cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

ژاوەرۆ هه ورامانی(سەباح شیانی)

نمایش بیشتر
Advertising posts
358مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
+27 روز
-430 روز

در حال بارگیری داده...

معدل نمو المشتركين

در حال بارگیری داده...

🔶ایلام، مرکز ولایت کردستان در نزهةالقلوب حمدالله مستوفی ✍ اسماعیل شمس 🔻شاید برای نویسندگان کرد و علاقه‌مندان به تاریخ کردستان چنین تیتری تعجب‌آور و بالاتر از آن غیرقابل باور باشد. من هم به آنان حق می‌دهم، زیرا همه شرق‌شناسان و کردشناسان غربی و شرقی و همه پژوهشگران کرد از محمد امین زکی بیگ تا امروز، بالاتفاق گفته‌اند که قلعه بهار، مرکز ولایت کردستان مندرج در نزهة القلوب حمدالله مستوفی، همان شهر بهار در استان همدان امروزی است. با وجود این نگارنده این یادداشت پس از سالها پژوهش، ضمن رد دیدگاه همه تاریخنگاران و پژوهشگران پیشین، بدون هیچ گونه شک و تردیدی و با قطعیت تمام به این نتیجه رسیده است که مرکز ولایت کردستان، بهار همدان نبوده و در ایلام کنونی است. هرچند دوست پژوهشگرم جناب آقای د. رحمتی پیشتر تردیدهایی را درباره تطبیق مرکز ولایت کردستان با بهار همدان مطرح کرده بود، اما او هم در جایابی محل اصلی بهار به نتیجه نرسیده بود. می‌دانم که با قطعیت و حتمیت سخن‌گفتن با اصول حرفه‌ای پژوهش سازگار نیست، اما از آنجا که پذیرش چنین ادعایی برای پژوهشگران و خوانندگانی که بیش از چند قرن یک روایت خاص را شنیده و از فرط تکرار به آن ایمان آورده‌اند،بسیار سخت است، ناچارم برخلاف روال قبلی با قطعیتی غیرقابل تردید این موضوع را که پیشتر در قالب فرضیه به برخی دوستان نزدیکم گفته بودم،این بار همچون جدیدترین یافته پژوهشی‌ام به خوانندگان عزیز کردستان‌نامه ارائه دهم. مستندات تاریخی و میدانی این مطلب را که پس از مطالعه صدها منبع تاریخی مرتبط، بازدید از منطقه و تطبیق جاینامهای جغرافیایی قدیم و کنونی به دست آمده است، در چند ماه آینده در نشریه‌ای پژوهشی انتشار خواهم داد. امیدوارم برخی کسان که عادتشان سرقت ایده‌های دیگران و انتشار آن به نام خودشان است، پیش از انتشار مقالە دست‌به‌کار نشوند و آن را هم مانند مواردی دیگر به اسم خود ثبت ننمایند. 🔻خوشحالم که یک بار دیگر روشن شد که سخن شرق‌شناسان غربی درباره تاریخ کرد و کردستان آخرین حرف و فصل‌الخطاب نیست و یک پژوهشگر کرد آشنا با تاریخ و جغرافیای منطقه می‌تواند به سادگی سخن آنان را نفی‌کند و به کناری‌نهد. این کشف پژوهشی به بسیاری از خطاها و بدفهمی‌ها در این باره پایان خواهد داد و عرصه جدیدی را بر روی پژوهش درباره منطقه‌ای که من همواره قلب حکومت ساسانیان خوانده‌ام، خواهد گشود.