо сИгэ] - следующим образом en gran medida [эн гран мэдИда] - в значительной степени hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] - до определенной степени con el fin de [кон эль фин дэ] - для того, чтобы además de [адэмАс] – кроме СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ No es de sorprender que [но эс дэ сорпрэндЭр кэ] - Не удивительно, что Sin decir mas [син дэсИр мас] - Само собой разумеется Es evidente que [эс эбидЭнтэ кэ] - Очевидно, что Es lógico [эс лОхико] - Логично, что En pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря Además [адэмАс] - Кроме того Lo que es más [ло кэ эс мас] - Более того Es más [эс мас] - Более того Aparte [апАртэ] - Кроме того Además de [адэмАс дэ] - В дополнение En una palabra [эн Уна палАбра] - Одним словом En pocos palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря Para no alargar el cuento [пАра но аларгАр эль куЭнто] - Короче говоря En resumen [эн резУмэн] - В заключение ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧАЛА ПИСЬМА НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Me da mucho placer a informarle [мэ да мУчо пласЭр а информАрле] - С большим удовольствием информирую Вас Quería escribir para introducir [кэрИя эскрибИр пАра интродусИр] - Пишу вам, чтобы представить Lamento a comunicarle [ламЭнто а комуникАрле] - С сожалению сообщаю Вам Por favor acepte mis disculpas [пор фабОр асЭптэ мис дискУльпас] - Пожалуйста, примите мои извинения Me gustaría pedir disculpas [мэ густарИя пэдИр дискУльпас] - Мне хотелось бы попросить прощения Me temo que [мё тЭмо кэ] - Я боюсь, что Desafortunamente [дэсафортунамЭнтэ] - К сожалению Le tendré informado [ле тэндрЭ информАдо] - Я буду вас держать в курсе Preste atención especial a [прЭстэ атэнсьЁн эспесиАль а] - Удаляйте особое внимание Le mantendré a tanto [ле мантэндрЭ а тАнто] - Я вас сообщу Le adjuntо la información sobre [ле адхУнто ла информасьЁн сОбрэ] - Прикрепляю информацию для Вас о...
Там где есть желание, есть дорога
[дОнде ай болунтАд, ай ун камИно]
إظهار الكل...

Photo unavailableShow in Telegram
•Бесплатный вебинар по испанскому• Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс! Начните осуществлять свои мечты! 💫 ☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек Регистрация тут Будет три вебинара, с 21 по 23 мая в 20:00 по Испании (21:00 по МСК). За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни! Регистрация на сайте: https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=miespanol 🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp ¡Hasta pronto! 😉
إظهار الكل...
КОМПЛИМЕНТЫ И СЛОВА СОЧУВСТВИЯ НА ИСПАНСКОМ ¡Estás muy guapa hoy! [эстАс мУи гуАпа ой] - Ты сегодня прекрасно выглядишь! Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр Lo has dicho tu [ло аз дИчо ту] - Ты очень хорошо сказал Lo has hecho bien [ло аз Эчо бьен] - Ты прекрасно с этим справился Eras estupendo [эрАс эступЕндо] - Ты был великолепен ¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Молодец! ¡Ánimos! [Анимос] - Выше голову! No te preocupes [но тэ преокУпэс] - Не беспокойся Tranquilo [транкИло] - Спокойно Toma las cosas con calma [тОма лас кОсас кон кАльма] - Не волнуйся No lo tomes mal [но ло тОмэс маль] - Не воспринимай это по-плохому УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FIESTA (ПРАЗДНИК) fiesta [фиЕста] - праздник, вечеринка alma de la fiesta [Альма дэ ла фиЕста] - душа праздника celebrar una fiesta [сэлебрАр Уна фиЕста] - отмечать праздник dar una fiesta [дар Уна фиЕста] - организовать вечеринку día de fiesta [дИя дэ фиЕста] - выходной день fiesta de bienvenida [фиЕста дэ бьенбэнИда] - новоселье fiesta de fin de año [фиЕста дэ фин дэ Аньё]- новогодняя вечеринка salir de fiesta [салИр дэ фиЕста] – тусоваться ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ un asunto de vida o muerte [ун асУнто дэ бИда о муЭртэ] - вопрос жизни или смерти de al lado [дэ аль лАдо] - по соседству no vale la pena [но бАле ла пЭна] - это того не стоит no es para tanto [но эс пАра тАнто] - не надо преувеличивать no parecer gran cosa [но паресЭр гран кОса] - не так и важно no lo tomes a pecho [но ло тОмэс а пЕчо] - не принимай это близко к сердцу nada especial [нАда эспесиАль] - ничего особенного número uno [нУмеро Уно] - самый лучший algo como [Альго кОмо] - какой-либо sin parar [син парАр] - без остановки estar al borde [эстАр аль бОрдэ] - быть на грани срыва de repente [дэ репЭнтэ] - внезапно punto sin vuelta atras [пУнто син буЭлта атрАс] - точка невозврата es como es [эс кОмо эс] - такой какой есть tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго аль пье де ла лЕтра] - принимать за чистую монету no hay forma de saber [но ай фОрма дэ сабЭр] - невозможно узнать sin rastro [син рАстро] - без следа
"Я - это не то, что со мной случилось, я - это то, кем я решил стать"
(Карл Юнг)
[йо но сой ло ке сусэдиО, йо сой ло ке элехИ сэр]
إظهار الكل...