๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐
!!! ๐ง๐ฅ๐๐๐ !!! ๐น๐ถ๐ป๐ธ ๐ฐ๐ต ๐๐ถ๐ฑ๐ฎ๐ธ ๐ฏ๐ผ๐น๐ฒ๐ต ๐ฑ๐ถ ๐๐ฒ๐ฏ๐ฎ๐ฟ ๐น๐๐ฎ๐ ๐ถ๐๐ถ๐ป ๐ป๐ฒ๐ฒ ๐๐ฎ๐บ๐ฎ @AXELLYN_DIRGANTARA - subs my ch :: @kataanastasya
ุฅุธูุงุฑ ุงูู ุฒูุฏูู
ูุชู
ุชุญุฏูุฏ ุงูุจูุฏูู
ูุชู
ุชุญุฏูุฏ ุงููุบุฉุงููุฆุฉ ุบูุฑ ู
ุญุฏุฏุฉ
224
ุงูู
ุดุชุฑููู
ูุง ุชูุฌุฏ ุจูุงูุงุช24 ุณุงุนุงุช
ูุง ุชูุฌุฏ ุจูุงูุงุช7 ุฃูุงู
ูุง ุชูุฌุฏ ุจูุงูุงุช30 ุฃูุงู
ุฃุฑุดูู ุงูู
ุดุงุฑูุงุช
Pada dasarnya, susunan kalimat dalam bahasa Indonesia terdiri atas urutan SPOK (Subjek + Predikat + Objek + Keterangan). Sedangkan, susunan kalimat dalam bahasa Jepang fleksibel (bebas), asal predikatnya diletakkan pada akhir kalimat. Lalu, bagaimana caranya untuk menentukan setiap unsur dalam kalimat jika susunannya fleksibel? (Penjelasannya sebagai berikut di bawah paragraf ini.)
3. Penentuan Unsur untuk Kata Benda dalam Kalimat
Struktur kalimat
(Unsur1+Partikel + Unsur2+Partikel + โฆ) + Predikat
Unsur untuk kata benda dalam bahasa Indonesia ditentukan oleh urutan kata dalam kalimat. Sedangkan, unsur untuk kata benda (subjek, objek) dalam bahasa Jepang ditentukan oleh partikel (kata bantu).
Fungsi partikel dalam bahasa Jepang sedikit mirip โkata depanโ dalam bahasa Indonesia, yang dapat menunjukkan waktu, tempat, arah, dan lain-lain, tetapi justru partikel dalam bahasa Jepang merupakan "kata belakang" (karena diletakkan di belakang kata yang ditunjukkannya), dan dapat menunjukkan subjek dan objek juga. Partikel dalam bahasa Jepang menunjukkan hubungan antara kata yang satu dengan kata yang lain. Oleh karena adanya partikel, unsur-unsur dalam bahasa Jepang dapat disusun secara fleksibel.
4. Kata yang menerangkan dan diterangkan
Sistem M.D.
Dalam bahasa Indonesia, kata yang diterangkan diletakkan di depan kata yang menerangkan. Sedangkan, dalam bahasa Jepang, kata yang menerangkan diletakkan di depan kata yang Diterangkan.
contoh
Akai hana = Bunga merah.
Akai(merah) menerangkan Hana(bunga).
Indonesia-jin = Orang Indonesia.
Indonesia menerangkan Jin(orang).
Nihon ryoori = Masakan Jepang.
Nihon menerangkan ryoori(masakan).
5. Predikat dalam Bahasa Jepang
Dari segi predikat, terdapat tiga macam kalimat, yaitu Kalimat Kata Benda, Kalimat Kata Sifat, dan Kalimat Kata Kerja.
5-1. Kalimat Kata Benda
Pola kalimat
โKata Benda1โ wa โKata Benda2โ desu. (Predikat = Kata Benda)
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan โKB(Kata Benda)1 adalah KB(Kata Benda)2โ. Partikel โwaโ menunjukkan bahwa Kata Benda1 adalah topik sekaligus subjek dalam kalimat, dan topik dijelaskan oleh predikat (Kata Benda2). Bagian desu diubah sesuai situasi seperti waktu, positif-negatif, halus-biasa, dan lain-lain.
Contoh Kalimat
Dewi wa gakusee desu. *
gakusee = siswa
Dewi siswa.
Agus wa sensee desu. * sensee = guru
Agus guru.
Watashi wa Indonesia-jin desu.
Saya orang Indonesia. *watashi = saya
5-2. Kalimat Kata Sifat
Pola kalimat
โKata Bendaโ wa โKata Sifatโ desu. (Predikat = Kata Sifat)
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan kondisi subjek. Partikel โwaโ menunjukkan bahwa Kata Benda adalah topik sekaligus subjek dalam kalimat, dan topik dijelaskan oleh predikat (Kata Sifat). Bagian desu diubah sesuai situasi seperti waktu, positif-negatif, halus-biasa, dan lain-lain.
Contoh Kalimat
Kore wa oishi-i desu. *kore = ini, oishii = enak(makanan)
Ini enak.
Are wa taka-i desu. *are = itu, taka-i = mahal
Itu mahal.
Desi-san wa kawai-i desu. *kawai-i = cantik
Desi cantik.
5-3. Kalimat Kata Kerja
Pola kalimat
โUnsurโ partikel โKata Kerjaโ-masu. (Predikat = Kata Kerja)
Sangat banyak kalimat dalam bahasa Jepang terdiri dari pola kalimat ini. Partikel dalam kalimat menunjukkan hubungan antara unsur-unsur dengan predikat (kata kerja). Bagian masu diubah sesuai situasi seperti waktu, positif-negatif, halus-biasa, dan lain-lain.
