ar
Feedback
OHUENKO Chat

OHUENKO Chat

الذهاب إلى القناة على Telegram

Бесплатные сообщения очень дорогие. Правила: telegra.ph/Pravila-chata-OHUENKO-08-13 Разбан: @ohuenkobot Канал: @ohuenko Концепты: @ConceptGift Контент: @TrendingStickers

إظهار المزيد
لم يتم تحديد البلدالفئة غير محددة

📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام OHUENKO Chat

تُعد قناة OHUENKO Chat (@ohuenkochat) لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 75 705 مشتركاً، محتلاً المرتبة في فئة اخرى.

📊 مؤشرات الجمهور والحراك

منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 75 705 مشتركاً.

بحسب آخر البيانات بتاريخ невідомо، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار 0، وفي آخر 24 ساعة بمقدار 0، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.

  • حالة التحقق: غير موثّقة
  • معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 0‎%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً N/A‎% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
  • وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 0 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 0 مشاهدة.
  • التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 0.

📝 الوصف وسياسة المحتوى

يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
Бесплатные сообщения очень дорогие. Правила: telegra.ph/Pravila-chata-OHUENKO-08-13 Разбан: @ohuenkobot Канал: @ohuenko Концепты: @ConceptGift Контент: @TrendingStickers

بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 22 يونيو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة اخرى.

75 705
المشتركون
لا توجد بيانات24 ساعات
لا توجد بيانات7 أيام
لا توجد بيانات30 أيام
أرشيف المشاركات
hc перебил(а) в 01:19

sticker.webp0.17 KB

👊

Мне кажется вы немножко афигели Андрей 🤨

У

Да понятно все, сейчас кинул кубик выпало 1 и удалил сразу ... Крч жди рассвета мне похуй

ов

сегодня монеси берет первый мэйджор

КОГДА НОВЫЕ ПОДАРКИ?

спасибо ты тоже ничево такой

t.me/nft/LushBouquet-80992 норм в подарок девушке ? 3 мишки среди реакций ❤️

С

🤦

От @llomzu

ф

Д

Интро: Oxxxymiron] Клоун так ищет любви И хоть немного тепла Клоун боится любви Носит колпак, но он в шипах Клоун так хочет дружить Только с ним что-то не так Клоун горько язвит Больно в груди, снова отказ Mýa 'Face to Face” Lyrics & Meaning | Genius Verified [Куплет 1: Oxxxymiron] Меня диссанул клоун (Меня диссанул клоун) Может, мимо пройти? (Меня диссанул клоун) Меня диссанул клоун (Клоун, клоун, клоун) Что мне делать с ним? (Хули мне с ним делать, ёпта?) Я бы шута игнорировал прост Но этот вот клоун чё-то слишком серьёзный Хочет быть круче, паяц приставучий Злобная надоедливая колючка [Бридж: Oxxxymiron] Безобразный год ковыляет в закат по колено в крови Моё дело — вас развлекать пустяками во время войны А что пустяковее хрупкого эго артиста? Не довести бы шута до самоубийства Нет человека ранимей постирониста [Часть II] [Скит: MORGENSHTERN] Не хочу никому давать копаться в своей голове Не хочу, сука Боюсь, что раскопают чё-то там [Куплет 2: Oxxxymiron] Эйо, внучок, understand Твой дисс — это любовное письмо Морген-Стэн Чисто мэшапы Золотые цитаты Аля, ты сочиняешь всё Я не дёргал тебя за косички, ты мне не нравишься Зашквар Ты так хочешь назад, но нахуй им Ещё один дредастый колхозан? У них есть SHAMAN «Залупа, пенис, хер» — это хиток, спору нет Но где ты был восемь лет? Пародируй Но изобразить меня харизмы не хватило Ты сатира на Сатира Больше не читай, please Блять, конечно, тебе больно от моих битов Тебя ебут на Oxxxymiron type beats Объясни своим ебучим детям Как звал меня на «Легендарную пыль» На «Million Dollar», на «12», на «Last One» И всякий раз после отказа хейтил Ведь тебе нужен Марк, чтоб получился маркетинг Я новый Pusha T, к чёрту six-six-six Перебей лоб на XXX Меняй фамилию и паспорт Моргенштерн раскрутился на цепи Жаль, утренние звёзды быстро гаснут [Куплет 3: Oxxxymiron] Давай поговорим об индивидуальности Бас — Тейпа, флоу — Скрипа, чё, это — стиль? Ранний FACE в квадрате — весь квадратный фейс Тебе сказали: «Будь собой!» И ты такой: «Окей, где референс?» Из-за Того, что у тебя шиза Если кумир не принимает — это повод для дисса Ты так заебал — в Испанию твоя мама сбежала, окей И папа тоже: твой папа — kizaru Чарты — всё, назад в ИзиРеп Ты жалкий zip-архив: скопировать тебя Значит скопировать всех (Эх) Оригинальный эмси Настолько редкий голос Люди верят, что на войсе в «Грязи» был ты Алю за широкие штаны гнобили старшаки Уважение старших заслужить стало идеей фикс Ну и как? Всё вышло хорошо? Федук не фитанёт с тобою Даже если он станет бомжом Тимати, АК-47, — ёпта, респектово! Всё, что наркоману перепало, — лишь кока и сода Это приходит время жатвы Тебе бы к взрослым, но ты нерукопожатный [Куплет 4: Oxxxymiron] Давай поговорим о твоём одиночестве Никого кругом, листья падают в бассейн Сотни телефонных номеров, да всё не те Другом быть легко, никто не подавал пример У тебя свита Крипто, клепто Инфоцыгане Дым — в лёгкие Все, кто был те близок, далеко И аккуратно: твои новые близкие — недалёкие [Куплет 5: Oxxxymiron] Светлая память, но вспомни Что об отце ты рассказал Гордону Лучше по отдельности Брать алкоголь и компаньонов Твоя любовь пыталась тебя защитить Кенты тебя развели, как только вы развелись Сюжетный поворот: она видит неуважение Значит, всё верно решила, Алишер — наоборот Я не лезу в твою личную жизнь, ты её вываливаешь Кончится внимание — ты умрёшь перед камерами По-моему, из дома звёздная болезнь Ведь твоя ма не верит в тебя, но верит в гуманоидов А про лирических героев Малдер и Скалли донесли Что человечек всё не спрыгивает с астероидов Фальшивая улыбочка под ноготочки Гострайтеры, виниры, ты лишь оболочка С собою старый хит, как прикид — «Cadillac» И нарциссическая дрочка Вечно голый торс, ты помешан Ёпты, Calvin Klein И ты синоним слова fashion Но ты носишь Philipp Plein Ёбаный стыд: надев господские часы Уфимский конюх напидорил усы Да, меня диссит каждый третий тут Плюс первый и второй Просто тем я ещё давно ответил Вас всего лишь трое Если я сделал тебе больно В трансформера соберитесь И поебитесь [Скит: MORGENSHTERN] Мирон — очень крутой мужик [Куплет 6: Oxxxymiron

С

Привет, братья! Можете сделать подарок для NFT, мне это очень снится, я вас люблю.

го