cookie

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربة التصفح الخاصة بك. بالنقر على "قبول الكل"، أنت توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط.

avatar

Kongress W Press

Независимое книжное издательство, специализирующееся на интеллектуальной литературе kongresswpress.ru https://vk.com/kongressw https://boosty.to/kongresswpress

إظهار المزيد
مشاركات الإعلانات
998
المشتركون
-124 ساعات
+57 أيام
+1830 أيام
أرشيف المشاركات
Photo unavailableShow in Telegram
В этом году умер Джон Барт, один из важнейших писателей ХХ века, чьи главные романы русскоязычному читателю еще только предстоит прочесть. В память о нем мы публикуем культовое эссе «Литература исчерпанности», частично определившее эстетические принципы «постмодернистской» литературы, но в первую очередь фиксирующее личные творческие поиски Барта в определенный период. Главный герой этого текста – Хорхе Луис Борхес, чьи рассказы и эссе Джон Барт использует для иллюстрации своих размышлений о том, что такое настоящее и отвечающее своему времени искусство: хороший повод напомнить, что и название нашего издательства отсылает к творчеству аргентинскому прозаика.
إظهار الكل...
🔥 27 10👍 7
Вот отличный канал про экспериментальную и интеллектуальную литературу. Поток новостей со всего света. Его автор находится на недосягаемом для большинства уровне знаний о писателях, критиках и литературных премиях всего мира. Такая работа требует признания и меньшее, что мы можем сделать, это подсветить его канал, на котором точно останутся какие-то из наших читателей.
إظهار الكل...
🔥 31👍 3🤣 3 2💋 2👨‍💻 2 1
Photo unavailableShow in Telegram
Классная новость у Букмейта: у них наконец-то появилась возможность слушать автоматическую начитку книг, у которых нет аудиоверсий. Я протестировал: работает хорошо; голос умеренно приятный (впрочем, среди русскоязычных вариантов синтеза это, кажется, лучший); обычных для голосового синтеза артефактов — вроде странно склоняемых числительных — не заметил. Среди минусов — ограниченное количество доступных в этом формате книг — это связано с лицензированием. Впрочем, и доступных немало: наконец-то можно послушать книги, например, «Поляндрии NoAge» или Kongress W (!), не говоря уже о целых виртуальных шкафов классики. Второй минус — пока что доступен лишь один мужской голос. Я избалован Readwise Reader, где для любого языка есть гендерные варианты голосов, а иногда и несколько, так что это не то чтобы недостаток, но сны о чём-то большем. В любом случае, очень крутая и важная инновация для всех, кто любит аудиокниги — по личным предпочтениям или по состоянию здоровья. Если/когда удастся расширить функцию на большее количество книг (сейчас, говорят, 13000), будет ещё круче
إظهار الكل...
👍 22🔥 11 3🙈 2👏 1🤔 1
На "Горьком" вышел материал про нашу книгу "Уильям Гэддис: искусство романа". Еще один повод напомнить каким красивым получилось это издание. Где купить книгу, можно посмотреть на странице издания.
إظهار الكل...
🔥 34 10👍 8
Нам сдали перевод мемуаров Харри Крюза "Детство: биография места". Дальше все случится быстро и этим летом книга выйдет из печати. Между Скверным Глазом и Джеем Скоттом долгое время полыхала вражда на почве свиней. Скверный Глаз рубил дрова для печи, когда Джей проходил мимо. Поленница стояла как раз около забора, выстроенного вдоль общей дороги. Джей остановился и долго смотрел на него. Однако одним взглядом дело не кончилось. – Смотри, старикан, вдруг щепка полетит, да не туда, и заберет у тебя второй глаз. Скверный Глаз продолжал рубить дрова, удары топора стучали слаженно, как тиканье часов. Он даже не поднял взгляда. – Со щепкой во втором глазу мы станем звать тебя Скверной Рожей. Руби, жена Скверного Глаза, видела все происходящее с заднего крыльца дома, от умывальни, где она стояла. Джей приметил Руби на заднем крыльце и громко, чтобы она слышала, сказал: "Почему ты не привел сюда свою старуху? Мне сказали, она почаще твоего орудует здесь топором". Когда Скверный Глаз поднял взгляд, у него на лбу вздулась большая вена. – Ты стоишь на общей дороге и несешь все чё на язык прыгнет. Но не вздумай и шагу ступить на мою землю. Хотя, небось, у тебя кишка тонка для такого, а? Джей перешагнул через канаву, поставил одну ногу на проволоку и положил руку на столб забора, готовясь перелезть через него. Скверный Глаз, вернувшись к своему ритму, вогнал лезвие топора в запястье Джея, вонзив его на глубину двух дюймов в верхушку столба. Руби уверяла, что крик Джея был слышен за пять миль. Уверяла, мол кто-то подумал, что они здесь резали свиней, как это обычно бывало в конце года. Джей перевязал руку ремнем и потерял сознание в канаве. Когда он очнулся, Скверный Глаз сидел на поленнице с окровавленным обрубком. – Теперь эта рука принадлежит мне, сукнсын. Я нашел ее на своей земле. Джей снова потерял сознание. Однажды Скверный Глаз пошел рыбачить и не вернулся. Вскоре его труп нашли в реке Литтл Сатилла. Его синее и сморщенное тело подняло за собой пятьдесят фунтов ржавых предплужников, привязанных к лодыжкам.