Contoh Kalimat
Dewi ga tabe-masu(makan). * โgaโ menunjukkan subjek.
Dewi makan.
Bakso o tabe-masu. * โoโ menunjukkan objek.
Makan ba
JLPTN 5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Partikel wa ( ditulis dengan huruf hiragana ha/ ใฏ tapi dibaca wa )
Kalimat Kata Benda
( Kalimat yang predikatnya kata benda; bukan kata kerja )
Pola kalimat :
KB1 ใฏ KB2 ใงใใ
KB1 wa KB2 desu.
KB1 adalah KB2
KB = Kata Benda
Penjelasan :
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan โKB1 adalah KB2โ. Partikel โwaโ menunjukkan bahwa KB1 adalah topik kalimat sekaligus subjek.
Sedangkan, โdesuโ menunjukkan bahwa โKB2 desuโ merupakan predikat terhadap KB1. โDesuโ berfungsi seperti verb โbe (is, am, are)โ dalam
bahasa Inggris, dan berupa bentuk sopan.
9510
Japanese:
BAHASA JEPANG:
Salam Perkenalan
1. Salam pertemuan
โPagi ( saat bangun tidur sampai sekitar 10:00 a.m -12:00 p.m )
ใใฏใใใใใใพใใ
Ohayoo gozai-masu.
Selamat pagi.
ใใฏใใใ
Ohayoo.
Selamat pagi.
โOhayoo gozai-masuโ diucapkan pada pagi hari secara umum, sedangkan โohayooโ yang berupa informal dari โohayoo gozai-masuโ digunakan antara teman, sekeluarga, atau oleh orang yang berpangkat lebih tinggi kepada yang lebih rendah. Orang Indonesia mengucapkan โselamat pagiโ setelah melewati jam 24:00. Namun, orang Jepang menggunakan โohayoo gozai-masu / ohayooโ mulai dari waktu bangun tidur.
โSiang, sore ( sekitar 10:00 a.m - 12:00 p.m sampai matahari mau turun )
ใใใซใกใฏใ
Konโnichiwa.
Selamat siang / Halo.
โKonโnichiwaโ diucapkan pada siang hari secara umum (tetapi ungkapan ini sangat jarang digunakan kepada orang yang sering bertemu dan hubungannya dekat dengan pembicara seperti teman akrab, teman di sekolah, atau sekeluarga, dan seterusnya).
โMalam ( setelah matahari turun sampai tidur )
ใใใฐใใฏใ
Konbanwa
Selamat malam.
โKonbanwaโ diucapkan pada malam hari setelah matahari tenggelam.
ใใใใฟใชใใใ
Oyasumi nasai.
Selamat tidur. / Selamat malam.
Ungkapan โoyasumi nasaiโ digunakan saat ingin tidur, atau berpisah dengan lawan bicara pada malam hari.
ใใคใใใใพใงใใ
Otsukaresama desu.
Selamat bekerja. / Terima kasih atas usaha dan kerja keras Anda.
Ungkapan ini digunakan untuk mengucapkan โselamat bekerjaโ kepada sekantor, rekan bisnis, dan seterusnya pada saat bekerja. Pekerja di kantor Jepang lebih sering menggunakan salam โotsukaresama desuโ dibandingkan dengan โkonโnichiwaโ, โkonbanwaโ dan lain-lain pada saat jam kerja.
2. Saat berpisah
ใใใใชใใ
Sayoonara.
Sampai jumpa lagi.
โSayoonaraโ diucapkan untuk salam perpisahan, dan biasanya digunakan di sekolah (antara guru dengan murid), atau dalam lingkungan tetangga secara rutin setiap hari. Selain itu, ungkapan ini digunakan saat berpisah dengan seseorang yang kemunginan besar tidak akan kembali atau bertemu lagi. Ungkapan ini tidak sering digunakan antara teman, sekantor, sekeluarga, dan seterusnya.
ใใใใ (ใพใใใใใ)
Jaa, (mata ashita).
Baiklah, (sampai besok).
โJaaโ, atau โJaa mata ashitaโ digunakan antara sederajat seperti teman. Ungkapan ini merupakan informal dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
ใใคใใคใ
Bai bai.
Dada.
โBai baiโ merupakan kata serapan yang diambil dari โbyeโ dalam bahasa Inggris, dan biasanya diucapkan oleh anak muda. Ungkapan ini juga informal dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
3. Saat ingin mengucapkan rasa terima kasih
ใใใใจใใใใใพใใ
Arigatoo gozai masu.
Terima kasih (sopan).
ใใใใจใใ
Arigatoo.
Terima kasih (informal).
โArigatoo gozai masuโ diucapkan untuk menyatakan โterima kasihโ secara umum dan secara sopan. Sedangkan, โArigatooโ yang juga artinya โterima kasih โ merupakan informal, dan sering digunakan kepada lawan bicara yang hubungannya dekat dengan pembicara seperti teman, sekeluarga, dan seterusnya.
ใฉใใใใใพใใฆใ
Doo itashi mashite.
Sama-sama.
โDoo itashi-mashiteโ digunakan untuk menyatakan โterima kasih kembaliโ sebagai balasan dari โterima kasihโ.
4. Saat ingin minta maaf
ใใฟใพใใใ
Sumi-masen.
Minta maaf. (sopan)
โSumi-masenโ digunakan untuk menyatakan โmeminta maafโ. Ungkapan ini berbentuk sopan dan bersifat umum, maka dapat digunakan kepada orang umum secara keseluruhan, tetapi tidak tepat kepada orang-orang yang seharusnya dihormati oleh pembicara seperti tamu, klien, dan seterusnya. *dalam kelas ini kita pake sumi-masen.