پیش از این در همین کانال نوشته بودم که سخن لسترنج و پیروانش درباره آمدن نام کردستان برای نخستین بار در عصر سلطان سنجر سلجوقی و نزهةالقلوب نادرست است و سلیمان‌شاه، والی کردستان هیچ ربطی به سلجوقیان ندارد، حالا هم با قاطعیت می‌گویم که مرکزیت حکومت او بهار همدان نیست، بلکه تپه گل‌وهار در روستای مهدی‌آباد در شهر ایلام کنونی است. 🔶هەڵوەشاندنەوەی مێژوویێکی دێرین/ناوەندی ویلایەتی کوردستان کە لە نوزهەتولقولووبی حەمدۆڵڵا مستەوفی قەڵای وەهارە، لە شاری ئیلامی ئێستایە. 🔻ڕەنگە زۆربەی توێژەران و خوێنەرانی کورد لەم بابەتە سەریان سۆڕ بمێنێت و بڵێن ئەمە یانێ چی؟ چۆن دەبێ ئەم هەموو مێژوونووس و توێژەرە لە محەمەد ئەمین زەکی‌بەگ بگرە تا ئەمڕۆ و ئەو هەموو ڕۆژهەڵاتناسە لە لسترەنج و مینورسکی تا برۆیین‌سن و ئەوانیتر بە هەڵە چووبن؟ مافی خۆتانە کە بڕوام پێنەکەن، منیش نەمدەویست‌ ئەم باسە کە هەڵوەشاندنەوەی مێژوویێکی دێرین و گشتگیرە لەم کۆرتە باسە پێشکەش بکەم، بەڵام ئەمڕۆ کە نەورۆزی شکۆمەندی ئیلامم دی نەمتوانی تا بڵاو بوونەوەی توێژینەوەکەم کە لەوێ بە تێر و تەسەلی و بە بەڵگە و فەکت و دۆکیۆمێنت ئەم ڕاستیەم پیشان داوە سەبر بکەم. لە بەر ئەوە لەیرە بە دڵنیایی و بێ هیچ شک و گۆمانێک پێتان دەڵێم کە تا ئێستا هەرچی لە بارەی وەهاری هەمەدان وەکوو ناوەندی ویلایەتی کوردستان نووسراوە هەڵەیە و ناوەندی ئەو ویلایەتە شاری ئیلامی ئێستایە. پێشتریش وتبووم کە ناوی کوردستان هیچ پەیوەندیێکی بە سوڵتان سەنجەری سەلجووقیوە نیە و یەکەم جاریش لە نوزهەتولقلووب نەهاتووە. هیوادارم لە چەند مانگی داهاتوو تەواوی توێژینەوەکەم لە گۆڤارێکی زانستیدا بڵاو ببێت و بکەوێتە بەردەستی خوێنەرانی ئازیز.خۆشحاڵم کە جارێکیتر بۆ هەموان ڕوون دەبێت کە بۆچوونی ڕۆژهەڵاتناسان، وێڕای سپاس بۆ هەموو زەحمەتەکانیان،دوایین قسە لە سەر مێژووی کورد نین و توێژەرێکی کورد بە ئاسانی دەتوانێت بیر و بۆچوونیان هەڵوەشێنێت. 🔻هیوادارم لەمه زیاتر بەچاۆیلکەیێکی سووک و لە ئاستێکی نزمەوە چاو لە توێژەرانی کورد نەکەین و پشتیان بگرین و ئەو هەموە بە توێژەرانی بیانی و ڕۆژهەڵاتناس سەرسام نەبین.دەیان توێژەری بەهێز و نەناسراو لەم وڵاتە دەژین کە دەتوانن بۆچوونە هەڵەکانی بیانی‌کان پووچەڵ بکەن، بەڵام بە داخەوە بێ هیوا و بێ پەنان و لە بەر بژیوی ژیان کاری مێژوویی ناکەن. 🆔 https://t.me/kurdistanname 🆔 بازنشر این مطلب بدون آیدی کانال کردستان‌نامه ممنوع است.
نمایش همه...
کردستان نامه

