cookie

Мы используем файлы cookie для улучшения сервиса. Нажав кнопку «Принять все», вы соглашаетесь с использованием cookies.

avatar

Mid-Century Modern

Этот русско-английский канал посвящён изучению модернизма середины прошлого века в архитектуре и промышленном дизайне. —— This is a bilingual (RU and EN) channel about the history and impact of mid-century modern in architecture and design. @Midmod_bot

Больше
Рекламные посты
12 262
Подписчики
+1024 часа
+407 дней
+30430 дней
Архив постов
Как известно, Брюс Ли призывал своих последователей брать пример с побегов бамбука или ивы, ведь сломать их сложнее, чем даже самое крепкое дерево. Выдающаяся итальянская архитектор и дизайнер Габриэлла Креспи, за свою долгую и успешную карьеру приложившая руку к самым разным материалам, от металла до стекловолокна, любила бамбук именно за это качество: сочетание прочности и гибкости. В 1972 г. она положила начало серии жизнеутверждающих предметов для дома, которая впоследствии получит название «Восход солнца» и будет включать в себя стулья, столики, светильники «Fungo», кровати, зеркала и пр. «Я хотела создать дом солнца и не смогла придумать ничего лучше, чем использовать для этого нежно любимые мной ротанг и бамбук, материалы, которые являются одновременно прочными и гибкими, отличаются теплыми спокойными цветами и способны пропускать свет. Их длинные стебли создают ощущение незавершенности и неопределённости, совсем как тростник, тянущийся к небу в естественной среде». P.S. Дополнительные материалы см. в комментариях. ——— Bruce Lee was known to preach learning to be like bamboo or willow as they can withstand what the stiffest of trees cannot. Gabriella Crespi, a celebrated Italian architect and designer who experimented with all kinds of materials, from metal to fibreglass, over her long and highly successful career, especially favored bamboo for the unity of strength and flexibility it provides. In 1972, she began working on what would later be known as the "Rising Sun" collection, a series of uplifting furnishings that included chairs, tables, Fungo lamps, beds, mirrors, and so much more. “I wanted to create the house of the sun. I couldn’t help but do it with rattan and bamboo, materials of which I’m very fond and that combine strength and flexibility, the warmth of mellow tones, and the ability to be run through by light. Very long spokes give an impression of the infinite and indeterminate just as cane thickets that rise toward the sky do in nature.” P.S. For more visuals, check out the comments down below. (photos: cleocollects.com, dimoregallery.com, capitoliumart.com, drouot.com, churchboutique.com, mutualart.com, gabriellacrespi.it, piasa.fr)
Показать все...
24👍 11🔥 11
Для Наташиной рубрики «К сближениям» делимся двумя функциональными скульптурами, которые имеют важное отличие несмотря на аналогичный сюжет, даты создания и даже возраст создателей. В первом случае мы имеем дело, скорее, с сюрреализмом: пиджак подчеркнуто ненатуралистичен, да еще и является частью конструкции. Автор этой работы, французский художник Жан-Клод Бирабен (1933-2018), запомнился множеством остроумных скульптур, снискавших одобрение других сюрреалистов. Этот стул, в частности, он создал для конкурса, объявленного в 1975 г. тулузским мебельным магазином. Вторая работа, «Стул со спортивным пиджаком», является, скорее, примером популярного в те годы гиперреализма. Эта скульптура, созданная выдающимся американским дизайнером Уэнделлом Каслом (1932-2018) в 1978 г., фактически является предтечей одной из самых известных его работ, появившейся в 1985 г. под названием «Часы-призрак», но это уже другая история… ——— We’ve come across two functional sculptures that can be seen as examples of artistic commonalities Natalia has been collecting for her amazing channel. Similar in terms of the concept, dates of creation, and even the age of their artists, these two pieces have one stylistic difference. The first one here, which was submitted for a design competition by a furniture store in Toulouse in 1975, falls under the realm of surrealism – the “jacket”, which is intentionally far from being too realistic, is part of the chair’s structural design. The chair was created by French artist Jean-Claude Biraben (1933-2018), who is renowned for multiple whimsical sculptures admired by surrealists. The other sculpture here, “Chair with Sport Coat”, is an example of hyper-realism which was gaining traction at the time. Created in 1978 by Wendell Castle (1932-2018), a stellar art furniture-maker, this chair is a prologue to his world’s famous 1985 work, “Ghost Clock”, but that’s quite another story. (photos: Pepe Gomez, burchfieldpenney.org, si.edu, R & Company, 1stdibs.com, sothebys.com, christies.com, twistedsifter.com)
Показать все...
🔥 19 14👍 11