إظهار الكل...
🔥 53🍾 12👍 11 8🗿 1
Photo unavailableShow in Telegram
СЕКРЕТНАЯ КНИГА ДЛЯ ПОДПИСЧИКОВ НА BOOSTY Мы готовим перевод большого, под 1000 страниц, романа культового автора XX века. Эту книгу эксклюзивно получат наши подписчики на Boosty. Мы очень сильно признательны Вам за поддержку и хотим отблагодарить за нее всеми доступными нам средствами. Что это будет за книга, подписчики узнают только получив посылку от нас. Остаток небольшого тиража поступит в продажу через год после выхода.
إظهار الكل...
🤯 47❤‍🔥 19🔥 10🤩 4 3💔 2👍 1🤔 1
Photo unavailableShow in Telegram
"Потерянный альбом" Эвана Дары попал в лонг-лист премии "Вавилонская рыбка". Премия вручается за лучший перевод на русский язык. Перевел роман Сергей Карпов.
إظهار الكل...
🔥 77👏 12👍 7 6🤔 1
Цвет в художественных текстах всегда играл важную роль. Или вообще не играл никакой. Но иногда при чтении произведения просто невозможно игнорировать его цветовое богатство и широчайший колорит. В некоторых книгах всё цветное. Мне пришло в голову, что если выделить только цветовой поток, словно отдельную партию музыкальной пьесы, он зазвучит, выразился бы симультант Кандинский, самостоятельной симфонией эмоций. Я попробовал сделать так с текстом Джорджа Салиса, понравилось, и вот снова сделал это с текстом Лэнса Олсена. В обеих книгах палитра рассказывает свою, параллельную историю, которую (мне) интересно рассмотреть саму по себе, как абстрактное полотно цветовых полей. ХРОМАТИЧЕСКИЙ РЯД КАЛЕНДАРЯ СОЖАЛЕНИЙ Белоснежный Пурпурный Зелёный Красный Сибирского ириса Охра Натуральная умбра Рубиново-красный Тосканского солнца над песчаным пляжем Розовый Ярко-алый Фиолетовый Сине-зелёный Белый Коричневый Тёмно-коричневый Оранжевый Карминный Кремовый Кобальтовый Жемчужный Серо-голубой Золотистый Зелёный Белый Бежевый Костно-белый Красный Зелёный Жёлтый Бирюзовый Серо-голубой Малиновый Мокко Оливково-зелёный Ярко-жёлтый Ярко-синий Чёрный Оранжевый Хаки Коричневый Бурый Красно-белый Красный Бледно-голубой Ярко-белый Белый Чёрный Бледно-жёлтый Чёрный Тёмно-красный Зелёный Чёрный Светло-красноватый Молочно-белый Чёрно-алый Малиновый Чёрный Серый Жёлтый Зелёный Бежевый Розовый Красный Голубой Пустыни Сероватый Примулы Чёрный Тёмно-синий Фиолетовый Чёрный Багровый Оливковый Красный Зелёный Серый Голубой Голубой Чёрный Белый Чёрный Серебристый Белый Чёрный Чёрный Красный Серый Синий Красный Зелёный Тёмно-бордовый Чёрный Белый Чёрный Жёлтый Чёрный Чёрный Стали и стекла Чёрный Чёрный Белый Чёрный Тёмно-фиолетовый Чёрный Кобальтово-синий Бежевый Фиолетово-чёрный Оливковый Кофейных зёрен Влажно-красный Зелёный Чёрный Пустыни Помады на ёё губах Голубой Белый Алый Тёмно-зелёный Бурый Белый Серый Голубой Зелёный Бледно-голубой Серо-зелёный Ясно-синий Белоснежный Чёрный Белый Иссиня-чёрный Бежево-чёрный Белый Багровый Орехово-коричневый Серый Ежевичный Белый Бледно-зелёный Белый Голубой Красный Белый Бледно-голубой Небесно-голубой Серо-голубой Белый Коричневый Буровато-жёлтый Синевато-белый Сливочного масла Кипенно-белый Чёрный Чёрный Водянисто-розовый Белый Белый Оранжевый Алый Синий Чёрный Чёрный Серый Коричневый Чёрный Лиловый Карий Зелёный Голубой Голубой Белый Чёрный Синий Насыщенно-красный Бледно-зелёный Ярко-зелёный Белый Красный Жёлтый Небесно-розовый Чёрный Красный Жёлто-белый Чёрный Чёрный Коричневато-красный Чёрный Пудрово-серый Белый Красный Алый Лосося Чёрный Белый Пыльно-абрикосовый Сине-зелёный Красно-жёлтый Голубой Голубой Синий Синий Белый Голубой Розовый Жёлтый Бело-голубой Жёлтый Чёрный Ещё более чёрный Жёлто-коричневый Серый Огуречно-зелёный Белый Белый Белый Сливовый Чёрный Серый Коричнево-розовый Серый Серый Коричнево-чёрный Орехово-коричневый Серо-зелёный Яростно-синий Идеально-голубой Красный Калифорнийских общественных бассейнов Сахарной ваты Светло-зелёный Красный Белый Серебристый Красно-чёрный Синевато-оранжевый Бисквитно-коричневый Серый Белый Чёрный Туманно-зелёный Чёрный Голубой Белый Чёрный Белый Чёрный Ярко-голубой Красный Чёрный Белый