cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Німецька Легко!

Німецька легко. І це не вигадки. Про IТ: @UITua IТ вакансії: @Space_Job Додатки: @Cracker_ua Ігри: @UITGamerzzz Новини: @CucumberApps 🇬🇧 для кар'єри: @zapas_slvEN 🇬🇧: @Queen_s_English IT 🇬🇧: @ITeng_ua Зв'язок: @karolina_yakymenko

Show more
Advertising posts
15 909
Subscribers
+924 hours
+557 days
+29530 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Photo unavailableShow in Telegram
ICH BIN GANZ OHR Якщо ми готові когось уважно вислухати, ця фраза⬆️ просто вогонь. das Ohr — вухо 🇩🇪 Ich bin ganz Ohr. 🇺🇦Я уважно слухаю. Таке саме значення матиме і фраза: 🇩🇪Ich höre (dir/Ihnen) aufmerksam zu. Але, погодьтеся, що перший варіант набагато цікавіший😉
Show all...
👍 19 6🥰 1
Photo unavailableShow in Telegram
Поговоримо про унікальні слова у німецькій мові? 🤩 ▪️ Fernweh — це слово не має точного аналога в інших мовах. Воно означає сильне бажання подорожувати або тягу до віддалених місць. ▪️ Kummerspeck — буквально перекладається як "сало засмучення". Це слово вживається для опису зайвої ваги, яка набирається після пережитих стресових ситуацій або важких життєвих періодів. ▪️ Weltschmerz — це слово походить від німецьких слів "Welt" (світ) і "Schmerz" (біль). Воно описує почуття загального розчарування та суму, пов'язані зі світом або людським станом. ▪️ Schadenfreude — це слово описує радість або задоволення, яке виникає від чужої нещасті або невдачі. ▪️ Ohrwurm — це слово перекладається як "вушний комар". Воно вживається для опису пісні або мелодії, яка застрягає у голові і повторюється раз за разом.
Show all...
👍 47 10🥰 2❤‍🔥 1🤩 1
Photo unavailableShow in Telegram
— У тебе кіт чи заєць? — Не маю поняття😂
Show all...
😁 46 17👍 5❤‍🔥 5😍 2🦄 2
Photo unavailableShow in Telegram
Корисні фрази і вирази зі словом Kino 🎥 🍿 Ins Kino gehen — йти в кіно 🍿 Im Kino sein — бути в кіно 🍿 Einen Film anschauen / ansehen — дивитися фільм 🍿 Die Kinotikets kaufen / verkaufen — купувати / продавати квитки 🍿 Die Ticketspreise — ціни на квитки 🍿 Das Ticket kostet... — квиток коштує... 🍿 Ein Ticket online / an der Kinokasse kaufen — купувати квиток в онлайн / в касі кінотеатру 🍿 Der Preis mit einem Rabbat von ... Prozent — ціна зі знижкою ...% 🍿 Ich bevorzuge die Unterhaltungsfilme — я віддаю перевагу розважальним фільмам 🍿 Ich schaue Thrillers / Dramen gern an — мені подобається дивитися трилери / драми
Show all...
42👍 18🥰 2😍 2❤‍🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
jemanden in die/seine Schranken weisen 👉🏼 🇩🇪 die Schranke — 🇺🇦 межа, бар'єр, загорода ❗️НЕ плутати з der Schrank — шафа Дослівний переклад сьогоднішнього фразеологізму — "вказати комусь на межу; лінію, яку не можна переходити" , тобто поставити когось на місце. 🇩🇪 Er war gestern so frech, dass ich ihn in die Schranken weisen musste. 🇺🇦 Він був вчора таким нахабним, що я була змушена поставити його на місце. 🇩🇪 Man muss den Aggressor in die Schranken weisen. 🇺🇦 Агресора треба поставити на місце.
Show all...
👍 66 13🔥 5❤‍🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
Довіра як гумка. Після кожної помилки стає трохи меншою.
Show all...