Вестник постмодернизма № 154 Швейцарский архитектор Вернер Шмидт (1953), в свое время учившийся у Ханса Холляйна, унаследовал от последнего интерес к трансформирующимся объектам и в 1980-1990-х гг. предложил целую серию складных и модульных предметов мебели: стульев, кресел, столиков и даже систем хранения, которые отличались остроумными конструктивными решениями и – иногда – названиями (желтый стул, например, был назван «Швейцарским сыром»). Когда Шмидт, целую неделю не покидавший мастерскую, изготовил-таки свой первый складной стул, он был очень горд собой и похвастался изделием перед товарищем-архитектором, однако товарищ не испытал никакого восторга от увиденного и сказал: «Стул должен уметь сворачиваться в рулон». Так через некоторое время появился стул, изготовленный Шмидтом из старых жалюзи – еще один предмет в нашу копилку рулонов из деревянных реек. P.S. Дополнительные материалы см. в комментариях. ——— Sunday Postmodernism, issue No. 154 Swiss architect Werner Schmidt (1953) used to study in Vienna under the tutelage of Hans Hollein and may have thus inherited Hollein’s interest in transformations. In the 1980-1990s, Schmidt designed a series of folding and modular furnishings, including chairs,(rocking) armchairs, tables, and even storage systems that were quite ingenious in terms of their construction and, sometimes, naming (the yellow chair in this selection was called “The Swiss Cheese Chair”). Once Schmidt spent a week in his workshop trying to produce his first ever folding chair and was very proud of himself when he ultimately succeeded. However, his friend, also an architect, did not share Schmidt’s enthusiasm about the chair, saying, “You should be able to roll it”. Annoyed, Schmidt promptly set to work, creating just that – a chair of an old roller shutter that continues our series of wooden rolls. P.S. For more concepts, see the comments down below. (photos: 1stdibs.com, quittenbaum.de, atelierschmidt.ch, artic.edu, auctionet.com, dorotheum.com)
Показать все...
👍 21🔥 13 8
Примечательно однако не это, а то, что через пару лет Грандваль представил аналогичный проект на конкурс, объявленный Министерством молодежи и спорта в рамках - утопичной - программы «1000 молодежных клубов», которая была развернута правительством Помпиду буквально за год до известных событий 1968 г. Условиями конкурса, в котором также принял участие Жан Пруве, предусматривалось следующее: клуб площадью 150 кв. м. должен собираться из заранее изготовленных блоков, предоставляемых местным властям бесплатно под гарантии подготовки участка за счет местного бюджета, силами исключительно местных подростков. Проект Грандваля победил в конкурсе, и несколько таких домов молодежи действительно были возведены: в частности, одна постройка появилась во Франконвилле под Парижем; местные школьники собрали ее для себя за неделю, работая на стройке после учебы. Такая вот партиципация! P.S. А еще примечательно то, что в этих проектах участвовал друг Грандваля, знаменитый скульптор Морис Калка. ——— What’s more remarkable about this easy-to-assemble design is that, two years later, Grandval revamped it for a design competition announced by the French Ministry of Youth and Sports as part of Georges Pompidou’s highly ambitions, yet utopian "1000 Youth Clubs" program that was launched just a year before the infamous events of 1968. The competition, which also included an entry by Jean Prouvé, sought a pre-fabricated construction of 150 sq. m. that would be provided by the federal government at no cost to the local budget, except for earthworks, and assembled solely by local teenagers. Grandval’s design was chosen as the winning entry and a few youth centers were indeed set up in the following years. Once such club was built in Franconville, next to Paris, by the local schoolchildren. It took them a week of after-school work to assemble the structure. How’s that for a participatory design? P.S. Another remarkable thing about this project is that it involved contributions from Maurice Calka, a prominent French sculptor and a friend of Grandval’s.
Показать все...
👍 21 17🔥 9
В 1965 г. Жерар Грандваль, будущий автор бруталистских «Кочанов и початков» во французском Кретее, спроектировал быстровозводимое шале для горнолыжников, взяв за основу принципы постройки катеров: быстрота строительства, комфортабельность, компактность и спортивный характер. Первый дом такого типа, собранный бригадой строителей из четырех десятков элементов заводского производства всего за четыре дня и вмещавший компанию из шести человек, появился на горнолыжном курорте Ла-Плань. За ним последовали и другие курорты. ——— In 1965, Gerard Grandval, who would soon become famous for his brutalist "cabbage houses" in Créteil, France, designed an experimental pre-fabricated Alpine ski chalet that was "like a boat - easy to build in a short time, comfortable, compact - and in every way a sports house". Erected in La Plagne, the first lodge was built of four dozens of pre-fabricated pieces in just four short days and accommodated a group of six skiers. Soon, other ski resorts followed suit. (photos here and below: astudejaoublie.blogspot.com, danismm.tumblr.com, bubblemania.fr, francearchives.gouv.fr, archiwebture.citedelarchitecture.fr, LIFE, March 1968)
Показать все...
24👍 12🔥 7