کردستان نامه کانالی است با مدیریت اسماعیل شمس، دکترای تاریخ ، هدف کانال، تولید دانش آکادمیک و تخصصی در حوزه مطالعات کردی و به ویژه تاریخ کردستان و کرد است. ارتباط با ادمین: @Esmail_shams [email protected]

👍 2
ئی شێعرە وەشێ، هینوو حەمە ئاغەو دەربەند فەقەرە لاو شاخوو قەرەداغی لای واری شاروو "عەربەتێ" حەمە ئاغەی ئی شێعرێشە جە ساڵەو ۱۲۱۰ کۆچی مانگی ڕیکەوتوو ۱۷۹٥زاینیەنە واتێنە. کاتێوە مژنەوۆ یۆ جە بەگزادەکاو "بابانی" دۆسەکێش"بازەکێش"کەخەڵکوو قەڵاو شیروانەی(کەلاری)بیێنە بەردێنەش. " بازم "بەرشییەن ،وە تەنافەوە سەیادان گێرتەن ،وەکۆی قافەوە/ کەوتانی شۆنش،وە یار یارانۆ یاشا! پارچەبەند ،گیر بۆ بە خوانۆ/ کەوتمە شۆنش، وە یاری و خەندە یاشا! پارچەبەند،گیر بۆ جەو بەندە/ ............................................. هەرکەس بازەکەم ، بەدٚخۆ کەردە بۆ نە سەردی پایێز، ئازیز مەردە بۆ خودٚاوەن بازم ، بەرد پەی وڵاتێ تا ڕۆی قیامەت ، دەسم نایگاتێ ............................................. سەردا وە هەمدا،تان و پۆی جەرگم نمانا مەحشەر،  غڕغڕەی  مەرگم/ باز دیم وەی زامان، وەی ئەندامەوە بەڵ بەیان وە شۆن،"باز" بێزامەوە/ شێعرەکێ فرێنە من کۆتام کەردێنەو ئەسکەندەر مورادی (سیروان داریانی)ـ سنە
نمایش همه...
👍 1
گڵوەنی و سەروەن میراث زاگرس نشینانه به هه وار نشینان بپیوندید    👇👇👇 @hawarneshinan کانال ما را در اینستاگرام دنبال کنید 👇👇 https://www.instagram.com/hawarneshinan
نمایش همه...
بانو فاطمه سروستانی خانه شخصی اش را به ارزش ۶۰۰ میلیارد تومان برای بهبود بیماران سرطانی بخشید.وی می‌گوید: با خدا معامله کرده و خانه اش را در راه خدا برای بهبود بیماران سرطانی بخشیده است. @masjedambanta
نمایش همه...
@diarkoo 📚 نوروزنامه نوروزنامه در بیان اسباب پیدایش جشن نوروز و کشف حقیقت آن و این که کدام یک از شاهان واضع جشن نوروز بوده و آیین آن و آداب پادشاهان ساسانی در این باب و مطالب گوناگون دیگری آمده است... 📎 نوروزنامه: منسوب به عمربن ابراهیم خیام نیشابوری، از روی نسخه برلین، چاپ عکسی مسکو ۱۹۶۲، به کوشش : علی حصوری تهران. : طهوری، ۱۳۵۷. 🇯‌🇴‌🇮‌🇳 🔰            تاریخ و دانشنامه شمال ایران https://t.me/+KAwerwnqjX9mNjlk
نمایش همه...
Repost from مسجد سراج
هفت پند مولوی بلخی 1⃣ در پوشیدن خطای دیگری، شب باش. 2⃣ در فروتنی، زمین باش. 3⃣ در مهربانی، خورشید باش. 4⃣ در زندگی خودت باش، همانگونه که هستی 5⃣ در سخاوت به دیگران، رود باش. 6⃣ در صبر و بردباری، دریا باش. 7⃣ در هنگام خشم، همچون مرده باش. @masjedseraj1
نمایش همه...
نمایش همه...
بازدید هزاران گردشگر نوروزی از جوانرود کرمانشاه

رئیس اداره میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی جوانرود از بازدید هزاران گردشگر نوروزی از جاذبه‌های گردشگری این شهرستان در ایام نوروز خبرداد. 