👍 84 16😢 12🐳 2😁 1
Photo unavailableShow in Telegram
Любі друзі, вітаю вас та ваші родини із Великоднем! Хай мир та злагода будуть у кожному домі! 🐇🧺 🥚 das Ostern — Великдень 🥚 der Osterhase — Великодній заєць 🥚 das Osterbrot — паска 🥚 der Korb — кошик 🥚 das Osterei — писанка 🥚 die Ostereiersuche — пошук великодніх яєць 🥚 der Osterkranz — великодній вінок 🥚 die Osterkerze — великодня свічка 🥚 das Osterfrühstück — великодній сніданок 🥚 die Karwoche — Страсний тиждень 🥚 das Palmsonntag — Вербна неділя 🥚 die Osternacht — Великодня ніч 🥚 der Ostermarkt — великодній ярмарок 🥚 der Ostermontag — Великодній понеділок 🥚 der Osterbrunch — великодній бранч 🥚 die Osterferien — великодні канікули 🥚 der Osterurlaub — великодні канікули 🥚 das Osterfeuer — великодні вогнища 🥚 die Osterdekoration — великодні прикраси 🥚 die Ostertraditionen — великодні традиції 🥚 die Osterkarte — великодня листівка 🥚 die Schokolade — шоколад 🥚 der Osterhasenschokolade —великодній шоколадний заєць 🥚 die Osterzeit — великодня пора 🥚 die Fastenzeit (die Fastenzeiten) — піст 🥚 die Ostermesse (die Ostermessen) — Великодня меса 🥚 die Auferstehung — воскресіння 🥚 das Ei — яйце 🥚 der Gründonnerstag (Hoher, Heiliger oder Weißer Donnerstag) — Великий Четвер (Чистий четвер) 🥚 das Kaninchen — кролик 🥚 der Karfreitag — Страсна п’ятниця 🥚 das Kreuz — хрест 🥚 die Kreuzigung — розп'яття 🥚 der Kreuzweg — хресна дорога 🥚 der Tod — смерть 🐣 Frohe Ostern! — З Великоднем! 🐣 Christus ist auferstanden! — Христос Воскрес! 🐣 Er ist wahrhaftig auferstanden! — Воістину Воскрес! 🥚 schenken — дарувати (Ostereier schenken — дарувати великодні яйця) 🥚 bemalen — фарбувати (Ostereier bemalen — фарбувати великодні яйця) 🥚 suchen — шукати ( Ostereier suchen — шукати великодні яйця) 🥚 verstecken — приховувати (Ostereier verstecken — приховувати великодні яйця) 🥚 backen — пекти ( Osterbrot backen — пекти великодній хліб) 🥚 feiern — святкувати (Ostern feiern — святкувати Великдень) 🥚 schmücken — прикрашати ( das Haus für Ostern schmücken — прикрашати дім на Великдень)
Show all...
58👍 17🔥 4🥰 3👏 1
Photo unavailableShow in Telegram
Інколи тобі просто потрібен хтось, хто тебе міцно обійме і скаже ... Я перевів тобі гроші😂
Show all...
😁 113👍 24🤩 11 9🔥 4❤‍🔥 3😢 3🥰 2
🔥 Aura School, онлайн-школа німецької мови, запрошує талановитого та енергійного МЕТОДИСТА німецької мови! Мрієш бути частиною чогось великого та надихаючого? Тоді приєднуйся до нашої дружньої команди та сприяй зростанню нашої школи! 🔥 🥰 Чому з нами? ▸Можливість вивчення мови та підвищувати свій рівень німецької; ▸Гнучкі умови праці; ▸Можливість впливу: ти матимеш можливість активно впливати на розвиток школи та її процесів, впроваджуючи власні ідеї та ініціативи. 🎓 Основні задачі: • Участь в методичній підтримці викладачів, надання зворотного зв’язку викладачам по проведеним урокам; • Коригування та вдосконалення методик навчальних програм; • Комунікація з викладачами стосовно методики викладання, допомога з підбіром необхідного матеріалу; • Участь в адаптації нових викладачів. 📚 Що для нас важливо: ◦ Знання німецької мови на рівні В2- С1; ◦ Знання актуальних методик та підходів до вивчення мов; ◦ Висока комунікативність та здатність до командної роботи. Приєднуйся до Aura School та стань частиною нашої міжнародної спільноти. Давай розвиватись разом ⚡️ Залиш свій відгук на вакансію або напиши нам у Telegram @valeria_kovalyk
Show all...
👍 8❤‍🔥 2🥰 1
Photo unavailableShow in Telegram
HEINRICH HEINE: Prolog (Aus der Harzreise 1827) Прочитаємо сьогодні з вами поезію Гайнріха Гайне, а саме пролог з "Подорожі до Гарца", із дослівним перекладом✨ Schwarze Röcke, seidne Strümpfe, Weiße, höfliche Manschetten, Sanfte Reden, Embrassieren - Ach, wenn sie nur Herzen hätten! Чорні спідниці, шовкові панчохи, білі, елегантні манжети, Ніжні розмови, обійми - О, якби вони мали серця! Herzen in der Brust, und Liebe, Warme Liebe in dem Herzen - Ach, mich tötet ihr Gesinge Von erlognen Liebesschmerzen. Серця в грудях і любов, Тепле кохання в серці - Ох, їхній гудіння вбиває мене Від страждань кохання. Auf die Berge will ich steigen, Wo die frommen Hütten stehen, Wo die Brust sich frei erschließet, Und die freien Lüfte wehen. Я піду в гори, Де стоять благочестиві хатини, Де вільно розкриваються груди, і віє вільний вітер. Auf die Berge will ich steigen, Wo die dunklen Tannen ragen, Bäche rauschen, Vögel singen, Und die stolzen Wolken jagen. Я хочу піднятися в гори, де височіють темні ялини, Ревуть потоки, співають птахи, І горді хмари проносяться. Lebet wohl, ihr glatten Säle! Glatte Herren, glatte Frauen! Auf die Berge will ich steigen, Lachend auf euch niederschauen. Прощавайте, розкішні зали! Шляхетні джентльмени, шляхетні жінки! Я хочу піднятися в гори, і дивитися на вас зі сміхом.
Show all...
45🔥 8👍 6😍 2😁 1