ใใใใชใใใ
Gomen-nasai.
Maaf.
Ungkapan ini digunakan untuk meminta maaf kepada lawan bicara yang hubungannya dekat dengan pembicara seperti teman, sekeluarga, dan seterusnya. โGomenโnasaiโ merupakan informal.
ใใใใGomen
Sama halnya, โgomenโ sebagai kata singkat dari โgomenโnasaiโ dapat digunakan untuk meminta maaf. Namun, ungkapan ini lebih informal daripada โgomenโnasaiโ, dan dapat digunakan kepada sahabat saja.
ใใใใใใใใพใใใ / ใใใใใใใใใพใใใ
Mooshiwake ari-masen. / Mooshiwake gozai-masen.
Mohon maaf. (paling sopan)
17710
B: ใฏใใๅ
็ใงใใ/ ใใใใๅ
็ใงใฏใใใพใใใ
Hai, sensee desu. / Iie, sensee dewa ari-masen.
Ya, guru. / Bukan, bukan guru.
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
( Arigatou gozaimasu )
JLPT N5
Menjawab Kalimat Tanya
โHai, soo desuโ dan โIie, chigai-masuโ
Pola kalimat
ใฏใใใใใงใ / ใใใใ้ใใพใ
Hai, soo desu / Iie chigai-masu
Ya, benar / Bukan
Penjelasan
Jika kalimat tanya berupa kalimat kata benda (KB1 wa KB2 desu ka), maka โHai, soo desu (Ya, benar)โ dapat digunakan untuk mengiyakan
pertanyaan, dan โIie, chigai-masu (Bukan)โ dapat digunakan untuk menyangkal pertanyaan.
โHai, soo desuโ dan โIie, chigai-masuโ lebih sering digunakan daripada โHai, KB2 desuโ dan โIie, KB2 dewa ari-masenโ dalam
percakapan karena bahasa Jepang cenderung menghindari pengulangan kata dalam satu kalimat atau paragraf jika konteks dipahami oleh pembicara
dan lawan bicara.
*Perhatian*
1. Penggunaan ini hanya berlaku untuk menjawab kalimat tanya yang berbentuk kalimat kata benda.
2. Pada umumnya, โIie, soo dewa ari-masenโ tidak dapat digunakan untuk menyangkal pertanyaan, dan โIie, chigai-masuโ yang tepat
digunakan dalam pola kalimat kata benda.
Contoh Kalimat
A: ๅฝผใฏๆฅๆฌไบบใงใใใ
Kare wa Nihon-jin desu ka.
Apakah dia orang Jepang?
B1: ใฏใใใใใงใใ๏ผใฏใใๆฅๆฌไบบใงใ๏ผ
Hai, soo desu. (Hai, Nihon-jin desu).
Ya, benar. (Ya, dia orang Jepang).
B2: ใใใใ้ใใพใใ๏ผใใใใๆฅๆฌไบบใงใฏใใใพใใ๏ผ
Iie, chigai-masu. (Iie, Nihon-jin dewa ari-masenโ)
Bukan. (Bukan, dia bukan orang Jepang)
Salah โ ร ใใใใใใใงใฏใใใพใใใ
Salah โร Iie, soo dewa ari-masen.
A: ใฑใณใใใฏๅ
็ใงใใใ
Ken-san wa sensee desu ka.
Apakah Ken guru?
B1: ใฏใใใใใงใใ๏ผใฏใใๅ
็ใงใ๏ผ
Hai, soo desu. (Hai, sensee desu).
Ya, benar. (Ya, dia guru).
B2: ใใใใ้ใใพใใ๏ผใใใใๅ
็ใงใฏใใใพใใ๏ผ
Iie, chigai-masu. (Iie, sensee dewa ari-masenโ)
Bukan. (Bukan, dia bukan guru)
Salah โ ร ใใใใใใใงใฏใใใพใใใ
Salah โร Iie, soo dewa ari-masen.
* Dalam contoh kalimat di atas, "Nihon-jin" dan "sensee" merupakan kata benda. Maka pola kalimat ini dapat digunakan. Sebaliknya, jika Anda
ditanya dengan pertanyaan seperti โkanojo wa kawai-i desu ka (apakah dia cantik?)โ atau โ kore wa oishi-i desu ka (apaka ini enak?)โ,
maka, pola kalimat ini tidak dapat digunakan karena kata โkawai-iโ dan โoishi-iโ bukan kata benda melainkan kata sifat (Kalimat Kata
Sifat).
*catatan :
Jika ada yang bertanya, apa sih kalimat kata benda itu ?
Kalimat yang predikatnya berupa kata benda.
Ini saya kasih contoh saja biar lebih jelas :
1. Kamu adalah dokter.
( dokter -> kata benda )
2. Saya adalah manusia biasa.
( manusia biasa -> kata benda )
3. Ini adalah buah apel.
( apel -> kata benda )
4. Itu adalah sayuran.
( sayuran -> kata benda )
5. Kamu adalah sahabatku.
( sahabatku -> kata benda )
6. Mereka adalah orang tuaku.
( orang tuaku -> kata benda )
Kalimat kata sifat : kalimat yang predikatnya berupa kata sifat.
Contoh :
1. Dia pintar.
( pintar -> kata sifat )
2. Cuacanya panas.
( panas -> kata sifat )
3. Kayu itu halus.
( kasar -> kata sifat )
4. Rumah itu besar sekali.
( besar sekali -> kata sifat )
5. Pohon itu tinggi.
( tinggi -> kata sifat )
Kalimat kata kerja : kalimat yang predikatnya berupa kata kerja.
