cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Slovomania

Сайт slovomania.ru тоже работает. Ещё есть канал размышлений о топонимике Владивостока: @vvtopo.

Mostrar más
Advertising posts
1 336Suscriptores
Sin datos24 hours
Sin datos7 days
+230 days

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

У меня есть программа для заметок, куда я заношу всякие идеи для будущих постов. Вот сегодня литобозревательница Галина Юзефович написала о книге Роджера Желязны «Этот бессмертный»: https://t.me/ryba_lotsman/1966. Так получилось, что я читал её с полгода назад и тоже оставил заметку себе про одно слово в книге. Книга, конечно, малость подустаревшая. Грустно читать фантастику про космические путешествия в будущем, понимая, что будущее-то наступило — только без космических путешествий. Да, и вот — давным-давно я читал эту книгу на русском, а недавно перечитывал на английском. И в ней есть персонажи, про которых пишут, что они Vegans, и что-то, относящееся к ним — оно тоже Vegan. Но это не веганы в нашем нынешнем понимании, а жители звёздной системы Вега. Википедия сообщает, что слово vegan в смысле особой степени вегетарианства придумал в 1944 году активист веганства Дональд Уотсон. Он основал Vegan Society и издавал журнал Vegan News. Роджер Желязны написал роман «Этот бессмертный» в 1965 году. Видимо, «Веганское общество» и тогда было малоизвестно. И для всех Vegans — это скорее были инопланетяне с Веги.
Mostrar todo...
Рыба Лоцман

Когда-то очень давно, когда мы с дорогими сокурсниками еще жили примерно в "Тайной истории" и с утра до ночи учили древнегреческий так, что к вечеру реальность 90-х с лишь слегка просвечивала сквозь классические Афины, мой незабвенный лучший друг А. выступил с неожиданным заявлением. "Из всех книг о Греции, - сказал он, - лучшая - "Этот бессмертный" Роджера Желязны". Вообще-то незабвенный А. был сноб тот еще и до фантастики снисходил редко, поэтому я ужасно удивилась и поэтому же, вероятно, фраза его намертво засела у меня в голове. Помню, что я к тому времени Желязны читала примерно всего, но моими любимыми у него вещами были "Создания света, создания тьмы" и "Джек-из-Тени", а "Этот бессмертный" в число главного не входил. Но мысль о том, что надо бы к нему вернуться, меня не покидала. И вот через 11 лет после смерти А. и почти через два года жизни на грекоязычном острове руки до "Бессмертного" все же дошли. И тут же выяснилось интересное. Во-первых, что это просто офигенная книга и отдельно офигенная книга…

👍 15 3😁 3
И снова об узбекском алфавите. В газете.уз вышел, ээ, лонгрид про узбекскую латиницу: https://www.gazeta.uz/ru/2024/02/14/uzbek-latin-alphabet/ В ней весьма подробно всё изложено, начиная с истории вопроса и до последних изменений. И даже упоминается слово «цех» как sex. А ещё недавно Илья Бирман с Тимуром Репиным делали красивую схему метро Ташкента: https://ilyabirman.ru/tashkent-metro/, с использованием официальной узбекской латиницы (короткая с апострофами). Мне кажется, на этой схеме хорошо видны, скажем так, сложности жизни с апострофами, и какая красота была бы с обсуждаемыми сейчас буквами.
Mostrar todo...
Буквы преткновения. Затянувшаяся на 30 лет реформа узбекского алфавита

Уже 30 лет Узбекистан не может полноценно перейти на латинский алфавит. Завершить этот процесс должно принятие окончательного варианта нескольких букв. За последние 85 лет это будет шестым видоизменением алфавита. В причинах и последствиях затянувшегося перехода разбирался корреспондент «Газеты.uz» Жахонгир Азимов.

😁 1👍 5
Брат пишет:
Недавно узнал, что фамилия изобретателя магнетрона (который основной элемент микроволновки) была Грейнахер! Я сперва подумал, что это первоапрельская шутка, но нет.
Mostrar todo...
Heinrich Greinacher

Swiss physicist

🔥 22👍 4 3
Новость об ИИ и доменных хаках. В Карибском море есть государство (самоуправляемая британская территория) Ангилья. И вот пишут, что в 2023 году 10% от её ВВП составила торговля доменными именами в присвоенной ей зоне .ai: https://sz.de/1.6488397
Mostrar todo...
Warum es KI-Unternehmen auf den Inselstaat Anguilla zieht

KI boomt - und viele Firmen bewerben sich um die Top-Level-Domain „.ai“. Sie gehört dem Inselstaat Anguilla – und verhilft ihm zu Reichtum.