نامەیەکی بەڕێز جەلال تاڵەبانی بۆ جەنابی شێخ عوسمانی دووڕۆ ـ ساڵی ۱۹٨۰ (۱۳۵٨/۱۲/۲۲) بەڵگەیەکی گرینگ و سەرچاوەیەکی مێژووییە بۆ شۆڕشی کورد لە دوو پارچەی ڕۆژهەڵات و باشوور لە ساڵەکانی ۱۳۵۷ ـ ۱۳۵٨ هەتاوی. هەروەها سەبارەت بە ڕزگاری و پێوەندی سەرکردایەتی ئەو حزبە بە خودی شێخەوە. ژێدەر: https://t.me/nassimogram ✍ ئیرەج مورادی ٦ی خاکەلێوەی ۱٤۰۳ @dastnoosxane
نمایش همه...
الغریق یتشبث بکل حشیش استناد به اغلاط مصطلح برای انکار روایت گوران برخی مذبوحانه در انکار روایت و تاریخ گوران به برخی اشعار از شاعرانی استناد میکنند که در پروسه آسیمیلاسیون گوران به کرد هویت گورانی را ازدست داده، اما همچنان به زبان گوران نظم میسروده اند، و باشتباه زبان منطومه های خود را کردی خوانده اند، همانگونه که امروزه هم جماعتی از کاربرد لفظ گوران ابا داشته، به عناوینی ساختگی مانند کردی هورامی و ... دلخوش کرده اند، در حالیکه معظم شاعران معروف گورانی سرا از این زبان به گوران یاد کرده اند، مانند: ۱-سرهنگ الماسخان کندوله در شاهنامهٔ‌گوران: شُکر وه یزدان حی سُبحانی تمام بی داستان لفظ گورانی ار صد مضمونش ماچان گورانی ای لفظ گوران شَکرافشانی ۲- عابدین قزوینه اهل کنگاور ۱۱۰۰ هجری قمری مغز قرآنمان برکرد پی یاران پوس‌مان نیان ژه ور اغیاران لفظ عربیمان گیلان نه دوران کردمانه کلام و لفظ گوران ۳_ بابا صیفور بانیارانی گورانی گویش هوز گورانن چنی بیگانە هر نه زورانن زوان گوران زوان پالنگانن زوان سورورد و ری و زنگانن ۴- ملا خضر رودباری در منطومه روله‌بزانی یکصد و پنجاه جه دمای هجرت تولد بین ٱو خاون شوکت شار غَزه لای مصر قبر نورانی جه لَفظ عَرب کردم گورانی پیغمبریمان آداش آمینی به «لفظ گوران» ماچاش هیمنی به «لفظ گوران» خاسەی بهرەمند بل مسلمانه‌ی پنەش گیرو پند لازم بی وَنَم لفظ گورانی نظمی بواچون پَی کردستانی ۵- میرزا عبدالقادر پاوه‌ای کُردی بی‌ماوا بَری جە دوران پَنەت مَواچون بە لفظ گوران پرش پرپولَن چمش مژمورەن اگر نمزانی شمشەلە کورەن ۶- سید عبدالله بلبری کلجینی فقه شافعیم کرد به گورانی تا زاناش زمره‌و کُردی زوانی ۷- شیخ نسیم مردوخی تخته‌ای چند بیت جه مولود سیدالانام لفظ گورانی واتمان پی عام تاکه بوانان گوران زوانان جه فضل وتعلیم محروم نمانان ۸- عبدالله خانقینی مدتی نَدار من جفا بردم حرف ترکی بی وە گوران کردم درونم جه خم من خَجالَتَن به لفظ ترکی حسرتم واتن گورانی گُفتار نه خانقین جِی عین و بی و دال، الف و لام و جی ۹- میرزا مصطفی زند ساکن لیلاخ ۱۲۳۴ قمری در منظومه شیخ صنعان تاریخ طومار ویردهٔ قدیم به لفظ گوران کردمان تنظیم ۱۰- جنگنامه محمد حنفیه بلفظ گوران بواچون تمام مدح شای مردان علیه‌السلام ۱۱- قاضی صبغه‌الله انصاری پاوه‌ای قاضی انصاری هر چند زبونَن ار خیاڵ بازوش طبعش مَوزونَن فارسی و کرمانجی، کوردی و گۆرانی فرق نیَن جە لاش با تو بزانی ۱۲- ملا محمد آرینانی در دقایق الاخبار ار بدوم توفیق حیّ سُبحانی ترجمه‌ش کَرون من بگورانی ۱۳- میرزا مصطفی دلی‌دلی در شاهنامه خویش کریم کارساز کاران ئاسانی تنیا هر تونی نداری ثانی یا حی هم بده‌ی دانش تمام واچون داستان جه طایفهٔ سام لفظ گورانی بواچون  یکسر داستان جه شرح سپای دادگر ۱۴- سید محمد باینچویی در منظومه یوسف و زلیخا شیرین چون زوان نازک خیالان رنگین چون لیِوان فیروزه خالان نَقل محفل گورانی زانان نُقل مجلس شیرین زوانان ۱۵- دکتر سعید خان کردستانی در منطومهٔ نزانی عارفِ شیرین وَ لفظ گوران دانَش  شکاوان یانه‌کیش آوان ۱۶_ فقیه قادر همه‌وند کێشانم تصدیع پرێ هامدمان کردم ترجمە بە لفظ گۆران من هم ترجمۀ أو پیر کامیل بە لفظ «گۆران» کردنم تکمیل ۱۷ _ حاجی قادر کویی هر له شیرازەوه هتا وه بابان پاکی یک نظمه، پێی دەڵێن گۆران وانگهی اگر زبان اشعار و متون گورانی را کردی بنامیم، آنگاه تکلیف متون ادبی کرمانجی و سورانی چیست؟ آیا سنخیتی بین این دو سنت ادبی و اصولا سنخیتی بین دو زبان گورانی و کردی (در مفهوم کرماج و سوران) وجود دارد؟ آیا میتوان زبانشناسی را یافت که این دو زبان را یک زبان فرض کند؟ یکی شمال غربی و دیگری جنوب غربی! پس استناد به اغلاط مصطلح به هیچوجه کمکی به انکار روایت گوران نمیکند. همانگونه که با آذری نامیدن زبان ترکی در آذربایجان و آران و شروان، نمیتوان روایت تاریخ آن دیار را تغییر داد،
نمایش همه...
قسەوباسێما سەرو سیاوچەمانەی چی بەرنامەنە چەنی کاک تورەجی بڕێ قسوباسما جەبارۆ سیاوچەمانەیۆ کەردێ جەویەردۆ تا ئیسە، ئەیزەن سەرو نزیکیەکا سیاوچەمانەی هۆرەی ... هیوادارەنا وەختتا بۆ گۆشش دەیدێ.
نمایش همه...
وارد شوید و به اطلاعات مفصل دسترسی پیدا کنید

ما این گنجینه ها را پس از تأیید هویت به شما نشان خواهیم داد. ما وعده می‌دهیم که سریع است!