Зелёно-жёлто-красно-белый Белый Коричневый Оранжевый Зелёный Чёрный Жёлто-оранжевый Белый Синий Детско-голубой Лимонный Зелёный Зелёный Серый Коричневый Лесной зелени Чёрный Пустыни Тёмно-коричневый Бежевый Зеленовато-серый Белый Красный Зелёный Белый Красный Голубой Зелёный Коричневый Куркумы Синий Жёлтый Чёрный Чёрный Жёлтый Белый Голубой Бирюзовый Зелёно-голубой Туманно-оранжевый Насыщенно-алый Ярко-жёлтый Чёрный Серебристо-русый Чёрный Золотисто-жёлтый Чёрный Красный Жёлтый Зелёный Зелёный Бежевый Чёрный Чёрный Лайма Чёрно-зелёный Ярко-голубой Чёрный Красный Красный Зелёный Жёлтый Белый Коричневый Слоновой кости с оттенком цинка с оттенком распростёртого голубиного крыла зимним утром над шпилем церкви в час лёгкого снегопада Бело-голубой Белый Молочный Сиреневый Карий Белый Розовый Чёрный Белый Белый Серый Чёрный Опаловый Белый Вечно-серый Чёрный Чёрный Янтарный
إظهار الكل...
🔥 10🥱 7🦄 5 4🤓 3👍 1😇 1🗿 1💊 1
ПУБЛИЧНОЕ СОЖЖЕНИЕ История одной покупки прав, хорошо иллюстрирующая все остальные.  Мы уже два года пытаемся купить права на роман "Публичное сожжение" Роберта Кувера. Интересы Кувера в России представляет российский филиал британского литературного агентства, что большая редкость. Можно переписываться с агентом на русском языке, не перечитывая свои формулировки по десять раз, чтобы исключить двусмысленные в переводе на английский нюансы. Мы написали в российское представительство запрос. Они ответили через три месяца. После первого ответа переписка пошла живее. Они написали, что предложение от нас должно выглядеть "внушительно" и "будет правильно" если оно будет включать права на оригинальную обложку романа (который вышел, напомню, в 1977 году). Поскольку агенты ответили через три месяца после запроса, мы на тот момент уже финансово не тянули сумму, которую они хотели получить, за это время купив права на три других романа. Остановились на том, что мы подкопим денег и вернемся к этому вопросу. Подкопили, написали им снова. Сделали оффер (то есть официальное предложение по сумме и условиям: права на ограниченный тираж или с роялти, включаются ли права на электронное издание, срок действия лицензии и так далее). Из Лондона пришел ответ, что они хотят проверить наши платежные данные, не под санкциями ли они. С отключением банков от SWIFT мы платим исключительно через PayPal (долго уговаривая каждого контрагента принять платеж таким образом). Мы отправляем на проверку в Лондон адрес PayPal, зарегистрированный в Душанбе (как мы переправляем на него деньги — это отдельный квест). Через неделю поступает официальный ответ, что адрес проверку прошел и никакого криминала не выявлено. Теперь наш оффер уходит Роберту Куверу и его американскому агенту. Кувер отвечает в течении двух дней, что он согласен и ему не терпится увидеть свой роман на русском языке. Это последнее, что мы узнаем от русского агента, который снова исчезает. Проходит еще три месяца, на одно из наших дежурных писем вдруг приходит ответ, что у российского агентства скончался директор и у них встали все дела, а наше издательство не было включено в официальную рассылку и поэтому вот так получилось, но вот сейчас мы снова набираем обороты и добьем вопрос. Еще через два месяца нам прислали контракт с Кувером, в котором в качестве реквизитов для оплаты был указан счет в американском банке. Пишем агенту, что вы же проверяли наш PayPal, какой банк, в ответ на что нам ответили, что PayPal это так, для проформы, а кроме как через банк оплатить нельзя. И еще с милой припиской: "Роберт Кувер очень сильно хочет увидеть свой роман на русском, так что вы уж не тяните, пожалуйста".  В данный момент мы рассматриваем несколько вариантов оплаты, включая японские контакты Сергея Карпова. На фото в предыдущем посте дом в городе Провиденс на Род-Айленде, на адрес которого в контракте прописано прислать авторские экземпляры "Публичного сожжения". Из контекста контракта очевидно, что это дом Роберта Кувера. Больше постов здесь — Boosty
إظهار الكل...