👍 17
В Непале есть такой язык — неварский (Newari). Его международный код — new. Поэтому и раздел википедии на этом языке имеет домен https://new.wikipedia.org. Можете показать кому-нибудь эту ссылку и пошутить, что это новый сайт википедии. Либо, если более серьезно, можете предложить угадать язык по заглавной вики-странице (умные люди сразу смотрят на адрес — а там new!)
Mostrar todo...
मू पौ

विकिपिडियायात विकिमिडिया फाउन्डेसनं होस्ट याना तगु दु। थ्व फाउन्डेसन छगु नन-प्रोफिट गुथि ख:। थ्व गुथिं मेमेगु ज्याझ्वःयात नं होस्ट याना तगु दु। थ्व गुथिं होस्त यानातगु मू ज्याझ्वः थ्व कथं दु:

😁 11👍 6🔥 2🤨 1
Про оленя в слове wilderness и про контронимы: https://t.me/azokh_wei/273
Mostrar todo...
Азохен вей

четыре с половиной прикольных вещи узнала за последнее время про английский язык: 1) «Плач Ярославны» в английском превращается в плач Иеремии, и пишется в одно слово: иеримиада (jeremiad); 2) слово wilderness (пустынная, дикая местность) происходит от слов wild + deer + ness: место, где живут дикие звери. Словом deer (олень) раньше называлось любое дикое животное; 3) мое любимое цензурное восклицание – for crying out loud! – это, скорее всего, переделанное во избежание богохульства for Christ Our Lord’s sake! (бога ради!). Такие эвфемизмы (blooming вместо bloody, darn вместо damn и т. д.) называются minced oath — накрошенное, рубленое, пропущенное сквозь мясорубку ругательство. 4) Слово unravel значит распутать, а слово ravel значит… тоже распутать. 4.5) впрочем, слово ravel может значить не только «распутать», но и «запутать», что делает его контронимом, двуликим Янусом — словом, которое означает две противоположных вещи. Как, например, русское «прослушать»: прослушать лекцию или прослушать, что сказал…

👍 7
Я писал уже несколько раз, что в турецком языке знак процента всегда пишут перед чистом, а не после. Разгадка этого довольно проста, но я всё забываю написать. Слово «процент» по-турецки будет yüzde, что буквально переводится как «в ста». То есть, слово yüz («сто») в местном падеже. То есть, «100%» по-турецки будет yüzde yüz (то есть «в сотне сто»). И так как слово yüzde впереди, то и символ вместо него тоже ставят спереди. Слово «процент» означает «на сотню, за сотню» (per cento), и во многих языках оно переведено по смыслу. А в русском заимствовано из немецкого (Prozent).
Mostrar todo...
Slovomania

Один и тот же товар для разных рынков. И опять на турецком знак процента перед числом! Как я раньше этого не замечал, не понимаю.

13👍 6🔥 3🥴 1
Про певицу Dua Lipa вам, возможно, интересно будет узнать, что это её настоящие имя и фамилия.
Mostrar todo...
18👍 5 5
По наводке ученицы (спасибо!) нашла прекрасное - ксилографию Цунадзима Какэкити 1887 года с «популярными английскими словами» (綱島亀吉『流行英語尽し』). Можно воспринимать как постер с нужными словами для изучающих английский. Как раз тогда, в эпоху Мэйдзи в результате реформ в сфере образования ввели английский как иностранный. Присутствуют милые опечатки вроде «Refreshiug», «Gaot», «Hoise», «Tea Po», «Grand fatner», а также великолепные изображения собаки, свиньи и ручки, например. Любопытно выделение отдельно «Book» и «Blank book», а также безусловно очень популярного на западе занятия - «Looking moon». А «cross child», кажется, должен был быть просто ребенком или школьником, судя по иероглифам (徒子?), но что-то пошло не так.
Mostrar todo...
🔥 17 3😁 3
Пару лет назад была новость о переименовании в далёкой Южной Африке города Порт-Элизабет в Гкъебеху — а вот уж этот город и в реальной жизни (упаковка от винограда)
Mostrar todo...
7