cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

ПОЛЬСЬКА МОВА З YAPPI SCHOOL

Польська мова з YAPPI SCHOOL. Менеджер @Olya_yappi

Більше
Рекламні дописи
1 858
Підписники
-324 години
-117 днів
-3330 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

​​Це слово позначає “костюмовану вечірку” або “перевдягання”. Особливо популярне на свята та тематичні вечірки, коли люди перевдягаються в різні образи. Приклад “Dzieci w przedszkolu miały dziś przebierankę – wszyscy byli przebrani za swoje ulubione postacie!” (Діти в дитячому садочку сьогодні мали костюмовану вечірку – усі були в костюмах своїх улюблених персонажів!) 💡Цікаво: Польські діти обожнюють przebieranki на Хелловін, карнавал та День Святого Миколая. Це не лише розвага, а й спосіб розвинути уяву та спробувати себе в різних образах!
Показати все...

1
​​✔️Якщо Ви розумієте цей текст, то Ваш рівень А2: Cześć! Mam na imię Kasia. Mieszkam w Warszawie i mam 20 lat. Jestem studentką i uczę się języka polskiego, bo lubię polską kulturę i jedzenie. Moje ulubione jedzenie to pierogi z serem i zupa pomidorowa. W weekendy lubię chodzić do kina albo spacerować po parku. Czasem spotykam się z przyjaciółmi na kawę. Mam też psa, który nazywa się Max. Max jest bardzo przyjazny i uwielbia spacery. A Ty? Jak masz na imię?
Показати все...

​​Szum у польській мові дійсно багатозначне і може мати різні відтінки в різних контекстах: 1️⃣Природні звуки – Як я згадував, szum описує звуки природи, наприклад: szum wiatru – шум вітру szum liści – шелест листя szum strumienia – дзюрчання струмка 2️⃣Міський шум – слово використовується, щоб описати й міську атмосферу, скажімо: szum miasta – шум міста szum uliczny – вуличний шум, коли багато машин, людей, активності. 3️⃣Тихе дзижчання або фоновий звук – szum може означати невидимий, але постійний фон, наприклад: szum w telewizji – шум у телевізорі, коли немає сигналу szum w radiu – шипіння на радіо. 4️⃣Символічне значення – в переносному сенсі szum може означати ажіотаж чи шум навколо події або людини: szum medialny – медійний шум, коли ЗМІ обговорюють якусь тему чи новину. robić szum wokół czegoś – "наводити шум навколо чогось", створювати ажіотаж, щоб привернути увагу. 5️⃣Медичне значення – у медицині szum може означати специфічний шум у вухах: szum w uszach – дзвін або шум у вухах, що може бути симптомом різних станів. Слово szum має багато застосувань у польській мові, і його значення залежить від контексту, в якому воно вживається.
Показати все...

👍 2
​​Zupa dyniowa – гарбузовий суп Pieczone jabłka z cynamonem – запечені яблука з корицею Gulasz z grzybami – гуляш із грибами Placki ziemniaczane – картопляні млинці Pieczona kaczka z jabłkami – запечена качка з яблуками Kasza gryczana z warzywami – гречка з овочами Żurek na zakwasie – журек на заквасці Sałatka z buraków – салат із буряка Krem z pieczonych warzyw – крем-суп із запечених овочів Szarlotka – шарлотка
Показати все...

👍 5
​​🚨 УВАГА! Сьогодні о 19:00 стартує те, що змінить майбутнє вашої дитини в Польщі! 💥 Знаєте, чому 66% українських учнів "провалили" математику на державному іспиті минулого року? Справа не в знаннях! Навіть відмінники потрапляють у пастку, коли... "P квадрату" виявляється не периметром, а площею 🤔 🎯 Саме тому ми запускаємо унікальний курс підготовки до екзамену з математики 8 класу, де: • Розкриємо всі секрети польської математичної мови • Навчимо читати завдання "між рядків" • Дамо ключ до розуміння системи польських іспитів ⚡️ Перше заняття вже сьогодні о 19:00! Графік: середа 19:00 та субота 9:00 онлайн 🔥 Приєднуйтесь зараз і дізнайтесь, як перетворити страх перед польською математикою на впевненість у своїх силах!
Показати все...

Реєстрація
​​Ось тематична лексика польською мовою до свята Хелловін: 1. 🎃 Dynia – Гарбуз 2. 👻 Duch – Привид 3. 🧙 Czarownica – Відьма 4. 🕸️ Pajęczyna – Павутиння 5. 🕷️ Pająk – Павук 6. 🧛 Wampir – Вампір 7. 🧟 Zombie – Зомбі 8. 🏚️ Nawiedzony dom – Будинок із привидами 9. 💀 Czaszka – Череп 10. 👽 Potwór – Монстр 11. 🎩 Kostium – Костюм 12. 🍬 Cukierek – Цукерка 13. 🌕 Pełnia księżyca – Повний місяць 14. 🔮 Kryształowa kula – Кришталева куля 15. 🔥 Ognisko – Вогнище 16. ⚰️ Trumna – Труна 17. 🍫 Słodycze – Солодощі 18. 🖤 Strach – Страх 19. 😱 Krzyk – Крик 20. 🕯️ Świeca – Свічка Ці слова стануть у нагоді для опису святкових традицій, декорацій та атмосфери Хелловіна польською мовою. Ось кілька виразів польською мовою, які можна використати на Хелловін: 1. 🎃 Cukierek albo psikus! – Цукерки чи пустощі! (традиційний вираз для збирання солодощів) 2. 👻 Strasznie się cieszę! – Дуже радий/рада! (жартівливий вираз, буквально "страшенно радий/рада") 3. 🕸️ Ale strasznie tu jest! – Тут так страшно! 4. 🧛 Wampiry nie boją się ciemności! – Вампіри не бояться темряви! 5. 🧟 Czas na upiorną zabawę! – Час для моторошних розваг! 6. 🔮 Kto jest gotów na wróżby? – Хто готовий до ворожіння? 7. 🕷️ Noc pełna duchów i cieni! – Ніч, повна духів та тіней! 8. 🍬 Nie ma Halloween bez słodyczy! – Немає Хелловіна без солодощів! 9. 💀 Strzeżcie się upiorów! – Остерігайтеся привидів! 10. 🔥 Czas na halloweenową magię! – Час для хелловінської магії!
Показати все...

