ПОЛЬСЬКА МОВА З YAPPI SCHOOL
Польська мова з YAPPI SCHOOL. Менеджер @Olya_yappi
Більше1 858
Підписники
-324 години
-117 днів
-3330 днів
- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Приріст підписників
Триває завантаження даних...
Це слово позначає “костюмовану вечірку” або “перевдягання”. Особливо популярне на свята та тематичні вечірки, коли люди перевдягаються в різні образи.
Приклад
“Dzieci w przedszkolu miały dziś przebierankę – wszyscy byli przebrani za swoje ulubione postacie!”
(Діти в дитячому садочку сьогодні мали костюмовану вечірку – усі були в костюмах своїх улюблених персонажів!)
💡Цікаво: Польські діти обожнюють przebieranki на Хелловін, карнавал та День Святого Миколая. Це не лише розвага, а й спосіб розвинути уяву та спробувати себе в різних образах!
❤ 1
✔️Якщо Ви розумієте цей текст, то Ваш рівень А2:
Cześć! Mam na imię Kasia. Mieszkam w Warszawie i mam 20 lat. Jestem studentką i uczę się języka polskiego, bo lubię polską kulturę i jedzenie. Moje ulubione jedzenie to pierogi z serem i zupa pomidorowa.
W weekendy lubię chodzić do kina albo spacerować po parku. Czasem spotykam się z przyjaciółmi na kawę. Mam też psa, który nazywa się Max. Max jest bardzo przyjazny i uwielbia spacery.
A Ty? Jak masz na imię?
Szum у польській мові дійсно багатозначне і може мати різні відтінки в різних контекстах:
1️⃣Природні звуки – Як я згадував, szum описує звуки природи, наприклад:
szum wiatru – шум вітру
szum liści – шелест листя
szum strumienia – дзюрчання струмка
2️⃣Міський шум – слово використовується, щоб описати й міську атмосферу, скажімо:
szum miasta – шум міста
szum uliczny – вуличний шум, коли багато машин, людей, активності.
3️⃣Тихе дзижчання або фоновий звук – szum може означати невидимий, але постійний фон, наприклад:
szum w telewizji – шум у телевізорі, коли немає сигналу
szum w radiu – шипіння на радіо.
4️⃣Символічне значення – в переносному сенсі szum може означати ажіотаж чи шум навколо події або людини:
szum medialny – медійний шум, коли ЗМІ обговорюють якусь тему чи новину.
robić szum wokół czegoś – "наводити шум навколо чогось", створювати ажіотаж, щоб привернути увагу.
5️⃣Медичне значення – у медицині szum може означати специфічний шум у вухах:
szum w uszach – дзвін або шум у вухах, що може бути симптомом різних станів.
Слово szum має багато застосувань у польській мові, і його значення залежить від контексту, в якому воно вживається.
👍 2
Zupa dyniowa – гарбузовий суп
Pieczone jabłka z cynamonem – запечені яблука з корицею
Gulasz z grzybami – гуляш із грибами
Placki ziemniaczane – картопляні млинці
Pieczona kaczka z jabłkami – запечена качка з яблуками
Kasza gryczana z warzywami – гречка з овочами
Żurek na zakwasie – журек на заквасці
Sałatka z buraków – салат із буряка
Krem z pieczonych warzyw – крем-суп із запечених овочів
Szarlotka – шарлотка
👍 5
🚨 УВАГА! Сьогодні о 19:00 стартує те, що змінить майбутнє вашої дитини в Польщі!
💥 Знаєте, чому 66% українських учнів "провалили" математику на державному іспиті минулого року?
Справа не в знаннях! Навіть відмінники потрапляють у пастку, коли...
"P квадрату" виявляється не периметром, а площею 🤔
🎯 Саме тому ми запускаємо унікальний курс підготовки до екзамену з математики 8 класу, де:
• Розкриємо всі секрети польської математичної мови
• Навчимо читати завдання "між рядків"
• Дамо ключ до розуміння системи польських іспитів
⚡️ Перше заняття вже сьогодні о 19:00!
Графік: середа 19:00 та субота 9:00 онлайн
🔥 Приєднуйтесь зараз і дізнайтесь, як перетворити страх перед польською математикою на впевненість у своїх силах!
Реєстрація
Ось тематична лексика польською мовою до свята Хелловін:
1. 🎃 Dynia – Гарбуз
2. 👻 Duch – Привид
3. 🧙 Czarownica – Відьма
4. 🕸️ Pajęczyna – Павутиння
5. 🕷️ Pająk – Павук
6. 🧛 Wampir – Вампір
7. 🧟 Zombie – Зомбі
8. 🏚️ Nawiedzony dom – Будинок із привидами
9. 💀 Czaszka – Череп
10. 👽 Potwór – Монстр
11. 🎩 Kostium – Костюм
12. 🍬 Cukierek – Цукерка
13. 🌕 Pełnia księżyca – Повний місяць
14. 🔮 Kryształowa kula – Кришталева куля
15. 🔥 Ognisko – Вогнище
16. ⚰️ Trumna – Труна
17. 🍫 Słodycze – Солодощі
18. 🖤 Strach – Страх
19. 😱 Krzyk – Крик
20. 🕯️ Świeca – Свічка
Ці слова стануть у нагоді для опису святкових традицій, декорацій та атмосфери Хелловіна польською мовою.