Contoh :
1. Ibu memasak.
( memasak -> kata kerja )
2. Kucing itu minum.
( minum -> kata kerja )
3. Dia sedang membaca.
( membaca -> kata kerja )
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
( Arigatou gozaimasu )
JLPT N5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Subyek ( topik ) predikat1 ka, predikat2 ka
Pola kalimat
Subyek(topik) predikat1 + ใใpredikat2 + ใ ?
Subyek(topik) predikat1 + ka, predikat2 + ka ?
( Apakah subyek(topik) predikat1 atau predikat2 ? )
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menanyakan dua pilihan, yaitu predikat1 atau predikat2.
Contoh Kalimat
A: ๅฝผใฏใคใณใใใทใขไบบใงใใใๆฅๆฌไบบใงใใใ
Kare wa Indonesia-jin desu ka, nihon-jin desu ka.
Apakah dia orang Indonesia atau orang Jepang?
B: ใคใณใใใทใขไบบใงใใ
Indonesia-jin desu.
Orang Indonesia.
A: ใทใณใฟใใใฏๅญฆ็ใงใใใ็คพไผไบบใงใใใ
Sinta-san wa gakusee desu ka, shakai-jin desu ka.
Apakah Sinta siswi atau pekerja?
B: ๅญฆ็ใงใใ
Gakusee desu.
( Dia adalah ) siswi.
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
( Arigatou gozaimasu )
JLPT N 5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Kata Tunjuk โKoreโ, โSoreโ dan โAreโ
Kata tunjuk :
ใใ( kore ) : ini
24010
Contoh Kalimat :
ๅฝผใฏๅ
็ใงใใ
Kare wa sensee desu.
Dia(laki-laki) adalah guru.
ๅฝผๅฅณใฏๅญฆ็ใงใใ
Kanojo wa gakusee desu.
Dia(perempuan) adalah murid.
็งใฏใคใณใใใทใขไบบใงใใ
Watashi wa indonesia-jin desu.
Saya adalah orang Indonesia.
ๅฑฑ็ฐใใใฏๅ
็ใงใใ
Yamada-san wa sensee desu.
Bapak Yamada adalah guru.
็งใฏใใฆใฃใงใใ
Watashi wa Dewi desu.
Saya adalah Dewi.
Sumber : wkwkjapan.com
JLPT N5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Bentuk Negatif
Dewa (Ja) ari-masen
Pola kalimat
KB1 wa KB2 ใงใฏ(ใใ) ใใใพใใ ใ
KB1 wa KB2 dewa(ja) ari-masen.
( KB1 bukan KB2 )
Penjelasan :
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan โKB1 bukan KB2โ. โDewa ari-masenโ adalah bentuk negatif untuk โdesuโ. Sedangkan, โJa ari-masenโ adalah bentuk informal dari โdewa ari-masenโ.
Contoh Kalimat
็งใฏใคใณใใใทใขไบบใงใฏใใใพใใใ
Watashi wa Indonesia-jin dewa ari-masen.
Saya bukan orang Indonesia.
ใใฆใฃใใใฏๆฅๆฌไบบใงใฏใใใพใใใ
Dewi-san wa Nihon-jin dewa ari-masen.
Dewi bukan orang Jepang.
ๅฝผใฏๅญฆ็ใงใฏใใใพใใใ
Kare wa gakusee dewa ari-masen.
Dia bukan siswa.
ๅฑฑ็ฐใใใฏๅ
็ใงใฏใใใพใใใ
Yamada-san wa sensee dewa ari-masen.
Bapak Yamada bukan guru.
* "Ja ari-masen" merupakan bentuk informal, dan biasanya digunakan dalam percakapan.
็งใฏใคใณใใใทใขไบบใใใใใพใใใ
Watashi wa Indonesia-jin ja ari-masen.
Saya bukan orang Indonesia.
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
( Arigatou gozaimasu )
Sumber : wkwkjapan.com
JLPT N5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Bentuk Tanya: KB1 wa KB2 desu ka
Pola kalimat
KB1 ใฏ KB2 ใงใ + ใ ใ
KB1 wa KB2 desu + ka ?
( Apakah KB1 adalah KB2 ? )
Penjelasan
Partikel โkaโ digunakan untuk membuat kalimat tanya. โKaโ dibubuhkan pada akhir kalimat yang paling belakang. Pada umumnya, bahasa Jepang jarang menggunakan tanda tanya โ?โ, dan kalimat biasa maupun kalimat tanya diakhiri dengan tanda โใโ. Oleh karena itu, jika partikel โkaโ ditemukan pada akhir kalimat, maka partikel โkaโ menunjukkan bahwa kalimat tersebut merupakan kalimat tanya.
Untuk menjawab pertanyaan โKB1 wa KB2 desu kaโ, gunakankah pola kalimat โHai, KB desuโ atau โIie, KB dewa ari-masenโ. Pada dasarnya, โhaiโ digunakan untuk mengiyakan pertanyaan, sedangkan โiieโ digunakan untuk menyangkal pertanyaan.
Contoh Kalimat
A: ใใชใใฏๆฅๆฌไบบใงใใใ
Anata wa Nihon-jin desu ka.
Apakah Anda orang Jepang?
B: ใฏใใๆฅๆฌไบบใงใใ / ใใใใๆฅๆฌไบบใงใฏใใใพใใใ
Hai, nihon-jin desu. / Iie, nihon-jin dewa ari-masen.
Ya, orang Jepang / Bukan, bukan orang Jepang.
