cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

Лингвошутки

Веселое и занятное про языки (в основном русский): игра слов, переводы, этимология. Чат @lingvojokes_chat, мемы можно в личку @leno4kova

Ko'proq ko'rsatish
Advertising posts
18 826Obunachilar
+1224 soatlar
+237 kunlar
+10530 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Обуначиларнинг ўсиш даражаси

Ma'lumot yuklanmoqda...

С каждым годом все более стремительно развиваются AI и такие NLP-технологии, как голосовые помощники, автоматические субтитры, платформы машинного перевода, системы генерации текста. Студенты магистерской программы «Цифровая лингвистика и локализация» Университета МИСИС научатся применять компьютерные технологии для задач локализации, машинного обучения, обработки естественных языков и научной деятельности. Выпускники смогут работать в связке с ИТ-специалистами в профильных компаниях в России и за рубежом. 🇨🇳 Помимо английского, студенты могут выбрать для изучения китайский язык. Это позволит будущим специалистам устанавливать в работе необходимые профессиональные связи на азиатских рынках и работать с программными продуктами, созданными на китайском языке. 🎓Магистратура создана с учетом бизнес-задач профильных компаний, таких как Yandex Cloud, PROMT, а также лингвистических компаний, широко использующих программные продукты: ТрансЛинк, ПрофПеревод. 📌Подробнее о программе Открытия начинаются с тебя! #реклама
Hammasini ko'rsatish...
👍 10👎 5 1
Мария Середа: «Я была недавно в Бишкеке и узнала замечательное. Может, все это и так знали, но я нет. В кыргызском языке можно усилить прилагательное, повторив его первый слог. Билингвальные кыргызы переносят этот принцип на русский язык и он отлично работает: Сипсиний — это очень синий. Крапкрасный — это очень красный. Нопновый — это новенький-преновенький. Причем это так вросло в язык, что мои бишкекские друзья искренне удивились, узнав, что я этого не знаю. Точнее, повторять, видимо, нужно не первый слог, а начало слова до первой гласной + п: си-п-синий. Если я правильно поняла. Френды из Кыргызстана, расскажите про это подробнее. Это с любыми прилагательными работает? А с наречиями тоже?» https://www.facebook.com/share/p/efmxdqWjnoXxEQUw/?mibextid=oFDknk (тот же принцип есть и в чувашском: «сип-симĕс» — «зеленый-зеленый», «хĕп-хĕрлĕ» — «красный-красный», и, судя по комментариям, в других тюркских языках: турецком, азербайджанском, казахском)
Hammasini ko'rsatish...
Log in or sign up to view

See posts, photos and more on Facebook.