Ось кілька виразів польською мовою, які можна використати на Хелловін:
1. 🎃 Cukierek albo psikus! – Цукерки чи пустощі! (традиційний вираз для збирання солодощів)
2. 👻 Strasznie się cieszę! – Дуже радий/рада! (жартівливий вираз, буквально "страшенно радий/рада")
3. 🕸️ Ale strasznie tu jest! – Тут так страшно!
4. 🧛 Wampiry nie boją się ciemności! – Вампіри не бояться темряви!
5. 🧟 Czas na upiorną zabawę! – Час для моторошних розваг!
6. 🔮 Kto jest gotów na wróżby? – Хто готовий до ворожіння?
7. 🕷️ Noc pełna duchów i cieni! – Ніч, повна духів та тіней!
8. 🍬 Nie ma Halloween bez słodyczy! – Немає Хелловіна без солодощів!
9. 💀 Strzeżcie się upiorów! – Остерігайтеся привидів!
10. 🔥 Czas na halloweenową magię! – Час для хелловінської магії!
👍 4❤ 1
Сполучники сполучення
1. i - і
2. oraz - а також
3. a - але
4. ani - ні (вживається в запереченнях)
5. także - також
6. zarówno... jak i - як... так і
Сполучники протиставлення
1. ale - але
2. jednak - однак
3. a - а
4. lecz - але, проте
5. mimo że - хоча
6. natomiast - натомість
7. z drugiej strony - з іншого боку
Сполучники підрядності
1. że - що
2. ponieważ - оскільки
3. gdy - коли
4. kiedy - коли
5. jak - як
6. chociaż - хоча
7. jeśli - якщо
8. aż - поки
9. zanim - перш ніж
Інші сполучники
1. na przykład - наприклад
2. w związku z tym - у зв'язку з цим
3. z jednej strony - з одного боку
4. z tego powodu - з цієї причини
5. tymczasem - тим часом
6. ponadto - крім того
7. w końcu - врешті-решт
8. zatem - отже
Ці слова-сполучники допоможуть вам будувати більш складні та структуровані речення в польській мові, а також забезпечать логічний зв'язок між ідеями.
👍 6
Цікаве польське слово — "przypadek".
Це слово означає "випадок" або "ситуація" і має кілька значень в залежності від контексту. Воно може використовуватися для опису випадкових подій, несподіваних ситуацій або навіть для позначення випадків у юридичному чи медичному контексті.
Наприклад, у повсякденній мові можна почути фразу: "To jest tylko przypadek" (Це тільки випадок), яка означає, що щось сталося випадково, без особливого значення чи плану.
Слово "przypadek" також може використовуватися в різних ідіоматичних виразах, наприклад, "w przypadkach losowych" (у випадкових ситуаціях), що робить його корисним у багатьох розмовах і текстах.
Це слово відображає важливість випадковості та непередбачуваності в житті, що робить його актуальним у різних аспектах польської культури та мови.
👍 4
🚀 5 причин чому наш курс - це ваш квиток до успішного майбутнього в Польщі
Дорогі батьки та учні!
Сьогодні хочемо розповісти, чому підготовка до державного іспиту з математики - це більше, ніж просто підготовка до екзамену.
🎯 Що ви отримуєте з нашим курсом:
1. Комплексна підготовка до вступу в польські школи
- Вивчення математики польською мовою
- Розуміння формату польських іспитів
- Практика на реальних екзаменаційних завданнях
2. Подвійна користь для вашої дитини
- Поглиблення знань з математики
- Вдосконалення польської мови через практику
- Розвиток аналітичного мислення двома мовами
3. Вирішення ключових проблем
✅ Незнання термінології?
→ Наш курс включає спеціальний словник математичних термінів та постійну практику їх використання
✅ Розбіжності в програмах?
→ Ми детально розбираємо всі теми польської програми, особливо ті, яких немає в українських школах
✅ Складнощі з перекладом?
→ Навчаємо розуміти завдання одразу польською, без необхідності перекладу
✅ Великий обсяг матеріалу?
→ Матеріал розділений на логічні блоки з поступовим нарощуванням складності
4. Інвестиція в майбутнє
- Відкриття дверей до найкращих ліцеїв Польщі
- Підготовка до подальшого навчання у польських ВНЗ
- Розвиток навичок, необхідних для успішної кар'єри
5. Підтримка на кожному кроці
- Індивідуальний підхід до кожного учня
- Регулярний зворотній зв'язок
- Постійна комунікація з батьками
🌟 Наші учні отримують:
- Впевненість у своїх знаннях
- Чітке розуміння вимог польської системи освіти
- Готовність до успішного складання іспиту
⏰ Час - ваш найважливіший ресурс
Що раніше ви почнете підготовку, то більше шансів на високий результат!
P.S. Пам'ятайте: гарна підготовка - це не просто вивчення формул, це ваш ключ до якісної освіти в Польщі! 🗝️
Реєстрація✔️
📌Цікаве польське сленгове слово — “ziomal”. Воно означає “приятель” або “товариш” і часто використовується серед молоді. У деяких ситуаціях воно може означати навіть “близький друг” або “свій чувак”. Наприклад:
✔️“Mój ziomal zawsze mi pomaga.” — “Мій приятель завжди мені допомагає.”
✔️“To mój najlepszy ziomal!” — “Це мій найкращий друг!”
“Ziom” — це скорочена форма цього слова, яка також широко використовується для того ж значення.
👍 1
Оберіть інший тариф
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.