A: ใใฆใฃใใใฏๅคงๅญฆ็ใงใใใ
Dewi-san wa daigakusee desu ka.
Apakah Dewi mahasiswi?
B: ใฏใใๅคงๅญฆ็ใงใใ/ ใใใใๅคงๅญฆ็ใงใฏใใใพใใใ
Hai, daigakusee desu. / Iie, daigakusee dewa ari-masen.
Ya, mahasiswi. / Bukan, bukan mahasiswi.
A: ๅฑฑ็ฐใใใฏๅ
็ใงใใใ
Yamada-san wa sensee desu ka.
Apakah Bapak Yamada adalah guru?
B: ใฏใใๅ
็ใงใใ/ ใใใใๅ
็ใงใฏใใใพใใใ
Hai, sensee desu. / Iie, sensee dewa ari-masen.
Ya, guru. / Bukan, bukan guru.
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
( Arigatou gozaimasu )
Sumber : wkwkjapan.com
JLPT N5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Bentuk Tanya: KB1 wa KB2 desu ka
Pola kalimat
KB1 ใฏ KB2 ใงใ + ใ ใ
KB1 wa KB2 desu + ka ?
( Apakah KB1 adalah KB2 ? )
Penjelasan
Partikel โkaโ digunakan untuk membuat kalimat tanya. โKaโ dibubuhkan pada akhir kalimat yang paling belakang. Pada umumnya, bahasa Jepang jarang menggunakan tanda tanya โ?โ, dan kalimat biasa maupun kalimat tanya diakhiri dengan tanda โใโ. Oleh karena itu, jika partikel โkaโ ditemukan pada akhir kalimat, maka partikel โkaโ menunjukkan bahwa kalimat tersebut merupakan kalimat tanya.
Untuk menjawab pertanyaan โKB1 wa KB2 desu kaโ, gunakankah pola kalimat โHai, KB desuโ atau โIie, KB dewa ari-masenโ. Pada dasarnya, โhaiโ digunakan untuk mengiyakan pertanyaan, sedangkan โiieโ digunakan untuk menyangkal pertanyaan.
Contoh Kalimat
A: ใใชใใฏๆฅๆฌไบบใงใใใ
Anata wa Nihon-jin desu ka.
Apakah Anda orang Jepang?
B: ใฏใใๆฅๆฌไบบใงใใ / ใใใใๆฅๆฌไบบใงใฏใใใพใใใ
Hai, nihon-jin desu. / Iie, nihon-jin dewa ari-masen.
Ya, orang Jepang / Bukan, bukan orang Jepang.
A: ใใฆใฃใใใฏๅคงๅญฆ็ใงใใใ
Dewi-san wa daigakusee desu ka.
Apakah Dewi mahasiswi?
B: ใฏใใๅคงๅญฆ็ใงใใ/ ใใใใๅคงๅญฆ็ใงใฏใใใพใใใ
Hai, daigakusee desu. / Iie, daigakusee dewa ari-masen.
Ya, mahasiswi. / Bukan, bukan mahasiswi.
A: ๅฑฑ็ฐใใใฏๅ
็ใงใใใ
Yamada-san wa sensee desu ka.
Apakah Bapak Yamada adalah guru?
12210
Saya merekomendasi ungkapan โNama to ii-masuโ digunakan oleh orang asing karena terkadang orang Jepang tidak kenal nama orang asing sehingga tidak mengerti bahwa nama yang disebut dalam โNama desuโ adalah nama orang.
โNamaโ ใจใใใใพใ. (orang dewasa / sudah bekerja)
โNamaโ to mooshi-masu.
Nama saya โnamaโ.
Jika Anda sudah orang dewasa, atau sudah bekerja, โNama to mooshi-masuโ yang paling tepat untuk menyatakan nama Anda. Ungkapan ini lebih sopan dan bersikap dewasa daripada โNama desuโ dan โNama to ii-masuโ.
Contoh
ใขใฐในใงใใ(sopan)
Agus desu.
Saya Agus.
ใขใฐในใจใใใพใใ(sopan)
Agus to ii-masu.
Nama saya Agus.
ใขใฐในใจใใใใพใใ(paling sopan)
Agus to mooshi-masu.
Nama saya Agus.
3. Meyatakan Nama Panggilan
Ungkapan
โNama panggilanโ ใจใใใงใใ ใใใ
โNama panggilanโ to yonde kudasai.
Panggil saja โNama panggilanโ.
Jika nama Anda panjang atau Anda ingin dipanggil nama panggilan, gunakanlah โNama panggilan to yonde kudasaiโ.
Contoh
ใใฆใฃใจใใใงใใ ใใใ
Dewi to yonde kudasai.
Panggil saja Dewi.
ใใใจใใใงใใ ใใใ
Made to yonde kudasai.
Panggil saja Made.
4. Menyatakan Kewarganegaraan
Ungkapan
โNama negaraโ ใใ ใงใใ
โNama negaraโ-jin desu.
Saya orang โnama negaraโ.
Ungkapan โnama negara-jin desuโ digunakan untuk menyatakan kewarganegaraan. Jin artinya orang, dan โnama negara + jinโ menyatakan orang dari negara tersebut.
Misal: Indonesia-jin (orang Indonesia), Nihon-jin (orang Jepang), Amerika-jin (orang Amerika).
Contoh
ใซใปใใใใงใใ
Nihon-jin desu.
Saya orang Jepang.
ใขใกใชใซใใใงใใ
Amerika-jin desu.
Saya orang Amerika.
ใใฌใผใทใขใใใงใใ
Mareeshia-jin desu.