👍 4 1
​​Сполучники сполучення 1. i - і 2. oraz - а також 3. a - але 4. ani - ні (вживається в запереченнях) 5. także - також 6. zarówno... jak i - як... так і Сполучники протиставлення 1. ale - але 2. jednak - однак 3. a - а 4. lecz - але, проте 5. mimo że - хоча 6. natomiast - натомість 7. z drugiej strony - з іншого боку Сполучники підрядності 1. że - що 2. ponieważ - оскільки 3. gdy - коли 4. kiedy - коли 5. jak - як 6. chociaż - хоча 7. jeśli - якщо 8. aż - поки 9. zanim - перш ніж Інші сполучники 1. na przykład - наприклад 2. w związku z tym - у зв'язку з цим 3. z jednej strony - з одного боку 4. z tego powodu - з цієї причини 5. tymczasem - тим часом 6. ponadto - крім того 7. w końcu - врешті-решт 8. zatem - отже Ці слова-сполучники допоможуть вам будувати більш складні та структуровані речення в польській мові, а також забезпечать логічний зв'язок між ідеями.
Показати все...

👍 6
​​Цікаве польське слово — "przypadek". Це слово означає "випадок" або "ситуація" і має кілька значень в залежності від контексту. Воно може використовуватися для опису випадкових подій, несподіваних ситуацій або навіть для позначення випадків у юридичному чи медичному контексті. Наприклад, у повсякденній мові можна почути фразу: "To jest tylko przypadek" (Це тільки випадок), яка означає, що щось сталося випадково, без особливого значення чи плану. Слово "przypadek" також може використовуватися в різних ідіоматичних виразах, наприклад, "w przypadkach losowych" (у випадкових ситуаціях), що робить його корисним у багатьох розмовах і текстах. Це слово відображає важливість випадковості та непередбачуваності в житті, що робить його актуальним у різних аспектах польської культури та мови.
Показати все...

👍 4
​​🚀 5 причин чому наш курс - це ваш квиток до успішного майбутнього в Польщі Дорогі батьки та учні! Сьогодні хочемо розповісти, чому підготовка до державного іспиту з математики - це більше, ніж просто підготовка до екзамену. 🎯 Що ви отримуєте з нашим курсом: 1. Комплексна підготовка до вступу в польські школи - Вивчення математики польською мовою - Розуміння формату польських іспитів - Практика на реальних екзаменаційних завданнях 2. Подвійна користь для вашої дитини - Поглиблення знань з математики - Вдосконалення польської мови через практику - Розвиток аналітичного мислення двома мовами 3. Вирішення ключових проблем ✅ Незнання термінології? → Наш курс включає спеціальний словник математичних термінів та постійну практику їх використання ✅ Розбіжності в програмах? → Ми детально розбираємо всі теми польської програми, особливо ті, яких немає в українських школах ✅ Складнощі з перекладом? → Навчаємо розуміти завдання одразу польською, без необхідності перекладу ✅ Великий обсяг матеріалу? → Матеріал розділений на логічні блоки з поступовим нарощуванням складності 4. Інвестиція в майбутнє - Відкриття дверей до найкращих ліцеїв Польщі - Підготовка до подальшого навчання у польських ВНЗ - Розвиток навичок, необхідних для успішної кар'єри 5. Підтримка на кожному кроці - Індивідуальний підхід до кожного учня - Регулярний зворотній зв'язок - Постійна комунікація з батьками 🌟 Наші учні отримують: - Впевненість у своїх знаннях - Чітке розуміння вимог польської системи освіти - Готовність до успішного складання іспиту ⏰ Час - ваш найважливіший ресурс Що раніше ви почнете підготовку, то більше шансів на високий результат! P.S. Пам'ятайте: гарна підготовка - це не просто вивчення формул, це ваш ключ до якісної освіти в Польщі! 🗝️
Показати все...

Реєстрація✔️
​​📌Цікаве польське сленгове слово — “ziomal”. Воно означає “приятель” або “товариш” і часто використовується серед молоді. У деяких ситуаціях воно може означати навіть “близький друг” або “свій чувак”. Наприклад: ✔️“Mój ziomal zawsze mi pomaga.” — “Мій приятель завжди мені допомагає.” ✔️“To mój najlepszy ziomal!” — “Це мій найкращий друг!” “Ziom” — це скорочена форма цього слова, яка також широко використовується для того ж значення.
Показати все...

👍 1
Оберіть інший тариф

На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.