🔥 42 9😱 8🤪 5❤‍🔥 3👍 1👀 1🫡 1
Photo unavailableShow in Telegram
У нас есть аккаунт на Boosty, при подписке на который вы сможете не только получать все наши новые книги с доставкой, но и иметь доступ к постам, в которых мы рассказываем о закулисье издательства. Вот один из них:
إظهار الكل...
🔥 14👍 3
Наша новая книга "Уильям Гэддис: искусство романа". Можно читать: на БУКМЕЙТЕ
إظهار الكل...
👍 26 16🔥 8🦄 1
إظهار الكل...
🔥 40❤‍🔥 10👏 5
Photo unavailableShow in Telegram
Словосочетанием "пурпурная проза", обязанным своим появлением Горацию, можно похвалить, а можно пренебрежительно отмахнуться от писателей с яркой и индивидуальной манерой письма. Мы предлагаем вашему вниманию перевод эссе английского писателя Пола Уэста, в котором он, отталкиваясь от чтения книги Уильяма Гэсса "О том, что значит быть синим", выступает в защиту насыщенной и пышной прозы, посягающей на пересборку мира вокруг для создания уникального художественного измерения. Хотя сам Пол Уэст до этого момента не переводился на русский, в переводе он уже появлялся: для кого-то его имя может оказаться знакомым по роману Дж. М. Кутзее «Элизабет Костелло», в одной из глав которого подробно разбирается репрезентация жестокости в романе Уэста "Самые насыщенные часы жизни графа фон Штауфенберга", а сам писатель появляется как персонаж.
إظهار الكل...
23🔥 11👍 7
Photo unavailableShow in Telegram
Наша новая книга "Уильям Гэддис: искусство романа" в ТОП-5 Букмейта.
إظهار الكل...
54🔥 27👍 7🎉 5
Photo unavailableShow in Telegram
На сайте опубликована библиография Стивена Мура, чья книга "Уильям Гэддис: искусство романа" только что вышла в нашем издательстве. Это новый формат библиографий, придуманный нашим редактором направления "Медиа" Никитой Федосовым. Для Мура книги всегда были основной частью его жизни, ради них он пожертвовал очень многим. Более бескорыстного и, главное, эффективного "сотрудника" литература вряд ли знала.
إظهار الكل...
🔥 33 12👍 4🥰 4
Photo unavailableShow in Telegram
Закончен перевод "Дозорного картриджа" Джозефа Макэлроя. В печатном издании на русском языке будет около 700 страниц. Если вы хотите получить эту и другие наши книги, то подписывайтесь на нас на Boosty. А благодаря уже подписавшимся патронам стал возможен перевод большого эссе Джозефа Макэлроя, в котором он рассказывает, как пишет свои романы и пытается объяснить процессы, происходящие у него в голове во время работы. Нейронные окрестности "Мой следующий шаг — книга под названием «Дозорный картридж» — обрел устоявшуюся систему движения: между Лондоном и Нью-Йорком, между силами притяжения, между перламутровыми растяжками вокруг женского паха и узорами Стоунхенджа, между медленным образованием (возможно, преобразуемого и успешно продаваемого) торфа на Внешних Гебридах и кричащими рельсами метро; между жидкими кристаллами, которые продают любителям, и структурой жидких кристаллов, поскольку они могут указывать на проекцию разума через машины на другие разумы и связывать человека с четко формулируемыми силами природы".
إظهار الكل...
🔥 50 14🎉 8👍 3🤯 2😍 1
Repost from N/a
Самая прикольная деталь из воспоминаний Мура – из-за того, что в Dalkey Archive долгое время работало три-четыре человека, оформлением обложек занимался сам Стивен Мур. Вот некоторые из его работ, и обратите внимание на книги Жака Рубо – на одной обложке кот Стивена Мура, а на другой – его племянница с соседской собакой.
إظهار الكل...
🔥 26 9👍 1
تسجيل الدخول والحصول على الوصول إلى المعلومات التفصيلية

سوف نكشف لك عن هذه الكنوز بعد التصريح. نحن نعد، انها سريعة!