Saya orang Malaysia.
5. Menyatakan Tempat Kelahiran
Ungkapan
Tempat kelahiran (ใฎ) ใใ
ใฃใใใงใใ
Tempat kelahiran (no) shusshin desu.
Saya berasal dari tempat kelahiran.
Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan tempat kelahiran (biasanya nama provinsi, kota, dan seterusnya).
Contoh
ใใใใใใ
ใฃใใใงใใ
Osaka shusshin desu.
Saya berasal dari Osaka.
ใใณใใตใผใซใใ
ใฃใใใงใใ
Denpasar shusshin desu.
Saya berasal dari Denpasar.
ใคใณใใใทใขใฎใใฌใณใใณใใ
ใฃใใใงใใ
Indonesia no Palembang shusshin desu.
Saya berasal dari Palembang, Indonesia.
6. Menyatakan Usia
Ungkapan
(ใญใใใใฏ) โbilanganโ ใใ ใงใใ
(Nenree wa) โbilanganโ sai desu.
Umur saya โbilanganโ tahun.
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan umur.
Contoh
16ใใใงใใ
Juuroku sai desu.
Umur saya 16 tahun.
28ใใใงใใ
Nijuu-has sai desu.
Umur saya 28 tahun.
7. Menyatakan Status
Ungkapan
โstatusโ ใงใใ
โstatusโ desu.
saya โstatusโ.
Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan status atau kedudukan seperti sekolah, perusahaan dan lain-lain.
Contoh
ใใใใใงใใ
Gakusee desu.
Saya siswa.
ใ ใใใใใใงใใ
Daigakusee desu.
Saya mahasiswa.
ใใใใใใใงใใ
Kaishain desu.
Saya karyawan perusahaan.
ใใใใใงใใ
Mushoku desu.
Saya penganggur.
8. Menyatakan Hobi
Ungkapan
ใใ
ใฟใฏ โhobi(Kata benda)โ ใงใใ
Shumi wa โhobi(Kata Benda)โ desu.
Hobi saya adalah โhobi (Kata Benda)โ.
Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan hobi.
Contoh
ใใ
ใฟใฏใตใใซใผใงใใ
Shumi wa sakkaa desu.
Hobi saya adalah sepak bola.
ใใ
ใฟใฏใใในใงใใ
Shumi wa tenisu desu.
Hobi saya adalah tenis.
ใใ
ใฟใฏในใใใใใงใใ
Shumi wa benkyoo desu.
Hobi saya adalah belajar.
ใใ
ใฟใฏใฉใใใใงใใ
Shumi wa dokusho desu.
Hobi saya adalah membaca buku.
โ
Kosa Kata untuk Memperkenalkan Diri
ใใฌใผใทใขไบบ(Mareeshia-jin) : orang Malaysia
ใทใณใฌใใผใซไบบ(Singapooru-jin) : orang Singapura
ใฟใคไบบ(Tai-jin) : orang Thailand
ใคใณใไบบ(Indo-jin) : orang India
ใใใใไบบ(Kankoku-jin) : orang Korea
ใกใ
ใใใไบบ(Chuug
JLPTN 5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Struktur Kalimat dalam Bahasa Jepang
1. Inti Struktur Kalimat
Struktur kalimat
Unsur + Predikat.
Inti struktur kalimat dalam bahasa Jepang terdiri atas pola kalimat โ Unsur + Predikatโ. Predikat harus terdapat dalam kalimat, dan diletakkan pada akhir kalimat tersebut. Bahasa Jepang dikenal sebagai bahasa yang mengutamakan predikat, dan unsur lain disusun untuk dihubungkan dengan predikat.
Unsur-unsur (seperti subjek, objek, dan keterangan) dapat diletakkan di depan predikat.
2. Susunan Kalimat
Struktur kalimat
Fleksibel: (unsur1 + unsur2 + unsur3โฆ) + P
10110
โMooshi wake ari-masen(gozai-masen)โ digunakan untuk menyatakan mohon maaf. Ungkapan ini yang paling sopan daripada
yang telah dijelaskan di atas, dan dapat digunakan kepada orang-orang yang seharusnya dihormati oleh pembicara, seperti tamu, klien, atau orang-orang yang posisnya lebih tinggi daripada pembicara.
5. Saat makan
ใใใ ใใพใใ
Itadaki-masu.
Selamat makan.
Ungkapan ini diucapkan sebelum mulai makan, dan menyatakan rasa terima kasih kepada bahan-banah makanan yang telah menyumbangkan nyawanya, dan seluruh pihak yang telah menyediakan makanan seperti petani, nelayan, pedagang, pemasak, tulang punggung keluarga, dan lain-lain. Secara harfiah, โItadaki-masuโ berarti โsaya menerimaโ.
ใใกใใใใพใงใใใ
Gochisoosama-deshita.
Terima kasih atas hidangannya.
โGochisoosama-deshitaโ diucapkan setelah makan. Ungkapan ini juga menyatakan rasa terima kasih kepada seluruh kalangan yang telah menyediakan hidangannya.
Sumber : wkwkjapan.com
Salam Perkenalan (2)
1. Memperkenalkan diri
ใฏใใใพใใฆใ
Hajime mashite.
Salam kenal.
( n a m a ) ใงใใ
( n a m a ) desu.
Nama saya ( n a m a ).
ใฉใใใใใใใใญใใใใพใใ
Doozo yoroshiku onegai shi-masu.
โHajime mashiteโ diucapkan saat mengawali perkenalan pertama, sedangkan โdoozo yoroshiku onegai shi-masuโ dapat digunakan saat mengakhri perkenalan.