129👍 45😁 14🤔 8
особое спасибо @Z1Z8S0b
Hammasini ko'rsatish...
😁 42 14👍 4
Немного советской школьной олимпиадной лингвистики (1965-1975) не повредит. Расшифруйте фразу на русском языке: Шыр-пир ю пяпюжгы зэлэмъгый гёсрыг, фёд гяг, фёд гяг, зэлэмъгый гёсрыг
Hammasini ko'rsatish...
😁 118😱 32👍 18🤔 18 17😢 7👎 1
Долго считала, что в русском языке есть слово "кипеж" — по аналогии с "кутеж" или "бубнеж", отглагольное существительное, которое, вероятно, связано со словом "кипятиться", например. Ну и закатывала глаза при виде написания "кипеш", "кипиш", "кипишь" и т.д. Оказалось, что со словом "кипеж" все несколько сложнее: оно точно не русское, а заимствованное, вероятно из идиш, как и многие другие слова из блатного жаргона (а произошло то ли от "хипес" — "искать", то ли от "хипэ" — "свадьба"). Подобные нелитературные слова не всегда кодифицированы, и пишут их кто во что горазд: и "кипеш", и "кипиш" (хотя в Словаре русского арго под редакцией В.С. Елистратова записано "кипеж"). Уверенно можно сказать только, что мягкий знак на конце все же не нужен: "кипеш" употребляется как существительное мужского рода (мы скажем "нет никакого кипеша", а не "нет кипеши", как с женским родом). Вообще-то заподозрить, что с этим словом все не так просто, можно было ещё по завету группы "Каста" — "Не кипешуй": странно от отглагольного (как мне казалось) существительного образовывать еще один глагол (представьте себе, например, слово "кутежить" вместо "кутить").
Hammasini ko'rsatish...
👍 188🌚 23 18😁 6🤔 5👎 2
Hammasini ko'rsatish...
😁 309👍 21🌚 19👎 6
Repost from Vitaly Orekhov
Советская химическая промышленность и наука помимо разработки самых опасных боевых отравляющих веществ в мире и их производства в индустриальных масштабах напридумывала целую кучу всего, что можно было использовать не только для уничтожения живой силы противника, но и для более мирных целей. И надо было это всё как-то называть. Поскольку разработки в стране централизованно управлялись из Академии наук СССР, в честь различных подразделений академии наук и стали называть достижения социалистической химии. Обычно такие вещества выдает морфема -ан- в середине слова. И, конечно, капиталистический Запад не приемлет советскую номенклатуру (во всех смыслах) и поэтому всему даёт свое название. Фианит - известный полуювелирный камешек, получил название в честь Физического института Академии наук СССР (ФИАН), ученые которого синтезировали его в 1970 году. На Западе - "кубический цирконий". Игданит - шахтерская взрывчатка для высокогорных выработок, назван в честь Института горного дела АН СССР (ИГД). На Западе - АСДТ (аббревиатура от Аммиачная Селитра/Дизельное Топливо). Лавсан - полимерная износостойкая ткань для авиационной, космической и мелкоэлектронной промышленности была получена в Новосибирске в Лаборатории ацетатных волокон Сибирского отделения Академии наук (ЛАВСАН). На Западе - Полиэтилентерефталат (ПЭТ) или Майлар. И такого очень много.
Hammasini ko'rsatish...
180👍 85😱 35🤔 12👎 2😢 2🌚 1
прислал @livskunst
Hammasini ko'rsatish...
😁 138 21🤔 16👍 5👎 4🌚 1
Смотрите, какой симпатичный канал об искусстве, литературе и всем-всем-всем: У Лермонтова был соавтор — молодой чиновник, который вместе с ним писал «Княгиню Лиговскую» и помогал распространить «Смерть поэта». Васаби помогает реставрировать папирус, не меняя его структуру и не уничтожая красящий пигмент. Последнюю экранизацию «Мастера и Маргариты» снимали в Петербурге, и вот где именно. Из другого интересного: язык жестов в балете, вопросы об искусстве из спортивного ЧГК или, например, письмо Гоголя о человеческих недостатках из Ниццы. Автор канала, Аня, по образованию переводчик, а еще у нее сегодня день рождения, так что, если у вас возникло непреодолимое желание подписаться, не сдерживайте себя! #дружескаяреклама
Hammasini ko'rsatish...
глазки Анютины

Изучала вопрос соавторства. Помимо известных дуэтов вроде братьев Стругацких, Гримм, Гонкур(в честь них названа Гонкуровская премия), есть еще и не по крови братья Ильф и Петров, и даже сборная солянка в виде Козьмы Пруткова. Это из того, что вспомнилось. А навел на размышления дуэт Лермонтов и Раевский. Печорин впервые появился не в "Герое нашего времени"! А вышел из-под пера столоначальника в Министерстве финансов Святослава Афанасьевича Раевского и хорошо нам известного Михаила Юрьевича Лермонтова. Святослав Афанасьевич отучился на словесном факультете Московского университета, поэтому написать 2/3 "Княгини Лиговской" не составило ему труда. Раевский, Лермонтов и его бабушка(по совместительству крестная мама Раевского) жили в одной квартире. Мужчины стали близкими друзьями. Стихотворение "Смерть поэта" принесло Лермонтову и славу, и ссылку, а знаете кто его активно распространял? Правильно, чиновник Раевский, которого Лермонтов почти не сдал.(спойлер из письма Лермонтова Раевскому: "У меня было на совести…

25👍 15🕊 4👎 2🌚 1
weekly dose of memes
Hammasini ko'rsatish...
😁 388 23🤔 7👍 6