Cara memperkenalkan nama diri sangat sederhana yaitu :
โ(n a m a ) + desuโ saja.
Fungsi โdesuโ seperti verb โbe (is, am, are, dll)โ dalam bahasa Inggris, dan membentuk predikat secara sopan.
2. Saat minta tolong
ใใญใใใใพใใ
Onegai shi-masu.
Minta tolong.
Ungkapan ini digunakan saat minta bantuan, pertolongan, persetujuan, dan seterusnya dari lawan bicara.
3. Saat berangkat dan kembali
โdi rumah sendiri
ใใฃใฆใใพใใ
Itte ki-masu.
Saya berangkat yah. / Pergi dulu yah.
ใใฃใฆใใฃใใใใ
Itte rasshai.
Selamat jalan.
โItte ki-masuโ diucapkan oleh orang yang akan berangkat dari rumah kepada anggota yang ditinggal di rumah. Sedangkan, โitte rasshaiโ diucapkan oleh orang yang ditinggal di rumah kepada anggota yang akan berangkat dari rumah.
ใใ ใใพใ
Tadaima.
Saya pulang.
ใใใใใชใใใ
Okaeri nasai.
Selamat pulang.
Saat pulang ke rumah, orang yang pulang ke rumah mengucapkan โtadaimaโ kepada anggota yang ada di rumah, sedangkan โokaeri nasaiโ diucapkan oleh orang yang ada di rumah kepada anggota yang baru pulang ke rumah.
โdi kantor
ใใฃใฆใใพใใ/ ใใฃใฆใพใใใพใใ
Itte ki-masu. / Itte mairi masu.
Saya berangkat.
ใใฃใฆใใฃใใใ(ใพใ)ใ
Itte rasshai-(mase).
Hati-hati, sampai kembali lagi. / Selamat jalan.
ใใ ใใพใใฉใใพใใใ
Tadaima modori-mashita.(ke kantor)
Saya pulang.
ใใใใใชใใ(ใพใ)ใ
Okaeri nasai-(mase).
Selamat pulang.
Penggunaanya sama dengan โitte ki-masu / itte rasshaiโ dan โtadaima / okaeriโ yang telah dijelaskan di atas. Hanya saja, pada umumnya, ungkapan-ungkapan yang digunakan di kantor merupakan bahasa sopan.
4. Saat menanyakan keadaan
ใ ใใใใใถใงใใใ
Daijoobu desu ka.
Tidak apa-apa? / Tidak masalah?
ใ ใใใใใถใงใใ
Daijoobu desu.
Tidak apa-apa. / Tidak masalah.
โDaijoobu desuโ digunakan untuk menyatakan keadaan yang bebas dari bahaya atau kekhawatiran. Sedangkan, โDaijoobu desu kaโ merupakan kalimat tanya dari โdaijoobu desuโ. โKaโ yang dibubuhkan pada akhir kalimat menunjukkan bahwa kalimat tersebut merupakan kalimat tanya.
Sumber : wkwkjapan.com
JLPTN 5
ุจุณู
ุงููู ุงูุฑุญู
ู ุงูุฑุญูู
Memperkenalkan Diri (Lanjutan)
1. Mengawali dan Menutup Perkenalan Diri
ใฏใใใพใใฆใ
Hajime mashite.
Salam kenal.
ใฉใใใใใใใใญใใใใพใใ
Doozo yoroshiku onegai shi-masu.
Mohon bimbingannya.
โHajime mashiteโ diucapkan saat mengawali perkenalan pertama, sedangkan โdoozo yoroshiku onegai shi-masuโ dapat digunakan saat mengakhri perkenalan.
2. Menyatakan Nama
Ungkapan
โNamaโ ใงใใ / โNamaโ ใจใใใพใใ
โNamaโ desu. / โNamaโ to ii-masu.
Saya โnamaโ. / Nama saya โnamaโ.
Menyatakan nama diri sangat sederhana yaitu, โnama + desuโ saja. Fungsi โdesuโ seperti verb โbe (is, am, are, dll)โ dalam bahasa Inggris, dan membentuk predikat secara sopan. โNama + to ii-masuโ yang artinya โnama saya disebut namaโ juga tepat untuk menyatakan nama Anda.
13010
1. Jika pembicara dan lawan bicara berada di tempat yang BERBEDA maka kore digunakan untuk menunjukkan benda yang berada di dekat pembicara (benda dapat dipegang oleh pembicara saja).
2. Jika pembicara dan lawan bicara berada di tempat yang SAMA maka kore digunakan untuk menunjukkan benda yang berada dekat dengan pembicara maupun lawan bicara (benda dapat dipegang oleh pembicara maupun lawan bicara).
ใใ( sore ) : itu
1. Jika pembicara dan lawan bicara berada di tempat yang BERBEDA maka sore digunakan untuk menunjukkan benda yang berada di dekat lawan bicara (benda jauh dari pembicara; dan benda dekat dan dapat dipegang oleh lawan bicara).
2. Jika pembicara dan lawan bicara berada di tempat yang SAMA maka kore digunakan untuk menunjukkan benda yang berada agak jauh dengan pembicara maupun lawan bicara.
ใใ( are ) : itu (jauh dari pembicara maupun lawan bicara)
Digunakan bila benda yang ditunjuk oleh pembicara berada jauh dari pembicara tersebut maupun lawan bicaranya.
Contoh kata tunjuk KORE, SORE dan ARE :
1. KOREใใใใini (dekat dengan pembicara) :
(+)ใใใฏ้ใงใใ
Kore wa kaban desu.
Ini tas.
atau
Ini adalah tas.
(-)ใใใฏ้ใงใใใใพใใใ
Kore wa kaban dewa arimasen.
atau
ใใใฏ้ใใใใใพใใใ
Kore wa kaban ja arimasen.
Ini bukan tas.
*dewa arimasen (formal)
*ja arimasen (informal)
(?)ใใใฏ้ใงใใ๏ผใ
Kore wa kaban desu ka?
Apakah ini tas?
atau
Ini tas kah?
(+)ใใใฏๅฎถใงใใ
Kore wa ie desu.
Ini rumah.
atau
Ini adalah rumah.
(-)ใใใฏๅฎถใงใใใใพใใใ
Kore wa ie dewa arimasen.
Ini bukan rumah.
(?)ใใใฏๅฎถใงใใ๏ผ
Kore wa ie desu ka?
Apakah ini rumah?
atau
Ini rumah kah?
2. SORE ใใใใItu (dekat dengan lawan bicara; dan jauh dari pembicara) :
(+)ใใใฏๆฌใงใใ
Sore wa hon desu.
Itu buku.
atau
Itu adalah buku.
(-)ใใใฏๆฌใงใใใใพใใใ
Sore wa hon dewa arimasen.
Itu bukan buku.
(?)ใใใฏๆฌใงใใ๏ผ
Sore wa hon desu ka?
Apakah itu buku?
atau
Itu buku kah?
(+)ใใใฏ่ชๅ่ปใงใใ
Sore wa jidลsha desu.
Itu mobil.
atau
Itu adalah mobil.
(-)ใใใฏ่ชๅ่ปใงใใใใพใใใ
Sore wa jidลsha dewa arimasen.
Itu bukan mobil.
(?)ใใใฏ่ชๅ่ปใงใใ?
Sore wa jidลsha desu ka?
Apakah itu mobil?
atau
Itu mobil kah?
3. AREใใใใItu (jauh dari pembicara maupun lawan bicara) :
(+)ใใใฏ่ฑ็ถใงใใ
Are wa kabin desu.
Itu pot bunga.
atau
Itu adalah pot bunga.
(-)ใใใฏ่ฑ็ถใงใใใใพใใใ
Are wa kabin dewa arimasen.
Itu bukan pot bunga.
(?)ใใใฏ่ฑ็ถใงใใ๏ผ
Are wa kabin desu ka?
Apakah itu pot bunga?
atau
Itu pot bunga kah?
(+)ใใใฏๅท่ตๅบซใงใใ
Are wa reizouko desu.
Itu kulkas.
atau
Itu adalah kulkas.
(dibaca : reizลko)
(-)ใใใฏๅท่ตๅบซใงใใใใพใใใ
Are wa reizouko dewa arimasen.
Itu bukan kulkas.
(?)ใใใฏๅท่ตๅบซใงใใ๏ผ
Are wa reizouko desu ka?
Apakah itu kulkas?
atau
Itu kulkas kah?
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
(Arigatล gozaimasu)
Huruf Jepang
Bahasa Jepang memiliki tiga jenis huruf : Hiragana, Katakana dan Kanji.
Hiragana dan Katakana merupakan simbol fonetik, setiap hurufnya mewakili penyebutan satu suku kata. Sedangkan Kanji adalah ideogram, yang dipakai untuk menggambarkan makna dari setiap ujaran.
Olahraga
Supootsuย ในใใผใ = olahraga
futtosaru ใใใใตใซ = futsal
tenisuย ใใใน = tenis
basuketto booruย ใในใฑใใใใผใซ =basket
amefuto ใขใกใใ = American futbol
gorufuย ใดใซใ = golf
sukiiย ในใญใผ = ski
jyoginguย ใธใงใฎใณใฐ = (lari) joging
yakyuuย ้็ = baseball
karateย ็ฉบๆ = karate
sakkaaย ใตใใซใผ = sepakbola
jyuudouย ๆ้ = judo
suieiย ๆฐดๆณณ = berenang
rikujyouย ใใใใใ = atletik
yogaย ใจใฌ = yoga
earobikusuย ใจใขใญใใฏใน = aerobik
badominton ใใใใณใใณ=bulutangkis
Nama hari
Syarat-perlu letakkan perkataan youbi di akhir perkataan
Senin = getsuyoubi
Selasa = kayoubi
Rabu = suiyoubi
Khamis = mokuyoubi
Jumaat = kinyoubi
Sabtu = doyoubi
Minggu = nichiyoubi
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
Arigatou gozaimasu
nomor 1 -19
1 - ichi
2 - ni
3 - san
4 - yon
5 - go
6 - roku
7 - nana
8 - hachi
9 - kyuu
10 - juu
seterusnya,untuk 11-19
Contoh
10+1=11
10 ialah juu
1 ialah ichi
jadi 11= juu-ichi
Seterusnya hingga 19
11 = juu-ichi
12 = juu-ni
13 = juu-san
14 = juu-yon
15 = juu-go
16 = juu-roku
17 = juu-nana
18 = juu-hachi
19 = juu-kyuu
ๆ้ฃใๅพกๅบงใใพใ
Arigatou gozaimasu
35510
Belajar bahasa Jepang
16510
ุงุฎุชุฑ ุฎุทุฉ ู
ุฎุชููุฉ
ุชุณู ุญ ุฎุทุชู ุงูุญุงููุฉ ุจุชุญูููุงุช ูู ุง ูุง ูุฒูุฏ ุนู 5 ูููุงุช. ููุญุตูู ุนูู ุงูู ุฒูุฏุ ููุฑุฌู ุงุฎุชูุงุฑ ุฎุทุฉ ู ุฎุชููุฉ.